TITUS
Megrelian Texts Danelia-Canava: Part No. 149

Page of edition: 310 

Line of edition: 1 
   გეედირთნი, ცალი ოშუმეში გელახოკირი ქააფუდუნი, ქოძირ. ეწყინ დო
Line of edition: 2 
   კინი ქიმერთ ე ზისნახშა, ქიმიანჯირ დო ე ხამი ქიმიოხირ დო ირი
Line of edition: 3 
   კოც, არძო სახენწიფოს, მითი კოჩი თექი ქორდნი, არძოს ცალი ოშუმეში
Line of edition: 4 
   გეგილახოკ დო ქიდიინჯირ.

Paragraph: 8    
Line of edition: 5 
   მაჟირა დღას გეედირთესნი, ირი კოჩი ოშუმეში გელახოკირი ქოძირნი,
Line of edition: 6 
   ხენწიფექ გაჩენდ დო თქუუ: "არძოქ მუჭო ელააჯირ ჩქიმი ოსურისქუასია!"
Line of edition: 7 
   გურქ ვააჩინ, მუ ქიმინკო? დო კნი გეკაარღვეს ნაჭანეფი
Line of edition: 8 
   ჯარი.

Paragraph: 9    
Line of edition: 9 
   ქოორენი, ე ზსნახექ დეეუხენ დო ქომოლისქუაქ ქააშუუ. ბოშიქ მიირდ.
Line of edition: 10 
   ჟირიწანერქ ქიიॢუუნი, კნი თელი სახენწიფო ირი კოჩი დოკაათეს
Line of edition: 11 
   დო დღაშით სადილო ქიდააპეენჯეს დო დიარა გუუნწყიის. ირი კოჩქ
Line of edition: 12 
   ქმორთნი, ხენწიფექ ზოჯ: "არე ჩქიმი მოთას კულათ ღვინი ქიმეჩანია
Line of edition: 13 
   დო ირი კოჩიში წოხოლე ოკო გემკიიॢუნანი, დო მიშითი სქუა რენი, ეს
Line of edition: 14 
   შური ქოუჩინენცია დო თის ქიმეჩანცია დო ქიიფჩინენთია".

Paragraph: 10    
Line of edition: 15 
   მახინს ე ამბეე ქოუჩქ დო შარას მოურც თიმუ დღასნი, ღუ ოჭოფუ
Line of edition: 16 
   დო ხეფორჩაშა ქიმთიიხუნუუ. ქმორთეს ირი კოჩქ დო სადილო ქოდაახუნეს.
Line of edition: 17 
   ეფერი ჟამც ხენწიფეში მოთას კულათ ღვინი ქემეჩეს. ათე მუში
Line of edition: 18 
   მუმაში ხოლოშა ქიმიიॢონესნი, თე ბოშის ოკო კულაში ღვინი ქიმეჩასი
Line of edition: 19 
   მუში მუმას, მარა თე მახინს ღუ მითუუხე ხეფორჩას დო გთააძირუანც
Line of edition: 20 
   ღუში დუსნი, ე ბოშის აშქურინე, მიონგარუანც დო იშო ირტებუ. თაშითეში
Line of edition: 21 
   გილაॢუნა, მარა გურქ ვააჩინ ხენწიფეს. მახინჯქ თქუუ: "მუ ჟამიშახ
Line of edition: 22 
   იბცოდილა? _ ქოუწოლე ხენწიფეს ჩქიმი ამბეეს".

Paragraph: 11    
Line of edition: 23 
   გეედირთ დო ქემერთ ხენწიფეშა დო დუდიშე ბოლოშა ირიფელი
Line of edition: 24 
   მუში ამბეე მართალი ქუუწუუ. ხენწიფექ თქუუ: "ათეზმა მუუხერხებუნი,
Line of edition: 25 
   ეფერი კოჩი ჯგირი კოჩი იॢუაფუნია დო ჩქინოთი სარგებელი იॢუაფუნია".
Line of edition: 26 
   სხუნუ: "მუ გაანწყუაფუ, ჩქიმი ოსურისქუას ჩილო ქიმეფჩანქია", დო ქოთი
Line of edition: 27 
   ქიმეჩ ჩილო, მუში სახენწიფოთი გვერდი გუურთ დო ქიმეჩ.


Line of edition: 28 

Text: XXXVII

XXXVII.
ჟირი ჯიმა კოჩი


Paragraph: 1    
Line of edition: 29 
   ქოॢოფე, ქოॢოფე ჟირი ჯიმა კოჩი. თიცალი მახინჯი ॢოფენა თინეფი,
Line of edition: 30 
   ნამუდა ქიॢანას ნორგილაფუენა. თე ჟირი ჯიმაში ॢოფა-ქცევა თელი სოფელსი
Line of edition: 31 
   ნოჩქვე, მარა მუთუნი ვაღოლამუნა, რახან ხირუაში ოჩქინაწკელა
Line of edition: 32 
   დიდი მოხერხებული დო ეშმაკი ॢოფენა. მუჟამს მუნეფიში სოფელი დუუღარიბებუნანი,
Line of edition: 33 
   უკული შხვადო დუუჭॢაფუნა ხირუა. ართიშახ, ჭუმე პეტრობა
Line of edition: 34 
   რდუკონი, ამუსერი ართი სოფელსი მეუხირუნა ხოჯი, მარა, ეტყვებუ,
Line of edition: 35 
   ღორონსით გაურისხვებუ თინეფი დო შარას ქუგოთანაფუნა. მუ ქიმინანი,
Line of edition: 36 
   ნახირა ხოს ქეთააჩინენა. ეუკინუნა დო დუუॢვილუნა ხოჯი; ხეშკეტეფიშა
Line of edition: 37 
   ქეგეუკირაფუნა დო დუუქუნუნა ნოშოთი დო დუუჭყაფუნა ღვარა: "ვა-ვა,



Copyright TITUS Project Frankfurt a/M 1999-2000. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.