TITUS
Megrelian Texts ed. Danelia-Canava
Part No. 62
Text: And.u
უ
Paragraph: 488
Line of edition: m
უბადო
ზოთონჯიში
მაგინძარექია
.
Line of edition: g
--
ავი
ზამთარივით
გრძელი
ხარო
.
Paragraph: 489
Line of edition: m
უბადო
კოჩი
უბადო
ოჭოფალი
ცხენს
გორუნს
.
Line of edition: g
--
ავი
კაცი
ავ
დასაჭერ
ცხენს
ეძებსო
.
Paragraph: 490
Line of edition: m
უბადოს
უბადო
მოჸუნსია
.
Line of edition: g
--
ავს
ავი
მოსდევსო
.
Paragraph: 491
Line of edition: m
უბადო
ოჭოფალი
ცხენი
უბადოს
აკათუუ
.
Line of edition: g
--
ავი
დასაჭერი
ცხენი
ავ
ცხენებში
გაერევაო
.
Page of edition: 445
Paragraph: 492
Line of edition: m
უბედური
კოს
ქუა
ეკოხონც
მააჭიშუანც
.
Line of edition: g
--
უბედურ
კაცს
ქვა
აღმართში
დაეწევა
.
Paragraph: 493
Line of edition: m
უბედური
სქუას
უბედური
ჯოღორი
ქუჯგუნია
.
Line of edition: g
--
ავ
შვილს
ავი
ძაღლი
სჯობსო
.
Paragraph: 494
Line of edition: m
უბედურიში
ნახანდქჷ
ბედნიერს
გიოსქიდუა
.
Line of edition: g
--
უბედურის
მონაგარი
ბედნიერს
დარჩაო
.
Paragraph: 495
Line of edition: m
უბედურქ
თანაფა
ხოლო
ოღეჯეს
დაასერუა
.
Line of edition: g
--
უბედურმა
აღდგომაც
საღორეში
დააღამაო
.
Paragraph: 496
Line of edition: m
უგაჯო
საკოჯოთ
მუშე
გინომიშქვია
.
Line of edition: g
--
უჭირვებელი
საჭირვებლად
რად
გამიხადეო
.
Paragraph: 497
Line of edition: m
უგუნური
დიდა
დო
მუმას
სქუა
ჭიაქ
დუშქვიდუა
.
Line of edition: g
--
უგუნურ
დედ-მამას
შვილი
ჭიამ
დაუხრჩოო
.
Paragraph: 498
Line of edition: m
უდუდე
კოს
დუდიში
მაგნიერი
ოსური
გეხენია
დუსი
.
Line of edition: g
--
უთაურ
კაცს
თავის
მაგიერ
ცოლი
აზის
თავზეო
.
Paragraph: 499
Line of edition: m
უდუპატიჟებელი
სუმარი
თის
ოჭკუნს
,
მუთი
მუქი
მიიღუნი
.
Line of edition: g
--
დაუპატიჟებელი
სტუმარი
იმას
შესჭამს
,
რაც
მან
მოიტანა
.
Paragraph: 500
Line of edition: m
უთუხელას
თანაფას
თუხუაქ
მუშუურთუა
.
Line of edition: g
--
ზარმაც
მრთველს
აღდგომას
მოუნდა
რთვაო
.
Paragraph: 501
Line of edition: m
უკუდელე
ჩხოუ
კულედამს
ჭანჯს
გითიორაჸანდუა
.
Line of edition: g
--
უკუდო
ძროხა
კუდიანს
ბუზს
უგერიებდაო
.
Paragraph: 502
Line of edition: m
უკუმელა
მის
ვაუძირჷნი
,
მუ
უჩქ
სინთე
მუ
ღირჷნი
.
Line of edition: g
--
სიბნელე
ვისაც
არ
უნახავს
,
მან
რა
იცის
სინათლის
ფასიო
.
Paragraph: 503
Line of edition: m
უნდებული
კოჩიშა
ვართი
წოხოლე
აწიჸუნინე
დო
ვართი
უკახალე
ეკიჸუნინენია
.
Line of edition: g
--
უნდობ
კაცს
ვერც
წინ
გაუძღვები
და
ვერც
უკან
გაჰყვებიო
.
Paragraph: 504
Line of edition: m
უნჩაშ-უკულაში
ირფელს
(ხეში
კითენს)
მიოხე
.
Line of edition: g
--
უფროს-უმცროსობა
ყველაფერს
(ხელის
თითებს)
ატყვიაო
.
Paragraph: 505
Line of edition: m
უონჯღორეს
უონჯღორე
მოჸუნსია
.
Line of edition: g
--
უსირცხვილოს
უსირცხვილო
მოჰყავსო
.
Paragraph: 506
Line of edition: m
უპაპური
ქეჸანას
მელა
გილაპარპალანც
.
Line of edition: g
--
უმღვდლო
ქვეყანაში
მელა
დაპარპაშებდაო
.
Paragraph: 507
Line of edition: m
ურგებელი
კოჩი
ჭკომუას
ხოლო
ურგებელი
რენია
.
Line of edition: g
--
უსარგებლო
კაცი
ჭამის
დროსაც
უსარგებლო
არისო
.
Paragraph: 508
Line of edition: m
ურგებელი
ღურაშა
ღურელი
რენია
.
Line of edition: g
--
უსარგებლო
(კაცი)
სიკვდილამდე
მკვდარი
არისო
.
Paragraph: 509
Line of edition: m
ურემი
გამნირთუნი
,
შარა
უკული
იგორუნია
.
Line of edition: g
--
ურემი
რომ
გადაბრუნდება
,
გზა
მერე
გამოჩნდებაო
.
Paragraph: 510
Line of edition: m
ურემს
გოსაპონანქჷნი
-
ვაღირწკინუნსია
.
Line of edition: g
--
გასაპნული
ურემი
არ
ჭრიალებსო
.
Paragraph: 511
Line of edition: m
ურემს
ვეგნურთუმუ
,
ვარა
მუთუნი
ვადაბრკებუნია
.
Line of edition: g
--
ურემს
არ
გადაუვლია
,
თორემ
სხვა
არაფერი
დამკლებიაო
.
Page of edition: 446
Paragraph: 512
Line of edition: m
ურემს
მუჭოთ
გეუნჭირანანი
,
თეში
მიოღირწკინანს
.
Line of edition: g
--
ურემს
როგორც
დააწვებია
,
ისე
დაიჭრიალებს
.
Paragraph: 513
Line of edition: m
ურემქ
დიშქა
ვამიიღუდა
,
თვითონ
დიშქა
რე
.
Line of edition: g
--
ურემმა
შეშა
თუ
არ
მოიტანა
,
თვითონაა
შეშა
.
Paragraph: 514
Line of edition: m
ურთას
ურთე
,
ირო
ურთა
იჸინია
.
Line of edition: g
--
ურთა
(მთის
სახელია)
,
რაც
უნდა
ატრიალო
,
მაინც
ურთა
იქნებაო
.
Paragraph: 515
Line of edition: m
ურიას
ქირსიანობას
არზენდესჷ
დო
ჭიჭე
კითით
უვარანდუა
.
Line of edition: g
--
ურიას
ქრისტიანობას
აძლევდნენ
და
ნეკა
თითით
უარობდაო
.
Paragraph: 516
Line of edition: m
ურიაქ
თქუა
:
პირველი
ჩქიმი
სქუას
უზარალებუდასია
.
Line of edition: g
--
ურიამ
თქვა
:
პირველად
ჩემმა
შვილმა
იზარალოსო
.
Paragraph: 517
Line of edition: m
ურია
წყაროს
მეუღუდუა
დო
შარა
იშენი
თეურე
მიღუდუა
.
Line of edition: g
--
ურია
წყალს
მიჰქონდა
და
-
გზა
მაინც
იქით
მქონდაო
.
Paragraph: 518
Line of edition: m
ურჩიქინდ
შხვაში
გაჭირებას
ჭკუას
გიმირჩქინანს
.
Line of edition: g
--
უცოდინარი
სხვის
გაჭირვებისას
ჭკუას
გამოიჩენსო
.
Paragraph: 519
Line of edition: m
ურჯულე
ირო
ურჯულე
იჸი
.
Line of edition: g
--
ურჯულო
მუდამ
ურჯულო
იქნებაო
.
Paragraph: 520
Line of edition: m
ურჯულოს
მუთუნი
ვამარჯულენსია
.
Line of edition: g
--
ურჯულოს
ვერაფერი
მოარჯულებსო
.
Paragraph: 521
Line of edition: m
უსქე
კოჩი
ღიმისქი
რენია
.
Line of edition: g
--
უშვილო
კაცი
ძუნწიაო
.
Paragraph: 522
Line of edition: m
უტუში
ნინა
მუში
ნაჭკადაში
უჯგუშო
ჭკირუნცია
.
Line of edition: g
--
უტუს
ენა
მის
ნაჭედზე
უფრო
კარგად
სჭრისო
.
პროფესიით
მჭედელი
უტუ
მიქავა
,
სამეგრელოს
გლეხთა
1858
წლის
აჯანყების
მეთაური
,
ცხნობილი
იყო
ორატორული
ნიჭითაც
.
Paragraph: 523
Line of edition: m
უფრაში
ვაძირე
,
თეში
უჯგუში
ვამგეწონებუნია
.
Line of edition: g
--
უარესი
თუ
არ
ნახე
,
უკეთესს
ვერ
მოიწონებო
.
Paragraph: 524
Line of edition: m
უქვინჯე
ტომარეს
მუდგა
ვენარღვენი
,
დღას
ვეიფშაფუ
.
Line of edition: g
--
უძირო
ტომარას
რაც
გინდ
ჩააყარო
,
მაინც
არ
გაივსება
.
Paragraph: 525
Line of edition: m
უქვინჯე
ხართა
(ბუჸუნი)
დღას
ვეიბშინე
.
Line of edition: g
--
უძირო
ხალთა
ვერასდროს
გაივსებაო
.
Paragraph: 526
Line of edition: m
უქიმინჷნი
ინა
,
ირო
იქჷნს
.
Line of edition: g
--
(ვისაც)
გაუკეთებია
,
ყოველთვის
გააკეთებმო
.
Paragraph: 527
Line of edition: m
უღუდუნი
ინა
ბაბუს
ინგარდუ
,
ვაუღუდუნი
იმ
მუმას
ვაანგარუ
.
Line of edition: g
--
ვისაც
ჰქონდა
(მქონებელი)
ბაბუას
ტოროდა
,
ვისაც
არ
ჰქონდა
(უქონელმა)
მამაც
ვერ
დაიტირა
.
Paragraph: 528
Line of edition: m
უშრომებუო
ხვალე
ღურუუ
მურსია
კოჩიშა
.
Line of edition: g
--
გარჯის
გარეშე
მხოლოდ
სიკვდილი
მოვა
კაცთანო
.
Paragraph: 529
Line of edition: m
უჩა
ქოთომი
ხოლო
ჩე
კვერცხის
სქუნსია
.
Line of edition: g
--
შავი
ქათამით
თეთრ
კვერცხს
დებსო
.
Page of edition: 447
Paragraph: 530
Line of edition: m
უჩქიმეთ
ჩქიმი
სქუაქ
ვეჸუა
.
Line of edition: g
--
უჩემოდ
ჩემი
შვილი
არ
გაჩნდაო
(არ
იქნაო)
.
Paragraph: 531
Line of edition: m
უწესო
ოჯახის
საქონელი
ხოლო
უწესო
რე
.
Line of edition: g
--
უწესო
ოჯახში
საქონელიც
უწესო
არისო
.
Paragraph: 532
Line of edition: m
უჭირო
საჭირო
ჩანგელიაში
კარსია
.
Line of edition: g
--
უჭირო
გაჭირვება
ჩანგელიას
კარზეო
.
გლეხმა
ჩანგელიას
,
ადიდებული
ეგნურის
დაწყნარების
შემდეგ
,
ნაპირზე
ორაგული
იპოვა
და
დადიანს
მიართვა
,
დადიანი
გაუჯავრდა
,
აქამდე
რატომ
არ
მოგქონდა
ასეთი
საჩუქარიო
და
ბეგრად
დაადვა
ყოველ
წელს
ორაგულის
მოტანა
.
Paragraph: 533
Line of edition: m
უჭკუო
დიმდარს
ჭკვერი
ღარიბი
უჯგუ
.
Line of edition: g
--
უჭკუო
მდიდარს
ჭკვიანი
ღარიბი
ჯობიაო
.
Paragraph: 534
Line of edition: m
უჭკუო
დო
უგუნური
,
კებურს
ეკიბუნგონუნი
.
Line of edition: g
--
უჭკუო
და
უგუნური
,
კერასთან
დიდგულობსო
.
Paragraph: 535
Line of edition: m
უჭკუო
დუდი
კუჩხიში
მაშულადარი
რე
.
Line of edition: g
--
უჭკუო
თავი
ფეხის
დამღლელია
.
Paragraph: 536
Line of edition: m
უჭკუო
დუს
ეშე
ხოკუნანია
.
Line of edition: g
--
უჭკუო
თავს
აღმა
პარსავენო
.
Paragraph: 537
Line of edition: m
უჯოღორე
ქიანას
კატუს
ოლალაფესია
.
Line of edition: g
--
უძაღლო
ქვეყანაში
კატა
აყეფესო
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Megrelian Texts ed. Danelia-Canava
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 10.12.2008. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.