TITUS
Megrelian Texts Danelia-Canava: Part No. 156

Page of edition: 324 

Line of edition: 1 
   ღორონს, ღორონთიშ სახელიშა წაკაგენდინი, ვამიჩქუდუ. ასე მადლობა
Line of edition: 2 
   ღორონს!"

Paragraph: 23    
Line of edition: 3 
   ათე მაჟირა აფსანაკიქ ძიცა ქიდიიჭყუ:

Paragraph: 24    
Line of edition: 4 
   _ მა ვაგიწიო, სი ჭკუა ვაგიღუ-მაქინი? სი მუშენი ვეეჩინი, მუმა-სქანი
Line of edition: 5 
   დო მუმა-ჩქიმი ირო ღორონს ოხვეწუდუნი, შქირენული გილეეშესნი, კუჩხის
Line of edition: 6 
   ჩაფულა ვამააძუდეს დო ირო გაჭირებული რდესნი? ასე მუოკო
Line of edition: 7 
   რღოლე? ტანს ოკო გომკიგოწყუ, ჩქიმი თორქი ოკო ვარძირასნი.

Paragraph: 25    
Line of edition: 8 
   დიდებული კათაქ შეეხვეწეს:

Paragraph: 26    
Line of edition: 9 
   _ მიკოქუნალი ქუუღუდას დო ჭიჭე მუთუნი ქააჩუქი.

Paragraph: 27    
Line of edition: 10 
   _ ჰა! მუსიეე მირაგადუთი? _ უწუუ ეშმაკიშოთ მორაგადექუ: _ ინა ვარ,
Line of edition: 11 
   შური მეॢუნსუნი, თინახოლო მოკა რე, თინახოლო მა ვავოॢუნუე ოკო, ეფერი
Line of edition: 12 
   მიზეზი უღუ. მალას მომაშორითი, ვარა ოკო დოპილეე.

Paragraph: 28    
Line of edition: 13 
   უკული მიდეॢონეს შიშველო. მუთუ უჩაშეფი ქოორდუნი, არძა ეშმაკიშოთ
Line of edition: 14 
   მორაგადეში ჯამაგირიში კოჩი რდუ. იშ უნებულებაქ ვააქიმინეს.

Paragraph: 29    
Line of edition: 15 
   გეგინაალუ დო მიდართ წაგებული აფხანაკიქ. ართი ჯვეში ფილუკა,
Line of edition: 16 
   ჭიჭელობას აკეთესნი, ზღვაპის ქვიშას მითონთხორილი ქოძირუ. ათენა
Line of edition: 17 
   ქოგაათხორ, გეიოॢოთუ, წყარს გიოॢოთუ, სოლეგიდგა წყარქ მოთილუ.

Paragraph: 30    
Line of edition: 18 
   " მადლობა ღორონს! _ ქუუ თიქ, _ იშენთი გოჯოგერი ვორექ, ღორონთიშ
Line of edition: 19 
   სახელიშა ოკო მებდინეე. დეეწერ პიჯვარი, დინახლე ქოდნიჯირუ
Line of edition: 20 
   ფილუკას დო ქოდილურუუ.

Paragraph: 31    
Line of edition: 21 
   ფილუკა ზღვაქ სოგიდენი მიდეეღუ, ვართი წყარს დინურთუმუ, ვართი
Line of edition: 22 
   დინაფერე. ართი არდგილს ტყა ქოორე ზღვაპის, დიდი ჯალეფი ქოჩანს.
Line of edition: 23 
   ათაქინე გააკურცხინ. ღორონს შეეხვეწ: "მებდინინი, მიჩქუდუ, სო რე
Line of edition: 24 
   მუუღალუქინი!?" იკიილუ ხმელედიშა. მიოჯინუნი, ჯას თოფური გილმაწენს.
Line of edition: 25 
   ჭიჭე ოჭკომუ. გიიჯინუნი, ॢუდე ქოძირუ. კოჩიშ ნარინჯის ვაგ. დიისერუნი,
Line of edition: 26 
   ბუხარიშა მითილ. ეშმაკეფქ ქომოთთეს, მუნეფიშ მოქმედებაში
Line of edition: 27 
   ჩიება ქოდააყეს. ართიქ თქუუ, წააგებფუნი, თი ეშმაკიქ:

Paragraph: 32    
Line of edition: 28 
   _ "ართი ღორონთიში მახვეწარი კოჩი დოვღუპი. მუთი ქუუღუდუნი,
Line of edition: 29 
   ჩქიმოთ რაგადაანდუნი, თი კოს ქუვოშიბაფე. ათე კოსთი შევაგონი: "მაჟირა
Line of edition: 30 
   ქალაქიშა ოკო ვიდე", ეეჩემ, შქვითი პარახოდი დოხარგუუ. დიდი
Line of edition: 31 
   ზღვაშა მიშეელნი, ირიფელი დომწყვი დო რი კოჩითი დობღუპი. ასე თი
Line of edition: 32 
   შქვიდელი ზღვაში ქვინს ქოძუ, იში ღალა ზღვას ქიგლუუღუ".

Paragraph: 33    
Line of edition: 33 
   მაჟირაქ თქუუ: "მა ხოლო უჯგუში ფქიმი. ართი ხენწიფე რდ, ართი
Line of edition: 34 
   ცირასქუა ॢუნდუ, თის გური გეგშუღი დო ქუაში თუდო დოვფული ეზოს.
Line of edition: 35 
   ასე თი ძღაბი ღურუ. თიში წამალი ქიॢანას მუთუნი ვეეॢუაფუ, თი გური ვაითიღეს-და
Line of edition: 36 
   ვარა".

Paragraph: 34    
Line of edition: 37 
   ათე საწყალი კოჩი შიშიში ღურელი ათაქ მითოცანცალანს, ენა ირიფელი
Line of edition: 38 
   ქიგეეგონუ. ღორონთქ ოჭუმარე გუურანუუ. ღორონს შეეხვეწ, პიჯვარი
Line of edition: 39 
   დეეწერ. მიდართუნი, სოფელი ქოძირუ. შვიშველი რდუ, სამოწყალოთ



Copyright TITUS Project Frankfurt a/M 1999-2000. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.