TITUS
Megrelian Texts Danelia-Canava: Part No. 101
Page of edition: 212
Line of edition: 1
წყარი ვამიღუნანია, _ უწუ̄ თე ॢუდეშ მინჯექ. _ წყარი ვარენიავო, ბოში,
Line of edition: 2
დინარე წყარი მეურსია ამარია? თქვა ვამგაღინენანია-და, მა ქომუჩით
Line of edition: 3
ჭკუჯი დო მა ქიმიბღანქია, _ უწუ̄ თე კათას გიორგიქ. "ათე წყარია რენია
Line of edition: 4
გვერშაპიშ, მუდა ფოხალი წყარს მიბღანთიე, იდა კოჩიშ შური ოკო მეფჩათიე.
Line of edition: 5
ამდღა ხენწფეშ სქუა ეკოკირნია გვერშაპიშო დო ომორგუალო ვორეთია
Line of edition: 6
თიში.
Paragraph: 38
Line of edition: 7
გიორგიქ ვადეჯერ, ქიმი̄ღ წყარი, გა̄კეთებაფუ̄ ოჭკომალი დო ოჭკომ.
Line of edition: 8
_ ასე ქომოძირითია, სდე ეკოკირუნია თი ძღაბი? _ კთით ქა̄ძირეს: _ დიდი
Line of edition: 9
ცხაცხუშ ჯინს სტოლბა გეშქუნია რკინაშ დო ეთის მიკოკირუნია თი
Line of edition: 10
ძღაბი.
Paragraph: 39
Line of edition: 11
გიორგიქ მიდართ დო დასურო ქოძირ თი ძღაბი, მუჭო ქოკირ ჯაჭვითინ.
Line of edition: 12
მუჭოთ ქიმერთ გიორგიქნ, გეიაშქ ე ძღაბი დო დუდი ქიმკოდ
Line of edition: 13
თაქ. უწუ̄ ე ძღაბის: _ მუჭოთ ქუმურს გვერშაპიე, (ართი ქუა ქდაკინუ̄ ხეს
Line of edition: 14
დო) ათენა ქეგმაშქვია დუსია; სი ვაგაშქურინას, მა დოპილუნქია
Line of edition: 15
გვერშაპის.
Paragraph: 40
Line of edition: 16
მაინჯექ ქმა̄დირთ დო მოლართ გვერშაპიქ. ძღაბიქ ქოძირუნი, ვამა̄სქიდ
Line of edition: 17
ქუაში მიოგამალო გიორგიში დო გარა ქიდიჭყ. თოლიში ჩილამურქ
Line of edition: 18
გიორგის პიჯიშ სახეს ქუგაწუ̄ დო გიორგიქ გოკურცხ. გიორგიქ
Line of edition: 19
ბარგი გამკინწყუ, თე ძღაბის ქემეჩ. ლეკურით მიდართუ დო გვერშაპი დოჭკირ
Line of edition: 20
დო დოॢყილ. ბოლოს ძღაბის უწუ̄: _ მიფშვათია ასე სქანი ॢუდეშა.
Paragraph: 41
Line of edition: 21
ძღაბი დო გიორგი მეულა ॢუდეშანი, ხენწფეში ჭიჭკარიშ გიმარენჯქ
Line of edition: 22
ქოძირუ. ხენწფეს გინოჩეს: სქანი ოსურსქუა მიდგარენ ართ კოს ქმოუნსია.
Line of edition: 23
ხენწფექ გინოჩ პრიკაზი: _ მავა ჩქიმი სქუას ვაბღებულენქია, ვამიॢონას
Line of edition: 24
აშო, ვარა ჟირხოლოს გობრხუნქია. მარა გიორგიქ ვადეჯერ დო
Line of edition: 25
ძღაბი ქიმიॢონ ხენწფეშ კაბინეტიშა დო მინი̄ლ ვიშო. ძღაბი ქუმლეტუ̄
Line of edition: 26
მუმაწკმა დო მუქ ბალკონს ქაწოდოხოდ. მუმაქ კირხ სქუა ძღაბის: _ მუშენ
Line of edition: 27
მორთია აშოვა? ძღაბიქ უწუ̄: _ ე ბოშიქია გვერშაპი დოॢვილუა, დუდ
Line of edition: 28
მვკვათ დო ემერ გილაძუნია დო მა მუშე გილებცადუდ ექია, აშო
Line of edition: 29
მოლაფრთია.
Paragraph: 42
Line of edition: 30
ხენწფვქ, დასარწმუნებელო დუდიშ, სუმი კოჩი გუ̄ტუ. ამბე ქუმუღ თე
Line of edition: 31
სუმ კოჩიქ, მუჭო გვერშაპი ॢვილირიდ დო თავისუფალიე ხალხი, წყარი
Line of edition: 32
სოლე ოკოდეს, თეურე გილეღესკონ. ხენწფექ დიდ მორდებით თე ბოშიშა
Line of edition: 33
ქიმერთ დო შეკითხ: _ მუ გოკონია მერჩევე, თე სახენწიფოშ გვერდის
Line of edition: 34
მერჩა, გოკონ-და გვალო მერჩანქია, _ უწუ̄.
Paragraph: 43
Line of edition: 35
გიორგიქ უწუ̄: _ მა ვამოკონია სქანი სახენწიფო, ვართ ქონება, მა მოკონია
Line of edition: 36
აკა ცხენი დო ონანგერი, სახარჯო ფარა ტანისამოსიშ ოॢიდე დო მეტი
Line of edition: 37
მუთუნ ვამოკონია, _ უწუ̄. ხენწფე, მუ რაგადი ოკო ეს ვემეჩანდუო, მუთ
Copyright
TITUS Project
Frankfurt a/M 1999-2000. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.