TITUS
Megrelian Texts Danelia-Canava: Part No. 100
Page of edition: 210
Line of edition: 1
_ უნჩაში ჯიმა ალექსანდრეში ოსური რექია დო თეს ქალურინუ̄.
Paragraph: 29
Line of edition: 2
მაჟირა, ნამუ ძღაბის მარგატელი უღუდუნ, მუშ ოშქარ ჯიმა დავითის ქალურინუ̄
Line of edition: 3
დო: _ თენა სქანი ოსურია: _ უწუ̄ გიორგიქ.
Paragraph: 30
Line of edition: 4
_ ჯიმალეფია, _ უწუ̄, _ ათაშ ეჩიდოხუთი ცხენიშ ხარგა ოქრო დო
Line of edition: 5
ბრილიანტი რე თენავა დო ჩიქიმი ॢუდშა ქიმურთიე, დიდა დო მუმა ცოცხალი
Line of edition: 6
ქორენან-და, გაჭირებას გითიბლითნ თენა რენია. _ უწუ̄.
Paragraph: 31
Line of edition: 7
ეიॢარეს დო მოლართეს ॢუდეშ მალუო. იდეს ამუდღა. ჭუმე, მოულა
Line of edition: 8
თიჯგუა ქევანას, კოჩი ვა̄ხორანს სახოს სოთინი. ათაქ ქმაॢუქ ქმაॢუმყნეს თიჯგუაქ,
Line of edition: 9
ათე ॢუმენიშ გინოღალა ვეშულებუნან, თიჯგუაქ. ათაქ ართ ჯაშ
Line of edition: 10
ოროს ქეითიბარგეს. სოთინ დოგორანი ოკო ოშუმალი წყარი. ათაქ ქოძირეს
Line of edition: 11
ართი ვითი მეტროშ მაფართა თხორილი დო თუდო წყარი მეურს სოდგარენ
Line of edition: 12
შორსნ ეფერი. ოკო დოღობანი გიძღუ, ენი̄ლას ართი ჯიმაქ დო ოკო
Line of edition: 13
გეშეღან წყარი. დოღობეს გიძღუ დო ქუმუსქვეს თოკი. გიორგიშ მეტიქ
Line of edition: 14
ვენა̄თინ თაქ მითინქ. გიორგიქ გედოხოდ გიძღუს, ქდეკინ ფოხალი დო
Line of edition: 15
მიდართ გიმე. იდ, იდ, დო თოკიშა მეუთხ ჯიმალენს ხე, თოკიე გირძე.
Paragraph: 32
Line of edition: 16
გიორგიქ დუჩინ: _ მუჟანს თოკის დუქანცუანქიე, ეშე გეშამॢონითია. თე
Line of edition: 17
ჯიმალენქ მი̄რაგადეს თაქ, _ თე ჯიმაშ მოინალეფი იპით ჩქი იროვა.
Line of edition: 18
ოსური თეს უში̄ბ ჩქინო, ქონება თეს უშიბ ჩქინო, მორთი, მებკვათათ
Line of edition: 19
თოკი დო გუტუათ გიმევა, _ უწი̄ს ართიანს. მეკვათეს ათე თოკი, ნამუ გიძღუს
Line of edition: 20
მუსქუდუნ დო ქიდიჭყეს გარა: _ მეხორცქუა თოკიქ, ოსურეფიშ ოღორებელო.
Line of edition: 21
ე ოსურეფქ ხოლო ინგარეს, მუ რაგადი ოკო, მუჭოთ ॢოროფა
Line of edition: 22
უღუნა თე გიორგიშ ე ქომონჯეფიშ მეტი. გარა გა̄თეს დო ეყარეს დო მოლართეს
Line of edition: 23
თე ჟირი ჯიმაქ, თე ოსურენქ მუნეფიშ ॢუდეშა. შარას უწი̄ს თე
Line of edition: 24
ოსურენს: ॢუდეშა ქიმურთ ჩქიე, გიორგი შურო ვამიჩქუნა, მი რენიე", უწი̄ა,
Line of edition: 25
რკითხანიე, ვარა დუს მეკვართუნთია.
Paragraph: 33
Line of edition: 26
ქმორთეს ॢუდეშა. დიდა დო მუმაქ ხათე გიორგი იკითხუ. ჯიმალენქ
Line of edition: 27
უწუ̄: _ გიორგია ჩქი ვამიძირუნანია შურო, მუჭო შარას დევეთხი̄თიე. აშონანს
Line of edition: 28
გებგითია, დიფრთითიე, მუჭო დოღურუე. ოსურით მოლეპონიითია
Line of edition: 29
თიშო, მარა გებგითია, მუჭო დოღურუე.
Paragraph: 34
Line of edition: 30
ათე ჯიმალენქ, ჩქიმი პატონი ექნ, ქიდიხორეს თეშ ნამუდა, ხენწფეს
Line of edition: 31
დოხორეს ვაძ, აქ ძნ ენა, დო გიორგიშ ნაშიბ მუნეფიშო გინი̄თინესნ,
Line of edition: 32
გენდიდრ ენენქ ძალამი (ასე ქორდას ენა თაქ).
Paragraph: 35
Line of edition: 33
ათე გიორგიქ გიძღუამო ქეჲთანთხ თუდონ ქივანას. თაქ გიორგიქ
Line of edition: 34
წყარი გეიობ, ე თოკიქ ჟი ქიმკოსქიდ. მუჟანს დუქანცუ̄ დო კოს ვემეუღ
Line of edition: 35
ეშენ, გეგმაზინდ გიმე დო ქოძირ, მუჭო თოკი მეუკვათუნანი.
Paragraph: 36
Line of edition: 36
გიორგიქ ქი̄ჩინ, მუჭო დინაფილიენ. აქ გიჯინუნ, ხალხი ოხორანს,
Line of edition: 37
ეიყარ დო მიდართ ართ კოჩიშ ॢუდეშა. მინი̄ლ ॢუდეშა დო კათას გამარჯობა
Line of edition: 38
უწუ̄.
Paragraph: 37
Line of edition: 39
ბოლოს ოჭკომალი ქიმითხუ̄. ოჭკომალი ირფერი მიღუნანია მარა,
Copyright
TITUS Project
Frankfurt a/M 1999-2000. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.