TITUS
Megrelian Texts Danelia-Canava: Part No. 102

Page of edition: 214 

Line of edition: 1 
   ოკონ სახარჯონ, ცხენი დო ონანგერინ ირფელით დააკმაყოფილ ე ბოში.
Line of edition: 2 
   მუ რაგადი ოკო, ოსერშო ოჭკომეს დო ათე ძღაბის, ნამუთ გიორგიქ მიॢონუნ,
Line of edition: 3 
   მუმაქ უწუ̄: _ სია ამუსერი გიორგის ქალა̄ნჯირი წყინაროვა.

Paragraph: 44    
Line of edition: 4 
   ქოდიჯირეს ძღაბი დო ბოშიქ, მარა გიორგიქ ძღაბი ვემიღ. მაჟრა ოჭუმარეს
Line of edition: 5 
   გიორგიქ ხენწფეშო გურმულირო გედირთ, ათე ძღაბი ალუნჯირუნ
Line of edition: 6 
   თიშ გურიშენი.

Paragraph: 45    
Line of edition: 7 
   _ ინა ჩქიმი სქუა რდუა, ჩქიმი და რდუა დო მაჟიაშქას ათეჯგუა ვაბღოლავა,
Line of edition: 8 
   _ უწუ̄. ხენწფექ მინავათობა უწუ̄.

Paragraph: 46    
Line of edition: 9 
   ბოლოს გამეშვიდებ ხენწფეს დო გინი̄ლ დო მიდართ გიორგიქ.
Line of edition: 10 
   გიშელ თე სახენწფოს დო მიშელ მაჟია სახენწფოშა. მეურს დღაშით,
Line of edition: 11 
   მარა კოჩი ვეგლევალ, ირ კოჩიშ ॢუდეშ კარი კილერიე. ართი ჯგირი მახორო,
Line of edition: 12 
   ჯგირი დვორეცი ქოძირ, ჩქიმი პატონი, დო დაც ცხენს მართახი
Line of edition: 13 
   დო მინი̄ლ _ დვორეციშა მინი̄ლ. გიმელ ცხენს, ცხენი ქიმკა̄კირ დო
Line of edition: 14 
   დუხაბაკუ̄ კარს. უცებ კარი გამკა̄ნჯ კოჩქ დო "მალას მუნილია", უწუ̄. გიორგიქ
Line of edition: 15 
   მინი̄ლ მალას. თენა ॢოფე ხენწფეშ ॢუდე. ხენწფექ კითხ: _ მუ
Line of edition: 16 
   კოჩი ექ ჯიმა სი, დღაშით გილურქ თე ქივანასიე, _ უწუ̄.

Paragraph: 47    
Line of edition: 17 
   _ დღაშიშ გილულა ვარენია გასაკვირი, _ მუ ორე ამუდღა თქვა თაქ ირ
Line of edition: 18 
   კოჩი ართო მილატყობუთ კარ კილეროვე, ათენა ქომიწი̄ა, _ უწუ̄.

Paragraph: 48    
Line of edition: 19 
   ხენწფექ უწუ̄: _ მიკა̄ჯინია. _ ხენწფეშ ॢუდეშ უკახალე არწივს გიმუდგ
Line of edition: 20 
   ოგვაჯე დო მართვე გეუხე ჯირი. ათაქ კოჩი გიმელენს ამდღან, ათე არწივი
Line of edition: 21 
   გიანთხუნ დო მუშ მართვენს არზენს ათე კათას. თენა თაშ ქუწუ̄ ხენწფექ
Line of edition: 22 
   გიორგის. გიორგიქ: "ქომუჩით არგუნია!" დო ქემეჩეს გიორგის არგუნი.
Line of edition: 23 
   მიდართ, ათე არწივიშ ოგვაჯე გიმადგუნ, თე ჯაშ ოკვათუშა. არწივიქ
Line of edition: 24 
   მუჭო ქოძირ გიორგინ, მოლართ გიორგიშ ოხვამილაფუშა. გიორგიქ
Line of edition: 25 
   არწივიოჭოფ: _ ვაპილა გიორგია, _ უწუ̄ არწივიქ, _ დო ღორონთი თანდებო
Line of edition: 26 
   მემიჩამ, კოჩიშ არსის ვეშვეხიევე დო სქანი ქივანა ხოლო ქგოძირევე,
Line of edition: 27 
   _ უწუ̄.

Paragraph: 49    
Line of edition: 28 
   გიორგიქ გუ̄ზტუ̄ არწივი, მორთ ხენწფეშ ॢუდეშა. ხენწფეს უწუ: _ გინოჩია
Line of edition: 29 
   თენერი ფონოგრამა სქანი სახენწფოს: "გილართით ირ კოჩქია,
Line of edition: 30 
   მუჭო არწივი ვახუ̄ მითინსნი. " ხენწიფექ, მუ, რაგადი ოკო, გინოჩუ ტელეფონოგრამა
Line of edition: 31 
   დო გეთავისუფალ თე სახენწფოქ არწივიშ გურიშენი.
Line of edition: 32 
   _ მა მუჟანს საჭირო მაॢინ, თიწკმა ქოიწი̄ნქია, _ უწუ̄ არწივის.
Line of edition: 33 
   ორე ართ მარას, ვითოხუთის ხენწფეშ ॢუდეს. იფიქრ: "ეთი არწივიქსქანი
Line of edition: 34 
   ॢუდეს ქუგოძირანქ მიწუ̄ე, ქოპკითხე აკავა დო მიდართ არწივიშა.
Line of edition: 35 
   არწივიქ გიორგი ქოძირუ დო მოლართ დო გიორგიწკმა ქდა̄ფურინ.
Line of edition: 36 
   გიორგიქ შეკირხ არწივის: _ სი მავა ॢუდე სქანს გოძირანქ მიწი̄ე, მუნერო
Line of edition: 37 
   გაძირებაფე სი ჩქიმდა ॢუდევა, თიშ ოკითხეშა მოფრთია, _ უწუ̄.



Copyright TITUS Project Frankfurt a/M 1999-2000. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.