TITUS
Megrelian Texts Danelia-Canava: Part No. 159
Page of edition: 330
Line of edition: 1
ქიმიოტურინეს ძღაბენქ, გამნართინეს ვაზანი, აში გეშაჩხარკუ სუმხოლო
Line of edition: 2
ბეჭედიქ.
Paragraph: 27
Line of edition: 3
ასე თე ვეზირენქ მირაგადეს: მუთუნი ეშმაკური ვამღოლესკოვა დო მეფეს
Line of edition: 4
ქალარაგადეს: _ მეფე, აკა გამოცადია, მუ გიკებუ ხეს, ქარაგადენია და,
Line of edition: 5
ნამდული მაკითსე იॢინია.
Paragraph: 28
Line of edition: 6
მეფექ გიჯინუნი, მუთუნი ვაძირუ ხოჭოში მეტი. გეჭოფუ დო ხეშა
Line of edition: 7
ქაშეხუნუ̄.
Paragraph: 29
Line of edition: 8
_ კოჭოვა, _ უწუ̄. _ პატონი ზოჯუნქია, _ მურე ხეშა აშამიხენი, ქომიწი̄ა,
Line of edition: 9
ვარა მერკვათი დუდია!
Paragraph: 30
Line of edition: 10
_ ვავა, სკანი ცოდა ხოჭოვა, მუჭო მეფეში ხეს ქაშეშკვიდი ამდღავა, _
Line of edition: 11
ქიითქვეშუ დუდიშა ხე.
Paragraph: 31
Line of edition: 12
გოიფაჩუ! ხე მეფექუნი, _ დასურო ხოჭო აშუხე.
Paragraph: 32
Line of edition: 13
_ მალადეც, კოჭოვა! _ უწუ̄ მეფექ. დაასაჩუქრეს ხოჭო დო მოლართუ.
Paragraph: 33
Line of edition: 14
ქიმკაჭარუ კარიწკელა: _ მეფეში ॢუდეს ვორდინი, თიწკმა შარას ფინთობაქ
Line of edition: 15
ქუმომხვადუა, ნორმას ვავორექია დო კითხირი მევოტევა.
Paragraph: 34
Line of edition: 16
გიოსქიდუ ხოჭოს ქონებაქ.
Line of edition: 17
Text: XXXXI
XXXXI.
მეშხურე სამართალიში გომარჩქინეთ
Paragraph: 1
Line of edition: 18
სოგიდენი ართი ქიॢანას ართი ხენწიფე ქოॢოფე. ათე ხენწიფეს ოთხი
Line of edition: 19
ვეზირი სამართალიში გომარჩქინეთ ნოხვე. ართიშახ თე ვეზირენს ძალამი
Line of edition: 20
მუთუნი სამართალი გუურჩქინუუნანი, ეფერი ჟანს ხენწიფეშა ართი მეშხურეს
Line of edition: 21
ქმუურთმუ დო თიგვარი საჩიარი გუუნწყუუ, ნამუდა ხენწიფეს
Line of edition: 22
ძალანს ხერხებუნ დო ვეზირეფიშა უზოჯ: "ე თქვანი გნარჩქინა სამარრალი,
Line of edition: 23
დაბა, თე მეშხურესთი ქააძირითია".
Paragraph: 2
Line of edition: 24
მეშხურექ გააჯინ ვეზირეფიში გნარჩქინასნი, ვადუუდოხოდ, მააॢუნუ
Line of edition: 25
დო დუდიშე ბოლოშა დოხუუ. ხენწიფექ ენა ქოძირნი, მეშხურეს
Line of edition: 26
უზოჯ: "რახან თეჯგურა სამართალიში კვათუა გიჩქნიევე, სი ქდოხოდი
Line of edition: 27
მოსამართეთია".
Paragraph: 3
Line of edition: 28
მეშხურექ ვარია უწუ: "ონდარო თოლი ქომიღუნი, თინი სამართალი ვაგმაოჩქინინენია,
Line of edition: 29
ჟირიხოლო თორს დოფთხორნქია _ და, თიწკმა მოსამართეთ
Line of edition: 30
ქდობხოდქია".
Paragraph: 4
Line of edition: 31
ვიშოთი-აშოთი დო ბოლოს ჟირიხოლო თოლი იშენი გაწმააॢოთინაფუუ
Line of edition: 32
დო იშენი. ართი დიდი ॢუდე გუუკეთეს, მაჭარალეფი ქიმეჩეს; მუჭოთი
Line of edition: 33
სასამართოში რიგი რენი, თეში გუუნწყიის ირიფელი დო არძოში უნჩაში
Line of edition: 34
მოსამართეთ ქდაახუნეს. დიიჭყ ეფერი მართალი სამართალიში გორჩქინუა,
Line of edition: 35
ნამუდა ქიॢანაქ თის მიანჭუუ. ირი კოჩი მოსამართეთ თიშა გილეეშუ:
Line of edition: 36
დიდი, ჭიჭე, პატონი, ჭკორი, უჩაში, უკულაში, რჩინი, ბოში, პაპა დო
Line of edition: 37
ერი, მოჯგირე დო ნტერი . ართი სიხვათ, მისთი მუთუნი სადაა ქუუღუდ
Line of edition: 38
მითინიშანი, მითა დოსქილად ვამერთნი, დო ირი კოჩი ოცქვანდ დო
Line of edition: 39
უმარდდ თიში სამართალს.
Copyright
TITUS Project
Frankfurt a/M 1999-2000. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.