TITUS
Megrelian Texts Danelia-Canava: Part No. 111
Page of edition: 232
Line of edition: 1
_ ე ირემი სო მერॢუნსია?
Paragraph: 13
Line of edition: 2
ექ მააშინ:
Paragraph: 14
Line of edition: 3
_ ხენწიფექ მეუჯღონუა შხვა ხენწიფესია დო თექი მეპუნსია.
Line of edition: 4
ე ბოშიქ გინაატუუ ღურაშე ე ირემქ დო ირემქ უწუუ: "ართი დღას
Line of edition: 5
მათი გირსხენქია".
Paragraph: 15
Line of edition: 6
მოუს ე ბოშიქ დო იდ, იდ, კინი იდ, მარა მუ იდ, პატონი?
Line of edition: 7
ვართი სუმიდღერი ცხენს ულუ თისხი, დო მიკააჯინ ბოშიქნი, ართი განწარებული
Line of edition: 8
ობრიქ ხოლო ქეგიოფურინ თე ბოშის ხუნდო უწუ "სი გიჩქნია,
Line of edition: 9
ბოში, ქომიპატიენქია-და".
Paragraph: 16
Line of edition: 10
ე ბოშიქ ეთი ქიპატუუ მუში მათხოზინეშე დო უწუ ობრიქ: "ართი დღას
Line of edition: 11
მათი გიშველენქია".
Paragraph: 17
Line of edition: 12
მიდართ ბოშიქ კინი მუში შარაშა. იდ თე ტყას, იდ, იდ, იდ, მუთი
Line of edition: 13
ვალინედნი, თინა ქიიდ, წორი დო წორი შქას, წორი ვითოხუთი შქას,
Line of edition: 14
წანამოწანა დო სუმი თუთას ქიმიიშ. თე დროს ქიგეეგონ, მუგიდენი უშველებერი
Line of edition: 15
ხონარობა: გოტყვაც დო გოვალ დო გოგურგინ, მარა ე ტყას
Line of edition: 16
ართო ქომონწყუნს მუგიდა რენი დო ქორჩქინდ დიდი უშველებერი ტურა-მელაქ.
Line of edition: 17
ქომირულუ ბოშიშა: "ქომიპატიენქია და, სი გიჩქნია; ხენწიფეში
Line of edition: 18
სქუა მუში ჯარით მობთხოზნია".
Paragraph: 18
Line of edition: 19
ე ბოშიქ ენა ქიიპატუუ, მუჭო შხვანი, თეში, დო ბოლოს უწუ მელაქ:
Paragraph: 19
Line of edition: 20
"მათი ართი დღას გიშველენქია".
Paragraph: 20
Line of edition: 21
მიდართ ე ბოშიქ დო გიშეელ აღე ტყასნი, ართი ქალაქი ქოძირ.
Line of edition: 22
ათე ქალაქის ართი ბროლიში ॢოში ქოძირ დო დინააჯინ ოზესნი.
Line of edition: 23
ბრელი ღურელი დო მინ მაღურუუ ბოშეფი ქოძირ.
Paragraph: 21
Line of edition: 24
იკითხუ:
Paragraph: 22
Line of edition: 25
_ თენა მუ ანბე რენია? უწიის:
Paragraph: 23
Line of edition: 26
_ თაქიანი ხენწიფეს ართი ზისუნახე ॢუნსია დო თიქ ზოჯუა გმოჩუა:
Paragraph: 24
Line of edition: 27
"მითი მა მაფულუუნიე, თის ჩილო მიდვაॢუნუუქია", მარა იშა კოს ვააფულინ
Line of edition: 28
დო თენა რე არძო დააზღოდუუნი. მისთი ვააფულინენი, ეთი
Line of edition: 29
მუში ॢოშიშე ოკო გეგნაॢოთანიე.
Paragraph: 25
Line of edition: 30
ენა ბოშიქ ქიგეეგონნი, ხათე გუუს დო ეშელ, მინილ ცირაშა; ართიანს
Line of edition: 31
დუდი დუუკრეს, ცირაქ უწუ̄:
Paragraph: 26
Line of edition: 32
_ მუშა მოგიზოჯნია?
Paragraph: 27
Line of edition: 33
ბოშიქ მააშინ:
Paragraph: 28
Line of edition: 34
_ მუშათი შხვაქ მორთნი, მათი თიშა მობრთია.
Paragraph: 29
Line of edition: 35
_ ჰე! _ დუუძახ ცირაქ ხათე ვეზირენს დო პიჯავა დოჭარეს, მუჭოთი
Line of edition: 36
ჩვეულება ორდნი.
Paragraph: 30
Line of edition: 37
გიიმილ ბოშიქ დო მოლართ ზღვაპიჯიშა დო ქოდოხოდ: დო ძალამი
Line of edition: 38
მოწყინებულო ქოფირქენსნი, მუგიდაქიენი ჩხილიტი ქინიკათუუ ათე
Line of edition: 39
წყარს დო ე ბოში ვიშო გეეॢირტ დო მიდეეॢონ ჭითა ზდვაშა დო ფოთქიშა
Line of edition: 40
მითიილ ირეფელამო. იმუსერს თექი რდ. მაჟირაორდოს გეედირთ
Line of edition: 41
ცირაქ დო გამიკიიღ მუში სარკე დო გიოჯინ, მარა ცას მუთა ძირ,
Line of edition: 42
გიოჯინ დიხასნი, მუთაძირ, გიოჯინ ზღვასნი, ვაქოძირუო, ჩხომს
Line of edition: 43
ქორას ॢუნს დო ფოთქის მითოხენი. ჯგირი. გიშეელ ჭე ხანქნი, ე ჩხომ
Copyright
TITUS Project
Frankfurt a/M 1999-2000. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.