TITUS
Megrelian Texts Danelia-Canava: Part No. 158
Page of edition: 328
Line of edition: 1
სოფელს ცხოვრენსია მაკითხე, დიხას მუთ დინოძუნი, თინა უჩქუნია.
Paragraph: 10
Line of edition: 2
ვეზირი გუუტუ̄ დო ქიიჭანუ̄ მეფექ მაკითხე. ღურა გაარუ̄ ხოჭოქ, მარა
Line of edition: 3
ვედასნი, საშველი უღუნო?!
Paragraph: 11
Line of edition: 4
ქიმიॢონეს დო: _ მუშა დეგესაჭირ, პატონია? _ შეეკითხუ.
Paragraph: 12
Line of edition: 5
_ თქვანი სახელია? _ კითხუ მეფექ.
Paragraph: 13
Line of edition: 6
_ კოჭოია მჯოხონია, პატონი.
Paragraph: 14
Line of edition: 7
_ აბა, კოჭო, გიზოჯუნქია, _ უწუ̄ მეფექ, _ ბეჭედი რე დინაფილი
Line of edition: 8
ძღაბეფიშია, დოგიგორუნ-და, დოგიგორუნია, ვარ და დუს მერკვათუნქია.
Paragraph: 15
Line of edition: 9
_ მავა, პატონია, ამსერი ართი ოთახი ქომუჩი ცალკე დო ოჭუმარეშახ
Line of edition: 10
დოგიგოოუნქია.
Paragraph: 16
Line of edition: 11
ართი ოთახი ქიმურჩქინეს, მულახე დო იფიქრუ: _ მუმული ართს ქოॢიენსუნი,
Line of edition: 12
მუკოჯირა რენია, მაჟირას ქოॢიენსუნი, დორულაფა რენია, მასუმაწკუმა
Line of edition: 13
_ ირკოს ლურსია დო თიწკუმა ივრტებუქია.
Paragraph: 17
Line of edition: 14
ბეჭედეფი ვეზირენს ॢოფუნა ხირილი, სუმი ბოშენს. მირაგადუეს თე
Line of edition: 15
ვეზირენქ: _ დასურო მუთუნი ვაუჩქუდასუ დო ვადობჭვანია. მეუ დო ქიმთაარჩქილი,
Line of edition: 16
მუს ორთუნია, _ უწიის ართის.
Paragraph: 18
Line of edition: 17
მიდართუ ართიქ დო ქიმთაარჩქილუ ॢათე მომენის მუმულქ ქიმიოॢიუ̄
Line of edition: 18
ართშახ, _ ეჰეეა, _ თქუ̄ ხოჭოქ, _ ართია! ონი ვეზირი ამარი ირჩქილე.
Paragraph: 19
Line of edition: 19
ბირგულიშა ირულუ ვეზირქ: _ დასურო ქიმთვორჩქილია დო "ართი"
Line of edition: 20
თქუ̄ა.
Paragraph: 20
Line of edition: 21
მიდართუ მაჟია ვეზირქ. ქემთარჩქილუ თექ. თეწკმათ იॢუ მუმულიში
Line of edition: 22
ॢიმაქ(!) _ აჰა, მაჟირავა, _ თქუ̄ ხოჭოქ. ირულ თე ვეზირქით.
Line of edition: 23
_ " მა ქიმეფრთი, ქიმთვორჩქილი დო " მაჟიაქ ქუმორთუა" თქუ̄ა.
Line of edition: 24
მუ გააჩერენს მასუმას დო მოლართ. ქიმთაარჩქილუ თექ ხოლო დო მასუმა
Line of edition: 25
ქიმიოॢიუ მუმულქ დო: _ ეჰეე, მასუმავა, დო გეთუ̄ა, _ თქუ̄ ხოჭოქ.
Line of edition: 26
ვეზირეფქ თქუეს: _ ვარე საშველი, გუანდვათ დო ქოვთხუათ, მეფეწკუმა
Line of edition: 27
ვათქუასიანი. განარჯეს! კარი წყინარას; ხათე ქიმეხვადუ ხოჭოქ, საქმე
Line of edition: 28
მუშა რდუნი: _ ო, ბოშეფია, ძაამი დროს მორთითი, ვარა თქვანი საქმე გათებული
Line of edition: 29
რდუა.
Paragraph: 21
Line of edition: 30
_ სი გიჩქუ, კოჭო, სკანი ჭირიმა, მუჭო გაასაღენქ თეს დო ჩქი
Line of edition: 31
ვამწმოოთანთიანი.
Paragraph: 22
Line of edition: 32
გეჭოფეს ბეჭედეფი დო სუმ ხოლო ჩააბარეს.
Paragraph: 23
Line of edition: 33
_ მეურთია თქვანი ॢუჩა დო შური ველებათია, მა ეს გავახაღენქია.
Paragraph: 24
Line of edition: 34
გეჭოფუ ენა ხოჭოქ, სუმი ხოლო ბეჭედი ვარდიში ვაზას ქათუॢოთუ დო
Line of edition: 35
გემოშა ქიდირულუ̄.
Paragraph: 25
Line of edition: 36
გოთანდუ ოჭმარექ, ახოლუ მეფეს. _ მუ ქიმინი, კოჭოვა? _ მუს ვქიმინუნდია,
Line of edition: 37
პატონი, მა გლეხი კოჩი მორექია, ვაღირუდუა შეწუხებაშა დო. . .
Paragraph: 26
Line of edition: 38
ვაზას ათუძუნია, პატონი.
Copyright
TITUS Project
Frankfurt a/M 1999-2000. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.