TITUS
Megrelian Texts ed. Danelia-Canava
Part No. 60
Text: And.s
ს
Paragraph: 444
Line of edition: m
საბატონიში
გუნასარკა
-
ბჟაშხა
ნასადილჷშახია
.
Line of edition: g
--
შაბათს
გამოდარებული
-
კვირა
სადილობამდეო
.
Paragraph: 445
Line of edition: m
სანთელი
დო
ოკუმაფუ
მუში
შარას
ქოძირჷნსია
.
Line of edition: g
--
სანთელ-საკმეველი
თავის
გზას
არ
დაკარგავს
(ნახავსო)
.
Paragraph: 446
Line of edition: m
საქონელქ
ინატრუ
:
მისით
მა
ვოსქუქინი
,
თიში
ქოპუასია
.
Line of edition: g
--
საქონელმა
ინატრა
:
ვისაც
მე
შევფერი
,
ნეტავ
,
იმისი
ვიყო
.
Paragraph: 447
Line of edition: m
სენიში
მარჩხუალს
სენი
უტირხუნია
.
Line of edition: g
--
თეფშის
მრეცხავს
თეფში
გაუტყდებაო
.
Paragraph: 448
Line of edition: m
სერი
ხოტყელი
დო
აბრაგიში
რე
.
Line of edition: g
--
ღამე-ნადირისა
და
აბრაგის
(ყაჩაღის)
არისო
.
Paragraph: 449
Line of edition: m
სიდინდარე
დო
სიღარიბე
იშო-აშო
გილურსუ
.
Line of edition: g
--
სიმდიდრე
და
სიღარიბე
იქით-აქეთ
დადისო
.
Paragraph: 450
Line of edition: m
სიდინდარე
დო
სიღარიბე
შო-აშო
გილურსუ
,
კოს
თინა
გიოსქიდ
,
მუთ
მიშაძჷნი
დუსუ
.
Line of edition: g
--
სიმდიდრე
და
სიღარიბე
იქით-აქეთ
დადის
,
კაცს
ის
რჩება
,
რაც
თავში
აქვს
.
Paragraph: 451
Line of edition: m
სინდაქ
თქუუა
:
ჩქიმი
ბერგი
ქომუჩას
,
ჯგირი
ბარგუა
მიჩქუნია
.
Line of edition: g
--
სიძემ
თქვა
:
ჩემი
თოხი
რომ
მქონდეს
,
კარგი
მარგვლა
ვიციო
.
Paragraph: 452
Line of edition: m
სინთე
მუშოთი
გოკო
,
უთოლე
რექჷდა
?
Line of edition: g
--
სინათლე
რად
გინდა
,
თუ
ბრმა
ხარ
?
Page of edition: 443
Paragraph: 453
Line of edition: m
სინჯა
ქუმურსუნი
,
კიდალა
გიიძიცანსია
.
Line of edition: g
--
სიძე
რომ
მოვა
,
კედელიც
გაიცინებსო
.
Paragraph: 454
Line of edition: m
სი
რაგადანქ
, -
ჯოღორი
,
ლალუნს
,
სქიბ
ირთუ
დო
ცხენ
იდიარს
.
Line of edition: g
--
შენ
ლაპარაკობ
, -
ძაღლი
-
ყეფს
,
დოლაბი
ბრუნავს
და
ცხენი
balaxobs
.
Paragraph: 455
Line of edition: m
სი
შხვას
მუშენი
ვოუჯინექ
-
სი
ქოგიჯინენანდა
?
Line of edition: g
--
(შენ
სხვას
რატომ
არ
უყურებ
-
შენ
თუ
გიყურებენ
?).
სხვას
რატომ
ყურადღებას
არ
აქცევ
,
თუ
შენ
ყურადღებით
გეპყრობიან
?
Paragraph: 456
Line of edition: m
სი
წისქვილიშა
მიდეწკანტალი
დო
მა
დიარაშა
მიდევსარგალქია
.
Line of edition: g
--
შენ
წისქვილში
წასანსალდი
და
მე
ქორშილში
წავჩანჩალდებიო
.
Paragraph: 457
Line of edition: m
სოდე
დუდი
ინტირენი
,
ექ
ტანი
ხოლო
გითინტირე
.
Line of edition: g
--
სადაც
თავი
გაეტევა
,
იქ
ტანიც
გაეტევაო
.
Paragraph: 458
Line of edition: m
სოდეთ
შუმა
რე
-
თექ
ბუმა
რე
.
Line of edition: g
--
სადაც
ისმება
-
იქ
იღვრება
.
Paragraph: 459
Line of edition: m
სოდე
ორე
ბედი
სქანი
,
თექ
მიგიჸუნანს
კუჩხი
სქანი
.
Line of edition: g
--
სადაც
არის
ბედი
შენი
,
იქ
მიგიყვანს
ფეხი
შენი
.
Paragraph: 460
Line of edition: m
სოვრე
მიკივრთი
,
თევრე
იკივრთი
.
Line of edition: g
--
საითაც
გავიქეც
,
იქით
წავიქეც
.
Paragraph: 461
Line of edition: m
სოლე-სოშა
-
მეხორხოშა
.
Line of edition: g
--
საიდან
სადაო
,
წმინდაო
საბაო
.
Paragraph: 462
Line of edition: m
სონი
ჩიქახე
,
სო
მიშახე
.
Line of edition: g
--
სადაური
ჩიქავას
ასული
სად
ჩამჯდარაო
.
Paragraph: 463
Line of edition: m
სუმარი
სუმარია
დო
მენძელი
გერძღელია
.
Line of edition: g
--
სტუმარი
სტუმარიაო
და
მასპინძელი
გამძღარიო
.
Paragraph: 464
Line of edition: m
სუმარი
სუმარც
იწვენდუა
დო
მენძელც
ჟირხოლო
ჯოგუდუა
.
Line of edition: g
--
სტუმარი
სტუმარს
პატიჟობდა
,
მასპინძელს
ორივე
სძულდაო
.
Paragraph: 465
Line of edition: m
სუმარი
ღორონთიშენია
.
Line of edition: g
--
სტუმარი
ღვთისააო
.
Paragraph: 466
Line of edition: m
სუჯუნა
მის
უტიბუნი
,
ღუმუ
თის
აჸინია
.
Line of edition: g
--
ვისაც
სუჯუნა
(ხატი)
ემადლიერება
(უთბება)
,
ღომიც
იმას
მოუვაო
.
Paragraph: 467
Line of edition: m
სქან
დო
შქას
ზღვა
დო
გვალა
რენია
.
Line of edition: g
--
შენსა
და
იმას
შორის
ზღვა
და
მთააო
.
Paragraph: 468
Line of edition: m
სქანი
ბორო
შხვაში
ჯგირიშა
გისხუნუ
.
Line of edition: g
--
შენი
სულელი
სხვის
კარგს
გირჩევნიაო
.
Paragraph: 469
Line of edition: m
სქანი
კილეს
ქაჩამუქინი
,
გაწყუნე
.
Line of edition: g
--
შენს
მკლავს
რომ
უკბენ
-
გეტკინებაო
.
Paragraph: 470
Line of edition: m
სქანი
ოროშა
ვეგინგასხაპენია
.
Line of edition: g
--
შენს
ჩრდილს
ვერ
გადაახტებიაო
.
Paragraph: 471
Line of edition: m
სქანი
საქონელს
ვამუწყინდა
,
ფასი
ვაგაჸვენუნი
თიწკმა
აშინია
.
Line of edition: g
--
შენი
საქონლის
(მოვლა)
ნუ
მოგწყინდება
,
ფასი
,
როცა
არ
გეყოლება
,
მაშინ
მიეცემაო
.
Page of edition: 444
Paragraph: 472
Line of edition: m
სქანი
უჯგუში
მოჯგირე
სი
ნუმუ
გოკონია
.
Line of edition: g
--
შენზე
უკეთესი
მოკეთე
ნუ
გინდაო
.
Paragraph: 473
Line of edition: m
სქანი
ღურელი
სი
ოკო
თხორე
.
Line of edition: g
--
შენი
მკვდარი
შენ
უნდა
დამარხო
.
Paragraph: 474
Line of edition: m
სქანი
შვი
დო
სქანი
ჭკომი
,
ჩქიმიშა
ჯვარი
დომიწერი
.
Line of edition: g
--
შენი
სვი
და
შენი
ჭამე
,
ჩემსას
ჯვარი
დამიწერე
.
Paragraph: 475
Line of edition: m
სქანი
ჩხოუ
თი
ფერი
რე
,
ნამუსუ
პატჷნი
თქუანსჷნი
.
Line of edition: g
--
შენი
ძროხა
იმ
ფერისაა
,
რასაც
ბატონი
იტყვისო
.
Paragraph: 476
Line of edition: m
სქანი
ჯოღორქ
სი
გაჩასიე
,
მის
მუს
უწოლენქია
.
Line of edition: g
--
შენმა
ძაღლმა
რომ
გიკბინოს
,
ვის
რას
ეტყვიო
.
Paragraph: 477
Line of edition: m
სქანი
ჸუდეს
მუთუნ
ვარი
.
Line of edition: g
--
შენს
სახლში
ბუქნაო
და
ჩემსაში
-
არაფერიო
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Megrelian Texts ed. Danelia-Canava
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 10.12.2008. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.