TITUS
Megrelian Texts ed. Danelia-Canava
Part No. 65
Previous part

Text: And.ġ  



Paragraph: 575  
Line of edition: m    ღარიბი კოჩიში ღონე უღვენობა რენია.
Line of edition: g    
-- ღარიბი კაცის ძალა უქონლობააო.

Paragraph: 576  
Line of edition: m    
ღარიბი რექჷნ - ვეენარღა, დიმდარი რექჷნ - ვეეფახა.
Line of edition: g    
-- ღარიბი (თუ) ხარ - არ ინაღვლო, მდიდარი (თუ) ხარ - არ იზვავო.

Paragraph: 577  
Line of edition: m    
ღარიბ კოჩქჷ თქუა - ფაფუ რენი ჸვალი ვარენია, ჸვალი რენი - ფაფუ ვარენია.
Line of edition: g    
-- ღარიბმა კაცმა თქვაო: ღომი (როცა) არი - ყველი არ არის, ყველი (როცა) არი - ღომი არააო.

Paragraph: 578  
Line of edition: m    
ღესია ხომა სოიშახუ დეელუდუნი, ვოუჩქუდუა მუ ხილიდუანი.
Line of edition: g    
-- ღორს, სანამ ხურმა არ დაელია, არ იცოდა, რი ხილი იყო.

Paragraph: 579  
Line of edition: m    
ღეს პატის ცენქჷნი, ქურს ქჷგაჩამუნია.
Line of edition: g    
-- ღორს, პატივს რომ სცემ, ქუსლზე გიკბენსო.

Paragraph: 580  
Line of edition: m    
ღეს პატი ცე, ნიჩვის გაჩამუნია.
Line of edition: g    
-- ღორს რომ პატივი სცე, ცხვირზე გიკბენსო.

Paragraph: 581  
Line of edition: m    
ღეს ქააჯუდე, ქოგაჩამუ.
Line of edition: g    
-- ღორს რომ აკოცო, გიკბენსო.

Paragraph: 582  
Line of edition: m    
ღეს ქამენია ჯოგუდუა დო ჩხვინც გეურჩქინდუა.
Line of edition: g    
-- ღორს ანაგვირილა სძულდა და ცხვირწინ ამოუვიდაო.

Paragraph: 583  
Line of edition: m    
ღეჩქ დიგვანუა დო აკა ნგერი ქომირკინუასია - თქუა.
Line of edition: g    
-- ღორი გასუქდა და თქვა: ნეტავი მგელს დამაჭიდაო.

Paragraph: 584  
Line of edition: m    
ღეჯი დიირძღუნი, ბეჸეს (როფეს) ეკართინუანსია.
Line of edition: g    
-- ღორი რომ გაძღება, როფეს (ჩანს) წააქცევსო.

Paragraph: 585  
Line of edition: m    
ღეჯი კოპეშიას სოთინი ვეღანცია.
Line of edition: g    
-- ღორი კვახს არსად წაიღებსო.

Page of edition: 450  
Paragraph: 586  
Line of edition: m    
ღეჯიქ თქუუა: თულეფქ ქიმოჭიშუუნი, უკული წკონდა წყარი ვამშუნია.
Line of edition: g    
-- ღორმა თქვა -- რაც გოჭები წამომეზარდნენ, სუფთა წყალი არ დამილევიაო.

Paragraph: 587  
Line of edition: m    
ღეჯიში მაგორალს ღეჯიში დღურაფი ალასიმენია.
Line of edition: g    
-- ღორის მძებნელს ღორის ღრუტუნი ჩაესმისო.

Paragraph: 588  
Line of edition: m    
ღვეზელი დო ყვარილი ჸურუს ოხიოლუდუა დო ჭკვერს ოწყინუდუა.
Line of edition: g    
-- ღვეზელი და ყვერული სულელს უხაროდა და ჭკვიანს წყინდაო.

Paragraph: 589  
Line of edition: m    
ღვინწკიქ თოლი გამწიჸოთუ დო უთოლეთ ქჷდოსქიდუა.
Line of edition: g    
-- ნეხვის ჭიამ თვალი წამოიგდო და უთვალოდ დარჩაო.

Paragraph: 590  
Line of edition: m    
ღვინიშ მახინჯი თხოლოს ქიგიოჭოფესია.
Line of edition: g    
-- ღვინის ქურდი თხლეზე დაიჭირესო.

Paragraph: 591  
Line of edition: m    
ღობერძგას ირო ჸურდგელი ვალახენია.
Line of edition: g    
-- ღობის ძირას კურდღელი ყოველთვის არ ზისო.

Paragraph: 592  
Line of edition: m    
ღორონთი ღუმურენია, უღორონთეთ ქიბრგუთ დო უღუმუეთ ვებრგუთია.
Line of edition: g    
-- ღმერთი ღომია, უღმერთოდ ვვარგივართ, უღომოდ კი -- არაო.

Paragraph: 593  
Line of edition: m    
ღორონთიშა ტოტი ვამისვინენია.
Line of edition: g    
-- ღმერთს ხელს ვერ მოუსვამო.

Paragraph: 594  
Line of edition: m    
ღორონს სხაპუას ქჷდაგურუანანია.
Line of edition: g    
-- ღმერთს ცეკვას ასწავლიანო.

Paragraph: 595  
Line of edition: m    
ღუ ინაჯინალო ვერგ, ვარა გური ჯგირი უღუნია.
Line of edition: g    
-- ბუ შესახედავად არ ვარგა, თორემ გული კეთილი აქვსო.

Paragraph: 596  
Line of edition: m    
ღურა ირკოჩიშო ართიანჯგუა რენია.
Line of edition: g    
-- სიკვდილი ყველასათვის ერთნაირიაო.

Paragraph: 597  
Line of edition: m    
ღურა უჯგუ გარზებას, მუჟამს რექ ნარღებას.
Line of edition: g    
-- სიკვდილი სჯობს მუდამ დარდით ყოფნას.

Paragraph: 598  
Line of edition: m    
ღურაშა ირო გურაფა რენია.
Line of edition: g    
-- სწავლა სიკვდილამდეო.

Paragraph: 599  
Line of edition: m    
ღურელემს ორკ, ცოცხალს ვააძინუნია.
Line of edition: g    
-- მკვდრებს აკლია და ცოცხლებთან ზედმეტიაო (არ ემატებაო).

Paragraph: 600  
Line of edition: m    
ღურელი არძა მართალი რენია.
Line of edition: g    
-- მკვდარი ყველა მართალიაო.

Paragraph: 601  
Line of edition: m    
ღურელიში ელაპონუა დღა რენია.
Line of edition: g    
-- მკვდრის ასაყენებელი დღე არისო.

Paragraph: 602  
Line of edition: m    
ღურელს ოკო ვეკარაგადუევე.
Line of edition: g    
-- მკვდარს არ უნდა დააყვედროო.

Paragraph: 603  
Line of edition: m    
ღურელს შხვაქ ოკო ვამნაღურავა.
Line of edition: g    
-- მკვდარს სხვაც არ უნდა დააკვდესო.

Paragraph: 604  
Line of edition: m    
ღურელს ჭკომუათ უჯგუთია.
Line of edition: g    
-- მკვდარს ჭამით ვჯობივართო.

Page of edition: 451  
Paragraph: 605  
Line of edition: m    
ღურუს თოლს სინთე ვაუღუნია.
Line of edition: g    
-- სიკვდილი ბრმა არისო (თვალში სინათლე არა აქვსო).

Paragraph: 606  
Line of edition: m    
ღურუს კითხეს მუჟამს დებადია -- მუჟამს ოღურალქ დებადუნი. თიწკმა დევბადია.
Line of edition: g    
-- სიკვდილს ჰკითხეს: როდის დაიბადეო და როცა მოკვდავი დაიბადა, მაშინაო.

Paragraph: 607  
Line of edition: m    
ღურუს სამართალი ვაუღუნია.
Line of edition: g    
-- სიკვდილს სამართალი არა აქვსო.

Paragraph: 608  
Line of edition: m    
ღურუში მეტი მუთუნი ვარკუნია.
Line of edition: g    
-- სიკვდილის მეტი არაფერი აკლიაო.

Paragraph: 609  
Line of edition: m    
ღურუშ წამალი ლაფარას ალაჩანდუა დო მითინს ვააგორუა.
Line of edition: g    
-- სიკვდილის წამალი ლაფაროში (სახლის გვერდით) იყო და ვერავინ ნახაო.

Paragraph: 610  
Line of edition: m    
ღურუ ჯგირი დო ფურს ვეიშაგორუნსია.
Line of edition: g    
-- სიკვდილი კარგსა და ცუდს არ არჩევსო.

Paragraph: 611  
Line of edition: m    
ღუს თოლი ქაჩანესია დო წარი ხოლო მიგორუა.
Line of edition: g    
-- ბუს თვალი მისცეს (აუხილეს) და წარბიც მოითხოვაო.

Paragraph: 612  
Line of edition: m    
ღუსუ მუში მართვე უჸორსია.
Line of edition: g    
-- ბუს თავისი მართვე უყვარსო.




Next part



This text is part of the TITUS edition of Megrelian Texts ed. Danelia-Canava.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 10.12.2008. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.