TITUS
Megrelian Texts Danelia-Canava: Part No. 153
Page of edition: 318
Line of edition: 1
_ დახე დოპილეს არძა, მუთუნქ ვამადელეს ძალითია.
Paragraph: 43
Line of edition: 2
ქაიწაॢუნ მეფექ, ქეკიॢუნუ̄ მუში ჯარი, თვითონ ქიშქიდუ̄ ულა მუქ.
Line of edition: 3
ქმორთ თე ყაზახიშ ॢუდეშა.
Paragraph: 44
Line of edition: 4
_ სი კოჩი მოგიჩქვიე, მუშენ ვამომჯღონია ქობალი, ღვინი, მუთ ქოიღუდუნ
Line of edition: 5
ირფელია?
Paragraph: 45
Line of edition: 6
უწუ̄ ყაზახიქ: _ სი მუშენ მეგიჯღონანდი? ხაჩქუას ხოლო
Line of edition: 7
ვამოხვარუდია!
Paragraph: 46
Line of edition: 8
მეფექ უწუ̄: _ ჩქიძიე ქევანავა, მა ვორექ ქივანაშ უჩაშია.
Paragraph: 47
Line of edition: 9
ყაზახიქ უწუ̄: _ ენა ვა რე სქანი ნაკეთები, სი სქანო გეკეთი ქივანა დო
Line of edition: 10
თექ იუჩაში, ვარა ჩქიმწკმა ვაიღუ უფლებავა, _ უწუ̄.
Paragraph: 48
Line of edition: 11
უზოჯ თიწკმა მეფექ მუშ ჯარს: ოჭოფით ყაძახი, დოკირით, ირფელი
Line of edition: 12
მიდუღით დო ქმომॢონით აშოვა.
Paragraph: 49
Line of edition: 13
იხვარეს ჯარქ, მუ საკითხიე, მუნეფიშ ძალა. მარა თი დღაქ გიოდირთ
Line of edition: 14
მუნენს, მუთ წოხოლენ, ხოლო უფრაშიქ. ყაზახი დო მუშ სქუალენქ მინს
Line of edition: 15
დუდი გუსოფ, მინს ხე მეტახ დო გეგნორაॢეს თეშ არძა.
Paragraph: 50
Line of edition: 16
მოლართ ჰატონქ მუშ ჯარამო. თაქ მურს ვაჭარი დო თაქ მურს პაპა.
Line of edition: 17
ქუცი̄ს ეშმაკის: _ ვარა მუშენ გუმორჩქინით, ვარა დამამორჩილებაფეთ თი
Line of edition: 18
ყაზახი, ვარა დგოშქკიდუანთია.
Paragraph: 51
Line of edition: 19
მიდართეს როკაპიშა. _ ვარა გამიხერხი მუთუნი, თი ყაზახი დემოფრჩილე,
Line of edition: 20
დო ვარა სი ოკო დგოშქვიდუათიე.
Paragraph: 52
Line of edition: 21
უწუ როკაპიქ: _ აბა ქმაცალითია, მეტი ვარე საშველია, გურიში ამამოძრავებელი
Line of edition: 22
უჯგუში ჯერღვი ოკო გეიშუღე თისია დო უკული დემოფრჩილესთია
Line of edition: 23
დო ვარდა ვეშილებე თიშ დამორჩილებავა.
Paragraph: 53
Line of edition: 24
_ მუ ჟამიშა გაქიმინე თენა _ უწუ̄ ეშმაკიქ როკაპის.
Paragraph: 54
Line of edition: 25
როკაპიქ უწუ: _ მარა ამუსერი დო ვარა ჭუმე სერია, შულადირი იॢი̄, გემუანო
Line of edition: 26
ქიდირულუანსიე, ეთიწკმა გეიშუღა უმთავრეს გურიშ ჯერღვისია.
Paragraph: 55
Line of edition: 27
მართალო, თელი დღაშ ნამუშებ ყაზახიქ ქიდირუ̄ლ
{?}
ცოდაქ. მუჟანს
Line of edition: 28
ტკბილას ქდირულუნ, ქიმერთ როკაპიქ, _ ართი ჯერღვი დუ̄თხინუ, გვერდი
Line of edition: 29
გური ართო გეიშუღუ საწყალს! გოთანდ დო გა̄კურცხინ ყაძახისნ,
Line of edition: 30
ათე გონებას ქორე: _ მუ ფქიმინი მა, მუშე ვეწინაამდეგი მეფეს! თის ვეჩხუპი,
Line of edition: 31
დუდი გუსოფი, აწ მებდინი მევოॢოთი ჩქიმი ცხოვრებავა.
Paragraph: 56
Line of edition: 32
ათეშ ფიქრის რე ყაზახი. ქიმერთ როკაპიქ მეურთია. _ მეურთია, გოკონ-და,
Line of edition: 33
ხუთი კოჩი გუ̄ტეთია: თით შეგილებუნა ასე დემორჩილათიე.
Paragraph: 57
Line of edition: 34
ეშმაკიქ ქიმერთ მეფეშა. აბა, გუტეთ ჯარია! საქმე ჯგირო რე, დემორჩილენთ
Line of edition: 35
ყაზახისია.
Paragraph: 58
Line of edition: 36
მართალო, გუ̄ტუ̄ მეფექ ჯარი. ქიმერთეს. ქოძირეს თე ჯარი თე ყაზახიშ
Line of edition: 37
სქუალენქნი, ქიხვამილეს კეტეფი დო კინი ოკოდეს ჩვეულმბრივო ეჩხუბესკონი,
Line of edition: 38
მუმაქ ქა̄ფორ თაურე დო უწუ̄:
Paragraph: 59
Line of edition: 39
_ არიქა, ენეფი მეფეშ კათა რე, ჩილათირი ვორეთ თინა დაბაღან დო,
Line of edition: 40
არიქა, ვეჩხუბათ, მებდინუთ არძავა, _ უწუ̄.
Copyright
TITUS Project
Frankfurt a/M 1999-2000. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.