TITUS
Kartlis Cxovreba II
Part No. 12
Part: VII
King: 64
Line of ed.: 9
მესამეოცდაოთხე
მეფე
ვახტანგ
ძე
დავით
აფხაზთა
მეფისა
,
Line of ed.: 10
ძისა
რუსუდანისი,
ბაგრატოანი
Line of ed.: 11
ხოლო
ვითარ
მოვიდა
მეფე
ვახტანგ
ქართლს
შემოკრბეს
კათალიკოსი
და
ეპისკოპოსნი
, \
Line of ed.: 12
და
მთავარნი
,
და
დაადგეს
გჳრგჳნი
მეფობისა
თავსა
მისსა
,
და
დასუეს
Line of ed.: 13
ტახტსა
სამეფოსა
,
და
აღასრულეს
წესი
კურთხევისა
.
და
დაიპყრა
ყოველი
საქართველო
Line of ed.: 14
ნიკოფსით
დარუბანდამდე,
თჳნიერ
ჯაყელ-ციხისჯუარელისა
ბექასი,
და
განიხარეს
ყოველთა
Line of ed.: 15
მკჳდრთა
საქართველოსათა:
"რომელ
მოგუეცა
ნათესავი
მეფეთა
ჩუენთა
,
პატიოსანი
,
Line of ed.: 16
ღმრთისმოყუარე
,
ტკბილი
და
მოსამართლე
,
ახოვანი
და
მჴნე
,
და
სამჴედროთა
Line of ed.: 17
ზნითა
აღვსავსე
".
ამან
აღიყვანა
პატივსა
ათაბაგობისასა
და
ამირსპასალარობისასა
Line of ed.: 18
ხუტლუბუღა,
და
მიუბოძა
ორივე
ჴელი
და
განგება
სამეფოთა
.
ხოლო
დავით
დაშთა
Line of ed.: 19
თათართა
შინა
ტაჩარ
ნოინისთა
,
ჭირთა
და
იწროებათა
შინა
,
და
დედოფალი
დედა
Line of ed.: 20
მათი
დაშთა
სკორეთს,
და
სხუანი
ძმანი
მათნი
მიმოიბნივნეს
.
ხოლო
უმრწამესი
ძე
Page of ed.: 294
Line of ed.: 1
მისი
გიორგი,
რომელი
უშვა
ასულმან
ბექასამან,
წარიყვანა
პაპამან
მისმან
ბექამან
Line of ed.: 2
და
აღზარდა
საკჳრველი
და
უმჯობესი
ყოველთა
კაცთა
მის
ჟამისათა
,
ვითარ
ქუემორე
Line of ed.: 3
სიტყუამან
ცხად
ყოს
.
Line of ed.: 4
და
ვითარ
გარდაჴდა
ორი
წელი
,
შეედვა
სალმობა
ბოროტი
ყაენს
არღუნს,
რამეთუ
Line of ed.: 5
განჴმეს
ყოველნი
ასონი
მისნი
,
და
მოლპესცა
ჴორცნი
,
და
ძუალნი
აღმოსცჳვდეს
,
და
Line of ed.: 6
განიყარა
ყოველი
გუამი
მისი
,
და
იყო
ნახვა
მისი
უშუერ
და
საზარელ
,
და
კნინღა
Line of ed.: 7
მიმსგავსებულ
იყო
მკუდარსა
.
ვითარ
სნეულობდა
არღუნ
ინება
ხუტლუბუღა
რათა
Line of ed.: 8
დავით
მეფე
ყოს
და
მოდგამი
მისი
კერძო
,
და
ეცადა
ნოინთა
\
წინა
,
რათა
წარუღონ
Line of ed.: 9
მეფობა
ვახტანგს.
ტაჩარ
თანა-შეეწეოდა
დავითს,
და
ოვსთა
მეფის
ძე
,
სახელით
ფარეჯან,
Line of ed.: 10
იგიცა
ძლიერად
შეეწეოდა
დავითს.
ამისთჳს
საბრჭოდცა
წარდგეს
,
თუ
რომელსა
Line of ed.: 11
მართებს
მეფობა
.
ხოლო
სხუათა
მთავართა
ქართველთა
არა
სთნდა
მეფობა
დავითისი,
Line of ed.: 12
რამეთუ
მტკიცედ
დგეს
ერთგულობასა
ზედა
ვახტანგისსა,
ამისთჳს
არა
მოსცეს
მეფობა
Line of ed.: 13
დავითს,
და
ადგილ-ადგილ
სოფელნი
და
ქუეყანა
მოსცეს
დავითს.
Line of ed.: 14
და
ვითარ
განძლიერდა
ზეგარდამო
რისხვა
არღუნს
ზედა
,
და
სენი
იგი
განგრძელდებოდა
Line of ed.: 15
ოთხისა
თჳსა
ჟამთა
,
განრღუეული
--
თავით
ფერჴადმდე
,
მოეწყინა
ნოინთა
,
Line of ed.: 16
შეკრბეს
და
ზედა
მიეტევნეს
,
და
კარავსა
შინა
მოშთობისა
მიერ
სიკუდილსა
მისცეს
,
Line of ed.: 17
მასვე
დღესა
და
ჟამსა
,
რიცხუსა
თჳსასა
,
ათორმეტსა
მარტსა
,
რომელსა
შინა
პატიოსანი
Line of ed.: 18
და
სანატრელი
ცხებული
ღმრთისა
მოწამე
,
ბრწყინვალე
დიმიტრი
მოიკლა
.
Line of ed.: 19
საცნაურ
იქმნა
,
ვითარმედ
ამისთჳს
მოიწია
სენი
ბოროტი
\
არღუნს
ზედა
,
რომელ
Line of ed.: 20
დასთხია
სისხლი
უბრალო
მრავალი
.
და
იკადრა
ცხებულსა
ღმრთისასა
ჴელის
შეხებად
.
Line of ed.: 21
მოკუდა
არღუნ,
და
ყოველნი
განმზრახნი
მისნი
,
რომელნი
მეფისა
სიკუდილსა
Line of ed.: 22
თანაშემწე
ყოფილ
იყვნეს
,
ყოველნი
მოისრნეს
,
და
მიერითგან
მიეცა
ფლობა
დავითს,
Line of ed.: 23
და
ნოინნი
დავითისკენ
იყვნეს
.
ეგრეთცა
მტკიცედ
ეპყრა
მეფობა
ვახტანგს.
Page of ed.: 295
Line of ed.: 1
მაშინ
წარავლინეს
ნოინთა
კაცი
,
და
მოიყვანეს
ყაენად
ქეღთუქონ,
ძმა
არღუნისი,
Line of ed.: 2
და
დასუეს
ტახტსა
და
ჴელთ
უგდეს
ყოველი
საყაენო
.
ამან
შეიყუარა
კეთილად
ვახტანგ
Line of ed.: 3
რამეთუ
ამისთჳს
ჰგონა
არღუნს
ზედა
მიწვნად
რისხვა
იგი
სასტიკი
.
და
ვითარცა
Line of ed.: 4
ესე
ესრეთ
იქმნებოდა
,
მაშინ
შეედვა
მცირე
რამე
სენი
ვახტანგ
მეფესა
,
რომლისა
მიერ
Line of ed.: 5
შეისუენაცა
.
და
მოკუდა
მეფე
ვახტანგ,
სამ
წელ
ოდენ
მეფე
ყოფილი
საღმრთოთა
და
Line of ed.: 6
საკაცობათა
შინა
საქმეთა
სრული
და
შემკობილი
,
რამეთუ
აღმზრდელიცა
კეთილი
Line of ed.: 7
და
მეცნიერი
ესუა
,
ფარსმანის
შვილი
.
Line of ed.: 8
\
ვითარცა
ცნა
დავით,
დიმიტრი
მეფის
ძემან
,
სიკუდილი
ვახტანგისი,
განმწარდა
Line of ed.: 9
სიკეთისა
და
სიჭაბუკისა
მისისათჳს
,
და
იგლოვა
წესისაებრ
,
და
ფრიად
პატივ-სცა
,
Line of ed.: 10
და
წარგზავნა
გელათს
სამარხოსა
მეფეთასა
.
ვითარცა
ესმა
მამასა
მისსა
,
მეფესა
Line of ed.: 11
დავითს,
სიკუდილი
სასურველისა
და
ყოველთა
მიერ
შეყუარებულისა
ძისა
მისისა
Line of ed.: 12
ვახტანგისი,
უზომოთა
ტკივილთა
და
მწუხარებათა
მოიცვეს
,
რამეთუ
შეუძლებელ
არს
.
Line of ed.: 13
მითხრობად
თჳთოეულისა
გარდა
ესოდენ
მოიცვა
მწუხარებამან
რომელ
ვერღარა
Line of ed.: 14
პოვა
ლხინება
.
და
შემდგომად
მცირეთა
წელთა
მანცა
შეისუენა
,
პატიოსნითა
სიბერითა
Line of ed.: 15
აღსავსე[მან]
და
დაუტევა
სამნი
ძენი
,
პირმშო
ვიდრემე
კოსტანტინე,
და
მეორე
Line of ed.: 16
მიქელ,
და
უმრწამესი
ალექსანდრე,
რომელი
უშვა
დედოფალმან
,
დიდისა
\
პალიალოღოსის
Line of ed.: 17
ასულმან
კოსტანტინეპოლისამან
და
საბერძნეთისა
მპყრობელ[ისა]მან
.
ხოლო
Line of ed.: 18
მიიღო
მეფობა
კოსტანტინე,
\
პირმშოებისა
ძლით
,
რომლისა
მეფობასა
წინააღუდგა
Line of ed.: 19
ძმა
მისი
მიქელ,
და
დაიპყრა
ქუეყანა
რაჭისა
და
არგუეთი,
და
დღეთა
მათთა
იშლებოდა
Line of ed.: 20
სამეფო
,
რომელთა
საქმენი
არა
მოჴსენებულ
არიან
,
და
არა
ყვეს
მშვიდობა
,
Line of ed.: 21
ვიდრე
არა
მიიცვალნეს
,
რამეთუ
რომელსა
ჟამსა
დაიზავნიან
,
მყის
შეიშალნიან
.
Page of ed.: 296
Line of ed.: 1
ხოლო
ჩუენ
პირველივე
გზა
აღვლოთ
მცირედ
კერძო
გარდამბიჯებელთა
.
დაჯდა
Line of ed.: 2
რა
ქეღათუ
ტახტსა
ზედა
,
განდგა
ქალაქი
საბერძნეთისა
ტუნღუზალო:
რა
საბერძნეთით
Line of ed.: 3
მოსრულ
იყო
ქეღათუ,
ჰგონეს
უცალოება
ყაენისა
,
და
განდგეს
.
მაშინ
მოუწოდა
Line of ed.: 4
ყოველთა
სპათა
მისთა
,
და
მეფის
დიმიტრის
ძესა
დავითს,
და
მთავართა
ქართლისათა,
Line of ed.: 5
და
შევედრა
ტახტი
და
ცოლი
მისი
და
ხათუნნი
ნოინსა
ელგონს.
ხოლო
ხუტლუბუღა
Line of ed.: 6
და
სხუანი
მთავარნი
საქართველოსანი
დაუტევნა
მუღ[ა]ნს
,
რამეთუ
ეშინოდა
გამოსლვისათვის
Line of ed.: 7
ბერქალთნასა,
თჳთ
წარვიდა
,
და
დავით
ძე
დიმიტრისი
თანა-წარიტანა
.
Line of ed.: 8
და
ვითარ
მიიწივნეს
ტუნღუზალო
ქალაქსა
,
გარემოადგეს
ოთხ
თუე
,
და
ვერ-რა
ავნეს
.
Line of ed.: 9
და
ვითარ
მისჭირდა
,
მეხუთესა
თუესა
იწყეს
ძლიერად
ბრძოლად
;
რამეთუ
დავით
და
Line of ed.: 10
მცირედნი
ქართველნი
ბრძოდეს
;
წარიღეს
ქალაქი
და
შიგან
შევიდეს
,
სადა-იგი
ქრისტიანენი
Line of ed.: 11
ერთსა
ყურესა
შეკრებულ
იყვნეს
და
ევედრნეს
დავითს,
რათა
შეიწყალნეს
და
Line of ed.: 12
ყაენმან
არა
ბოროტი
უყოს
.
ჴსმინა
\
და
მცველნი
დაუდგინნა
და
დაიცვნა
,
და
აღიღო
Line of ed.: 13
ხარაჯა
\
და
საჭურჭლე
\
ურიცხჳ
,
და
მიერ
წარმოვიდა
.
ხოლო
მუნ
ყოფასა
ფარეჯანისა,
Line of ed.: 14
იწყეს
ოვსთა
ოჴრებად
,
ჴოცად
,
და
რბევად
და
ტყუენვად
ქართლისა,
და
ქალაქი
გორი
Line of ed.: 15
წარტყუენეს
და
თჳსად
დაიჭირეს
ოვსთა.
მაშინ
შეკრბეს
ქართლს
ერისთავისა
ბეგას
Line of ed.: 16
ძესა
ამადას
წინაშე
ყოველნი
ქართველნი
და
მოდგეს
გორსა.
და
მრავალგზის
შეებნეს
,
Line of ed.: 17
და
ქალაქსა
შინა
.
მრავალი
კაცი
მოკუდა
,
ოვსიცა
და
ქართველიცა,
და
დაწუეს
Line of ed.: 18
გორი
სრულიად
.
და
ვითარ
მისჭირდა
ოვსთა
ციხიდაღმან
გარდმოუშუეს
საბლით
Line of ed.: 19
კაცი
და
წარავლინეს
მუხრანს
მდგომთა
თათართა
თანა
,
რათა
შეეწივნენ
.
ვითარცა
Line of ed.: 20
ესმათ
,
ჩამოდგეს
შუა
,
შუელა
ქმნეს
და
ზავი
და
მიერითგან
შეიქმნა
მტერობა
შორის
Line of ed.: 21
ქართველთა
და
ოვსთა,
ვიდრემდის
მეფეთა
შორის
ბრწყინვალემან
დიდმან
სახელგანთქმულმან
Line of ed.: 22
გიორგი
განასხნა
და
აღფხურნა
.
ხოლო
ვითარ
მოიწია
ყაენი
შინა
,
Page of ed.: 297
Line of ed.: 1
მოუწოდა
დავითს
და
რქუა
:
"ვინათგან
დასდევ
თავი
შენი
მსახურებად
ჩემთჳს
,
და
Line of ed.: 2
სდგახარ
ერთგულობასა
ჩემსა
ზედა
მომიცემია
მეფობა
და
სამეფო
შენი
ყოველი
".
Line of ed.: 3
და
წარმოგზავნა
ტფილისს,
და
დასუა
ტახტსა
მამისა
მისისასა
,
და
თანა
წარმოატანნა
Line of ed.: 4
სპანი
საქართველოსანი,
შანშე
და
ხუტლუბუღა,
და
ყოველნი
დიდებულნი
.
Line of ed.: 5
და
მოუწოდეს
სამცხით
ბექასა,
და
მან
არა
ინება
მოსლვად
,
რამეთუ
ფრიად
გა\ნდიდებულ
Line of ed.: 6
იყო
,
თჳთ
არღარა
წარვიდის
არცა
ყაენს
წინაშე
და
არცა
მეფის
თანა
,
არამედ
Line of ed.: 7
წარმოუვლინა
ძე
თჳსი
პირმშო
,
სამცხის
სპასალარი
სარგის,
და
ყოველი
ნამარხევი
,
Line of ed.: 8
რომელ
აქუნდა
მეფისა
დიმიტრისაგან
შევედრებული
,
და
სარტ\ყელიცა
იგი
დიდფასისა
.
Line of ed.: 9
მოვიდა
სარგის
და
მოიღო
ყოველივე
დაუკლებელად
მეფის
დავითის.
წინაშე
.
და
Line of ed.: 10
დასუეს
მეფე
ტახტსა
ზედა
,
და
აკურთხეს
კათალიკოსმან
აბრაჰამ
და
ეპისკოპოსთა
This text is part of the
TITUS
edition of
Kartlis Cxovreba II
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 22.9.2017. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.