TITUS
Megrelian Texts ed. Danelia-Canava
Part No. 72
Text: And.č̣
ჭ
Paragraph: 723
Line of edition: m
ჭაკაში
კვარტი
კვიცის
ვაწყუნუნია
.
Line of edition: g
--
ჭაკი
(ცხენის)
წიხლი
კვიცს
არ
ეტკინებაო
.
Paragraph: 724
Line of edition: m
ჭაკი
ცხენი
შურიში
ეშალაფაშა
იდიარსია
.
Line of edition: g
--
ჭაკი
ცხენი
სულის
ამოსვლამდე
ბალახობსო
.
Paragraph: 725
Line of edition: m
ჭვალა
ვაუღუნი
,
ის
სამგარიო
ვა
უტიბუნია
.
Line of edition: g
--
წველა
ვისაც
არა
აქვს
,
სალოცავი
წყალობსო
(არ
უთბებაო)
.
Paragraph: 726
Line of edition: m
ჭვიტე
კჷლარჩქჷნი
ეფერი
ვეეჩიავა
.
Line of edition: g
--
ჭუჭრუტანა
რომ
გამოჩნდეს
,
ისეთი
არა
თქვაო
.
Page of edition: 458
Paragraph: 727
Line of edition: m
ჭიაქ
იზინდ
,
იზინდ
დო
შკას
გოხოცქ
.
Line of edition: g
--
ჭია
გაიწელა
,
გაიწელა
და
შუაზე
გაწყდა
.
Paragraph: 728
Line of edition: m
ჭინჭაქ
თქუუა
:
ასა-გასა
მომინორია
დო
კარდილა
უკული
მიკუბუნევა
.
Line of edition: g
--
ჭინჭრაქამ
თქვა
:
სახსრები
გამისინჯეთ
და
ქვაბი
მერე
ჩამოკიდეთო
.
Paragraph: 729
Line of edition: m
ჭირი
დო
ლხინი
ართო
ცხოვრენა
.
Line of edition: g
--
ჭირი
და
ლხინი
ერთად
ცხოვრობენო
.
Paragraph: 730
Line of edition: m
ჭირი
ქრთამით
ოკო
ჩერცხინუე
.
Line of edition: g
--
ჭირი
ქრთამით
უნდა
მოიშოროო
.
Paragraph: 731
Line of edition: m
ჭირიში
შუმილქ
დო
ღვინიშ
შუმილქ
ართიანი
გაკოჸვილეს
.
Line of edition: g
--
ჭირით
დამთვრალმა
და
ღვინით
დამთვრალმა
ერთმანეთი
დახოცეს
.
Paragraph: 732
Line of edition: m
ჭიფე
შარას
კუჩხით
იდი
,
ფართო
შარას
-
ურემით
.
Line of edition: g
--
ვიწრო
გზაზე
ფეხით
იარე
,
ფართო
გზაზე
(კი)
-
ურმით
.
Paragraph: 733
Line of edition: m
ჭიჭე
თქვი
დო
ბრელი
გეგონე
.
Line of edition: g
--
ცოტა
ილაპარაკე
და
ბევრი
მოისმინეო
.
Paragraph: 734
Line of edition: m
ჭკადჷს
ხამი
ვეგლაბუ
დო
ხუროს
ჸუდე
ვეგუდგჷნია
.
Line of edition: g
--
მჭედელს
დანა
არ
ჰკიდია
და
ხუროს
სახლი
არ
უდგასო
.
Paragraph: 735
Line of edition: m
ჭკვერი
ღვინს
შუნდასჷნი
.
ჸურუქუ
ჸას
უჯინასია
.
Line of edition: g
--
ჭკვიანი
ღვინოს
(რომ)
სვამდეს
,
უჭკუომ
(ვაზის)
ტოტს
უყუროსო
.
Paragraph: 736
Line of edition: m
ჭკვერი
ჩიტიქ
ჟირიხოლო
კუჩხით
მიაბუ
ძუასია
.
Line of edition: g
--
ჭკვიანი
ჩიტი
ორივე
ფეხით
გაება
მახეშიო
(ძუაშიო)
.
Paragraph: 737
Line of edition: m
ჭკვერ
კოს
ტაროზის
ხოლო
ნაბადი
ეკაფინჷნია
.
Line of edition: g
--
ჭკვიან
კაცს
დარშიაც
ნაბადი
მოგდებული
(თან)
აქვსო
.
Paragraph: 738
Line of edition: m
ჭკიდი
ართიშა
გორტიხუნი
,
უკული
ართიანს
ვემკააჭაბუ
.
Line of edition: g
--
მჭადი
,
რაკი
ერთხელ
გატყდება
,
აღარ
გამთელდება
(ერთმანეთს
არ
მიეწებება)
.
Paragraph: 739
Line of edition: m
ჭკიჭკიტია
სუას
ქიჩანუანსუნი
,
ჩიტო
ოჭკუნსია
.
Line of edition: g
--
ჭიანჭველა
ფრთას
რომ
გამოისხამს
,
ჩიტი
შეჭამსო
.
Paragraph: 740
Line of edition: m
ჭკიჭკიტია
სუა
გუმულენსჷნი
,
თიწკმა
ჭყორდ
.
Line of edition: g
--
ჭიანჭველას
ფრთები
რომ
გამოუვა
,
მაშინ
ისპობა
.
Paragraph: 741
Line of edition: m
ჭოფილი
კურდგელი
მა
ქოპუნდასია
დო
მირულენი
-
სია
.
Line of edition: g
--
დაჭერილი
კურდღელი
მე
მყავდეს
,
გაქცეული
-
შენო
.
Paragraph: 742
Line of edition: m
ჭუკი
ხვიმრას
ვაითინტირედუა
დო
ტუტილა
ხოლო
აკუუბუნესია
.
Line of edition: g
--
თაგვი
ხვიმირაში
არ
ეტეოდა
და
კვახიც
მოაბესო
.
Paragraph: 743
Line of edition: m
ჭუკის
ღურა
აფუდუა
კატუში
ლაჸაფი
.
Line of edition: g
--
თავისთვის
კატის
თამაში
სიკვდილი
იყოო
.
Paragraph: 744
Line of edition: m
ჭურა
ირო
წყარს
ვეეღანს
.
Line of edition: g
--
კოკა
(აყირო)
ყოველთვის
წყალს
არ
მოიტანს
.
Paragraph: 745
Line of edition: m
ჭუმანერი
ქოთომიშა
ამდღარი
კვერცხი
მისხუნუნია
.
Line of edition: g
--
ხვალინდელ
ქათამს
დღევანდელი
კვერცხი
მირჩევნიაო
.
Paragraph: 746
Line of edition: m
ჭუჭულესი
ჭუჭულე
ელაფუნსია
(ალაფალანსია)
.
Line of edition: g
--
ჭინჭარი
ჭინჭარს
ამოიყრისო
.
Page of edition: 459
Paragraph: 747
Line of edition: m
ჭყონქ
თქუა
:
ოში
წანას
ცხვენს
ქჷგმვოძუდია
დო
დახე
დოფხუმაფექია
.
Line of edition: g
--
მუხამ
თქვა
:
ასი
წელი
სხვენზე
ვიყავ
დადებული
და
კინაღამ
gavxmarvaro
.
Paragraph: 748
Line of edition: m
ჭყორს
ართი
დღას
აჭარუა
ჯაში
გილახუნაქ
დო
თიმ
დღას
ხოლო
ნოჸელაქ
გეგლუტირხუა
.
Line of edition: g
--
მწყერს
ერთ
დღეს
ეღირსა
ხეზე
შემოჯდომა
და
იმ
დღესაც
ტოტი
ჩამოუტყდაო
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Megrelian Texts ed. Danelia-Canava
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 10.12.2008. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.