TITUS
Megrelian Texts Danelia-Canava: Part No. 99

Page of edition: 208 

Line of edition: 1 
   თე ოთახუშა. მუ რაგადი ოკო, თე ძღაბის სამხიარულო აფუ თენა, თე
Line of edition: 2 
   ბოშიქ ცოცხალქ ქდოსქიდუნ. ტანი გა̄ბონაფუ̄, გაგმითირუ̄ დო ოსერშე
Line of edition: 3 
   ოჭკომესნ, ქიდინჯირეს ვიშო. ათაქ თენენქ ბეჭედი გოთირეს ვისო, ნამუთ
Line of edition: 4 
   მიკოჭარ თე ცირაშ სახელი დო გვარი რე ბეჭედისნ. თაქ ქოცხოვრენა
Line of edition: 5 
   ართ მარას. ართ მარაშ უკული დოკირ თენენქ თაქ მუთ ქოძდნ ვეში,
Line of edition: 6 
   ფარა, ოქრო, ბრილიანტი, ჩქიმი ჰატონიექნ, დო ვითოჟირო ცხენიში ხარგა
Line of edition: 7 
   ფარა მოლეღეს: ქმორთს, მარგატელი უღუდუნ, თი ცირაშ ॢუდეშა. იმ
Line of edition: 8 
   სერს თექ ორდეს. მაჟირა დღას გინი̄ლეს დო მოლართეს. თე ძღაბისთ
Line of edition: 9 
   ქნოღვედ ართ ხუთ ცხენიშ ხარგა ფარა. ქმორთეს პირველო, ვით ოჟირი
Line of edition: 10 
   ჯიმა ნდემ ॢვილუნ, თი ძღაბიშ ॢუდეშა. იმ სერს თაქ ქორენა. თე ძღაბის
Line of edition: 11 
   ხოლო ქონოღვე ვით თე ცხენიშ ხარგა ფარა. თენა ხოლო მოლეღეს, გინი̄ლეს
Line of edition: 12 
   დო მოლართეს. ქმორთეს, მოხუცებული ოსურქ ოჭკუმალი ჩუნ, ათეშ
Line of edition: 13 
   ॢუდვშა. ექ ცოცხალქ ქუდოხვადუ დო მოლეॢონ თენა ხოლო გიორგიქ,
Line of edition: 14 
   გინი̄ლ დო მოლართ ॢუდეშ მაულარო. ქმორთეს ეთი სუმი შარა ოკართუშა.
Line of edition: 15 
   გიორგიქ მიკა̄ჯინ თე სტოლბენს მარა, ვემკოჭარ ნამთინ ჯიმალეფიშ
Line of edition: 16 
   დორთა აშო _ ॢუდეშა მოლართნი. ათე ცირენს უწუ̄ გიორგიქ _ ათე
Line of edition: 17 
   შარეფიშა ულირიე ჩქიმი ჯიმალეფი. თქეა თაქ ქორდათ ჩქიმი მულაშაეა.

Paragraph: 20    
Line of edition: 18 
   იკითხ თაქ მუშ ჯიმა ალექსანდრე, მარა მითინქ ვა̄წურუ̄ სოთინ თენა.
Line of edition: 19 
   ბოლოს გიშელ ართი დიდი მინდორიშა, სოდეთ ჩანს თაქ ბრელი წიფურინი.
Line of edition: 20 
   ტყას თუდო ქეითორე ღეჯეფი დო ართი კოჩი წიფურიში კაკალს ქორაॢუნს;
Line of edition: 21 
   ქეგმახე ჟი ჯას დო იფიქრ: თეს ხოლო ქოპკითხენქია.
Line of edition: 22 
   მერთუნ, მიკა̄ჯინ _ მუშ ჯიმა, ალექსანდრე.

Paragraph: 21    
Line of edition: 23 
   _ ბოში, ბუ გოკოლ აქია, _ უწუ̄.

Paragraph: 22    
Line of edition: 24 
   _ მა მოჯაიაგირეთ პუნქია ი კოს, ჩქიმი პატონი, ღეჯიშ მათხილეთ დო
Line of edition: 25 
   ოში მანათის მარზენსია წანმოწანასია.

Paragraph: 23    
Line of edition: 26 
   გიორგიქ უწუ̄: _ ქემიოტე ღეჯი დო მოლართი ჩქიმიწკუმავა, _ უწუ̄.

Paragraph: 24    
Line of edition: 27 
   ვადუჯერ ალექსანდრექ, მარა გიორგიქ მოლეॢონ მუშ ჯიმა ალექსანდრე.
Line of edition: 28 
   ქომიॢონ ქალაქიშა, გეგმანწყუ̄ ჯგირი ბარგით, ცხენი ქუॢიდ,
Line of edition: 29 
   ონანგერი ქუॢიდ დო _ მეუა, _ უწუ, _ ეთი შარათ, თექი ენია ჩქიმი ვეში დო
Line of edition: 30 
   ოსურეფია. სი თექ ქორდა დო მა დავით იშ ოგორუშა მიდურქია, მაჟი ჯიმაშია,
Line of edition: 31 
   _ უწუ̄.

Paragraph: 25    
Line of edition: 32 
   ალექსანდრექ მოლართ, თე ცირეფ რენან, თაქი. გიორგიქ მიდართ
Line of edition: 33 
   თე მაჟია ჯიმა რე დავითინ, თე ქევანაშა. მიშელ თაქ დო კითხულენს მუშ
Line of edition: 34 
   ჯიმა დავითის ირ კოს. ირ იკითი მარა, მითინქ ვაწურუ̄. ბოლოს ართი დიდი
Line of edition: 35 
   ხვიმონაშა მიშელ. ათაქ ართი კოჩი ხვიმას ქურაॢუნს ღორღონჯენს. ქიმერთუნი,
Line of edition: 36 
   მუში ჯიმა, დავითი.

Paragraph: 26    
Line of edition: 37 
   უწუ̄: _ მოლართია აშოვა.

Paragraph: 27    
Line of edition: 38 
   ექ უწუ̄: _ მავა სუმი წანა რენია ვალინა თე კოსია, ფარა მერზუ̄ სუმოში
Line of edition: 39 
   მანათია.

Paragraph: 28    
Line of edition: 40 
   მარა ვადეჯერ დო მოლეॢონ დო ქმიॢონ ქალაქიშა. თაქ გეგმანწყუ
Line of edition: 41 
   ბარგით, ცხენით, ონანგერით, ალეॢუნუ̄ დო მიდეॢონ ცხენით გიორგიქ.
Line of edition: 42 
   ქმორთეს, სოდე თე ოსურეფი დიტუ გიორგიქნ, თიშა. პირველო, ვითოჟირი
Line of edition: 43 
   ჯიმა უॢვილუნ, თეს უწუ̄:



Copyright TITUS Project Frankfurt a/M 1999-2000. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.