TITUS
Megrelian Texts ed. Danelia-Canava
Part No. 71
Text: And.c̣
წ
Paragraph: 706
Line of edition: m
წვირეს
უჩხირკედა
ირო
ახაშო
ანთხუნია
შური
.
Line of edition: g
--
ნაგავი
თუ
ქექე
,
ქუდამ
სუნი
ექნებაო
.
Paragraph: 707
Line of edition: m
წისქვილს
წყარი
მეუშქვიდა
,
ბარბალი
ხვეწებათ
ვაგგაჩემინე
.
Line of edition: g
--
წისქვილს
წყალი
თუ
მიუგდე
(მიუშვი)
,
ბორბალს
(ხვეწნა-მუდარით)
ვერ
გააჩერებო
.
Paragraph: 708
Line of edition: m
წიფური
ვართ
ბარო
ირგუ
დო
ვართი
ტარო
.
Line of edition: g
--
წიფელი
არც
ბარად
ვარგა
და
არც
ტარადო
..
Paragraph: 709
Line of edition: m
წკირიში
წემნაბადის
წკირიში
წჷმოღურა
უსხუნუნია
.
Line of edition: g
--
წვეტიან
ჯოხზე
(ეკალზე)
დაბადებულს
წვეტიან
ჯოხზე
(ეკალზე)
სიკვდილი
ურჩევნია
.
Page of edition: 457
Paragraph: 710
Line of edition: m
წკონდა
წყარი
სახეს
გოძირანსია
.
Line of edition: g
--
ანკარა
წყარო
(შენს)
სახეს
გაჩვენებსო
.
Paragraph: 711
Line of edition: m
წონა
ვაიღუნდა
,
სასწორს
მუშენ
გედირთჷქ
.
Line of edition: g
--
წონა
თუ
არა
გაქვს
,
სასწორზე
რაღად
დგებიო
.
Paragraph: 712
Line of edition: m
წონებულას
-
ვართი
გვერდია
.
Line of edition: g
--
წუნიას
-
არც
ნახევარიო
.
Paragraph: 713
Line of edition: m
წოხონელი
ბედი
დო
უკულიანი
-
გვერდი
.
Line of edition: g
--
ადრინდელი
ბედი
ბედია
,
შემდეგი
-
ნახევარი
.
Paragraph: 714
Line of edition: m
წყაბურ-წყარი
ხაჯისია
,
წყაბურ-წყარი
ხაშუნსია
.
Line of edition: g
--
წყაბურ-წყარის
(ადგილის
სახელია)
ცერცვს
წყაბურ-წყარის
(მდინარის
სახელია)
წყალი
მოხარშავსო
.
Paragraph: 715
Line of edition: m
წყარიში
მელე
გეედეე
დო
წყარიშ
მოლე
გეგოსქიდჷნია
.
Line of edition: g
--
წყალგაღმა
შეედავე
და
გამოღმა
შეგრჩებაო
.
Paragraph: 717
Line of edition: m
წყარიშ
ნაშქვიდის
წყარს
დიკმაბუნდესია
.
Line of edition: g
--
წყალში
დამხრჩვალს
წყალს
ასმევდნენო
(ასხამდნენო)
.
Paragraph: 718
Line of edition: m
წყარი
ხოლო
ქუმისვანჯუნია
.
Line of edition: g
--
წყალიც
კი
დაისვენებსო
.
Paragraph: 719
Line of edition: m
წყარს
გიშელ
დო
დაჩხირს
ქიმშანთხუა
.
Line of edition: g
--
წყალს
გადაურჩა
(გამოვიდა)
და
ცეცხლში
ჩავარდაო
.
Paragraph: 720
Line of edition: m
წყარს
ვაუთამამა
,
ჸა
ვაუღუ
ხე
მეთხე
.
Line of edition: g
--
წყალს
ნუ
გაუთამამდები
,
ტოტი
არა
აქვს
,
ხელი
რომ
მოჰკიდო
.
Paragraph: 721
Line of edition: m
წყარს
ქუა
ოჸოთი
, -
მოხვადუნდა
,
თინა
რე
,
ვარდა
ქუა
ქუას
მიაძინუუ
.
Line of edition: g
--
წყალს
ქვა
ესროლე
,
თუ
მოხვდა
,
ხომ
კარგი
,
თუ
არა
და
ქვა
ქვას
მიემატება
.
Paragraph: 722
Line of edition: m
წყირს
კამბეჩო
ანგოძინუანა
.
Line of edition: g
--
რწყილს
კამეჩად
მოგაჩვენებენო
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Megrelian Texts ed. Danelia-Canava
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 10.12.2008. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.