TITUS
Megrelian Texts Danelia-Canava: Part No. 159

Page of edition: 330 

Line of edition: 1 
   ქიმიოტურინეს ძღაბენქ, გამნართინეს ვაზანი, აში გეშაჩხარკუ სუმხოლო
Line of edition: 2 
   ბეჭედიქ.

Paragraph: 27    
Line of edition: 3 
   ასე თე ვეზირენქ მირაგადეს: მუთუნი ეშმაკური ვამღოლესკოვა დო მეფეს
Line of edition: 4 
   ქალარაგადეს: _ მეფე, აკა გამოცადია, მუ გიკებუ ხეს, ქარაგადენია და,
Line of edition: 5 
   ნამდული მაკითსე იॢინია.

Paragraph: 28    
Line of edition: 6 
   მეფექ გიჯინუნი, მუთუნი ვაძირუ ხოჭოში მეტი. გეჭოფუ დო ხეშა
Line of edition: 7 
   ქაშეხუნუ̄.

Paragraph: 29    
Line of edition: 8 
   _ კოჭოვა, _ უწუ̄. _ პატონი ზოჯუნქია, _ მურე ხეშა აშამიხენი, ქომიწი̄ა,
Line of edition: 9 
   ვარა მერკვათი დუდია!

Paragraph: 30    
Line of edition: 10 
   _ ვავა, სკანი ცოდა ხოჭოვა, მუჭო მეფეში ხეს ქაშეშკვიდი ამდღავა, _
Line of edition: 11 
   ქიითქვეშუ დუდიშა ხე.

Paragraph: 31    
Line of edition: 12 
   გოიფაჩუ! ხე მეფექუნი, _ დასურო ხოჭო აშუხე.

Paragraph: 32    
Line of edition: 13 
   _ მალადეც, კოჭოვა! _ უწუ̄ მეფექ. დაასაჩუქრეს ხოჭო დო მოლართუ.

Paragraph: 33    
Line of edition: 14 
   ქიმკაჭარუ კარიწკელა: _ მეფეში ॢუდეს ვორდინი, თიწკმა შარას ფინთობაქ
Line of edition: 15 
   ქუმომხვადუა, ნორმას ვავორექია დო კითხირი მევოტევა.

Paragraph: 34    
Line of edition: 16 
   გიოსქიდუ ხოჭოს ქონებაქ.


Line of edition: 17 

Text: XXXXI

XXXXI.
მეშხურე სამართალიში გომარჩქინეთ


Paragraph: 1    
Line of edition: 18 
   სოგიდენი ართი ქიॢანას ართი ხენწიფე ქოॢოფე. ათე ხენწიფეს ოთხი
Line of edition: 19 
   ვეზირი სამართალიში გომარჩქინეთ ნოხვე. ართიშახ თე ვეზირენს ძალამი
Line of edition: 20 
   მუთუნი სამართალი გუურჩქინუუნანი, ეფერი ჟანს ხენწიფეშა ართი მეშხურეს
Line of edition: 21 
   ქმუურთმუ დო თიგვარი საჩიარი გუუნწყუუ, ნამუდა ხენწიფეს
Line of edition: 22 
   ძალანს ხერხებუნ დო ვეზირეფიშა უზოჯ: "ე თქვანი გნარჩქინა სამარრალი,
Line of edition: 23 
   დაბა, თე მეშხურესთი ქააძირითია".

Paragraph: 2    
Line of edition: 24 
   მეშხურექ გააჯინ ვეზირეფიში გნარჩქინასნი, ვადუუდოხოდ, მააॢუნუ
Line of edition: 25 
   დო დუდიშე ბოლოშა დოხუუ. ხენწიფექ ენა ქოძირნი, მეშხურეს
Line of edition: 26 
   უზოჯ: "რახან თეჯგურა სამართალიში კვათუა გიჩქნიევე, სი ქდოხოდი
Line of edition: 27 
   მოსამართეთია".

Paragraph: 3    
Line of edition: 28 
   მეშხურექ ვარია უწუ: "ონდარო თოლი ქომიღუნი, თინი სამართალი ვაგმაოჩქინინენია,
Line of edition: 29 
   ჟირიხოლო თორს დოფთხორნქია _ და, თიწკმა მოსამართეთ
Line of edition: 30 
   ქდობხოდქია".

Paragraph: 4    
Line of edition: 31 
   ვიშოთი-აშოთი დო ბოლოს ჟირიხოლო თოლი იშენი გაწმააॢოთინაფუუ
Line of edition: 32 
   დო იშენი. ართი დიდი ॢუდე გუუკეთეს, მაჭარალეფი ქიმეჩეს; მუჭოთი
Line of edition: 33 
   სასამართოში რიგი რენი, თეში გუუნწყიის ირიფელი დო არძოში უნჩაში
Line of edition: 34 
   მოსამართეთ ქდაახუნეს. დიიჭყ ეფერი მართალი სამართალიში გორჩქინუა,
Line of edition: 35 
   ნამუდა ქიॢანაქ თის მიანჭუუ. ირი კოჩი მოსამართეთ თიშა გილეეშუ:
Line of edition: 36 
   დიდი, ჭიჭე, პატონი, ჭკორი, უჩაში, უკულაში, რჩინი, ბოში, პაპა დო
Line of edition: 37 
   ერი, მოჯგირე დო ნტერი . ართი სიხვათ, მისთი მუთუნი სადაა ქუუღუდ
Line of edition: 38 
   მითინიშანი, მითა დოსქილად ვამერთნი, დო ირი კოჩი ოცქვანდ დო
Line of edition: 39 
   უმარდდ თიში სამართალს.



Copyright TITUS Project Frankfurt a/M 1999-2000. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.