TITUS
Kartlis Cxovreba II
Part No. 14
Previous part

Part: IX  
King: 66 
Line of ed.: 18  
მესამეოცდაექუსე მეფე ქართლისა გიორგი, ძე დიმიტრი მეფისა
Line of ed.: 19  
და ძმა დავით მეფისა, ბაგრატოანი


Line of ed.: 20        ხოლო იყო ყრმა მცირე გიორგი მეფედ ტფილისისა. და ვითარ მოიწია გაზაფხული,
Line of ed.: 21     
კუალად წარმოავლინა ყაზან ყაენმან იგივე ხუტლუბუღა სპითა ძლიერითა
Page of ed.: 305   Line of ed.: 1     
და მრავალნი ნოინნი სხუანი, და დადგეს ზემოჴსენებულთა ადგილთა და მოაოჴრეს
Line of ed.: 2     
ქართლი უბოროტესად. ხოლო მეფე დავით დადგა ჴადას. მაშინ ქუენიფლეველი შალვა
Line of ed.: 3     
გამოექცა მეფესა, აღსავსე ნიჭთა მიერ მისთა, რომელნ მას ჟამსა მიენიჭნეს. არა
Line of ed.: 4     
მოიჴსენა წყალობა ეგოდენი, და მივიდა ხუტლუბუღა ნოინთანა. ხოლო მან განიხარა
Line of ed.: 5     
და პატივითა შეიწყნარა, და წინამმღურად გზისა აჩინა. და შევიდეს გზასა ხუარაზმის
Line of ed.: 6     
ჴევისასა, \ და განვიდეს მთასა შორის ცხავატსა და ცხრაზმის ჴევთა, რომელ არს
Line of ed.: 7     
ლომისა. და ვითარ ცნა დავით ორგულობა შალვა ქუენიფლეველისა; შედგა ციკარეს,
Line of ed.: 8     
რამეთუ ციკარე მტერთაგან შეუვალ იყო. ჩავლო ხუტლუბუღა, და განვიდეს ჴადას, და
Line of ed.: 9     
გარდვიდეს ჴევსა: და მიმართეს გუელეთს, რამეთუ მუნ შინა აგონებდეს მეფესა დავითს.
Line of ed.: 10     
და გარე-მოადგეს სტეფან-წმიდასა სოფელსა, და განგებითა ღმრთისათა განმაგრდეს,
Line of ed.: 11     
რამეთუ წინარნი თათართანი იყვნეს ქუენიფლეველი შალვა, და ოვსთა მთავარი ბაყათარ,
Line of ed.: 12     
და მუხნარს მდგომი თათარი ბანთანაღუთ. ხოლო \ ვითარ ცნეს, რომელ სტეფანიათ
Line of ed.: 13     
ვერას ავნებდეს და მეფე მუნ არა არს, ითხოვეს საზრდელი მცირე. სტეფანელთა
Line of ed.: 14     
მოსცეს. და აიყარნეს, და გარდამოდგეს ჴადას. სოლო მეფე ციკარეს იყო, დაამტკიცეს
Line of ed.: 15     
და დადგეს ერთგულობასა მეფისასა სურამელი აჰმადა, და ამირეჯიბი აბაზას-ძე ჭილა,
Line of ed.: 16     
და აზნაურნი ქართველნი და სომხითარნი, და დიდი ერთგულობა აჩუენეს.

Line of ed.: 17        
ხოლო ვითარ ცნა ხუტლუბუღა მეფისა ციკარეს დგომა, განყო ლაშქარი, და
Line of ed.: 18     
რომელიმე წარავლინა \ ცხავტით გზასა, რათა ეგრეთ შევლონ ციკარესა, რომელი ესე
Line of ed.: 19     
შეუძლებელ იყო. მაშინ ქუემო შესრულთა ლაშქართა შევლეს გზა და განვიდეს
Line of ed.: 20     
ცხავატს. ვითარ ცნა მეფემან, წარავლინნა მცირედნი ლაშქარნი, და იქმნა ომი ძლიერი,
Page of ed.: 306   Line of ed.: 1     
და მოსწყდა თათარი ურიცხჳ, რამეთუ შემოსრულ იყვნეს ვიწროსა გზასა კაცი
Line of ed.: 2     
მეორე ვითარ ხუთასი, რომელნი ვერღარა გამოესწრნეს გზისა სივიწროისაგან. შეიპყრეს
Line of ed.: 3     
ხუთასივე: რომელნიმე მოკლეს და, რომელნი დარჩეს, მოჰგუარეს მეფესა.
Line of ed.: 4     
ხოლო სხუანი ივლტოდეს, და სპანი მეფისანი გამოვიდეს ჴადის თავსა, გორასა რასმე,
Line of ed.: 5     
რომელ არს ციკარეს პირისპირ, და იქმნა ომი ძლიერი. კეთილად ბრძოდეს შინაურნი
Line of ed.: 6     
მეფისანი, ჴადელნი, და ზოგნი ჴევით მოსრულნი რჩეულნი, და უმეტეს მოისრვოდეს
Line of ed.: 7     
თათარნი, რამეთუ დიდად ავნებდეს მთიულელნი, იყვნეს ფერჴითა მალი, ცხენოსანი
Line of ed.: 8     
ვერ შეუვიდოდა ნაომარი, და ქუეითად იბრძოდეს თათარნი, რომელთა შემწედ
Line of ed.: 9     
ყვა ივანეს ძე შანშე, და ოსნი რომელ სხდეს გორს, მესხნი ლაშქარნი, რომელნი
Line of ed.: 10     
წარმოევლინნეს სამცხისა მთავარსა ბექას: თორელნი, თმოგუელნი და ტაოელნი. და
Line of ed.: 11     
განგრძელდა ომი ვიდრე მიმწუხრადმდე. გზა\თა სივიწრითა არა აღერინნეს ურთიერთას,
Line of ed.: 12     
გაიყარნეს და უკუდგეს ჴადას თათარნი. და უშუელა \ ღმერთმან მეფესა, რამეთუ
Line of ed.: 13     
ცხავატით შესრული ლაშქარი ივლტოდა. და ვითარ ხუთასი ოდენ კაცი შეიყარა, და
Line of ed.: 14     
ხუტლუბუღასაცა დიდი ვნებოდა. იხილა სიმაგრე ქუეყანისა ხუტლუბუღა და ცნა, რომელ
Line of ed.: 15     
არა ეგების შესლვა ციკარეს; აიყარა ღამით გზასა ლომის თავისასა, დაესხა
Line of ed.: 16     
ქართლს, დაღათუ ვინმე დარჩომილ იყო, მოსრა და ტყუე ყო, და მოაოჴრეს ქართლი,
Line of ed.: 17     
და წარვიდეს ყაენს ყაზანს წინაშე.

Line of ed.: 18        
ხოლო მოიწია რა არე გაზაფხულისა, წარმოემართა იგივე ხუტლუბუღა, სიტყჳთა
Line of ed.: 19     
ყაენისათა, სპითა უძლიერესითა, და მოიწია ტფილისს, და ეგულებოდა შესლვად
Line of ed.: 20     
მთიულეთს. და ვითარ ცნეს დიდებულთა ამის სამეფოსათა, განკრთეს და ეძიებდეს
Line of ed.: 21     
ღონესა, რათა განერეს პირისაგან თათართასა, ქუეყანა თუღა სადამე დაშთომილ იყო.
Line of ed.: 22     
შეკრბეს მეფესა დავითს წინაშე და მოაჴსენებდეს, რათა წარვიდეს ყაზანს \ წინაშე
Page of ed.: 307   Line of ed.: 1     
და ფიცი და სიმტკიცე აღიღოს უვნებელობისა. ისმინა მეფემან, და დაამტკიცა წარსლვა
Line of ed.: 2     
ურდოსა. სთხოვა ზავი და ფიცი, ხოლო მან დიდად განიხარა და აღუთქუა უვნებელად
Line of ed.: 3     
ყოფა მეფისა და დაცვა ქუეყანისა, უკეთუ ოდენ იხილოს ყაენი, მიერ წარმოგზავნონ
Line of ed.: 4     
დაცვული მშჳდობით. ამის პირსა შინა \ იყო ბურსელი ივანე, აღიღო პირი მტკიცე,
Line of ed.: 5     
და მოვიდა მეფეს წინაშე. იხილა რა პირი სიმტკიცისა, ქართველთა, ჰერ-კახთა,
Line of ed.: 6     
განეხარნეს და აწუევდეს წარსლვად, და მძევალთაცა აძლევდეს: ხუტლუბუღა" სარწმუნო
Line of ed.: 7     
კაცი არს და არა ეცრუვების აღთქმასა, ვჰგონებ კეთილად შეწყობასა". გარნა
Line of ed.: 8     
მეფემან არა ისმინა, რამეთუ შიში აქუნდა თათართა, და დადგა გუელეთს. ხოლო
Line of ed.: 9     
ვითარ იხილეს დიდებულთა მოოჴრება, უმრავლესნი წარვიდეს, კითხვითა მეფისათა,
Line of ed.: 10     
დაცვისათჳს ქუეყანისა. ხოლო ხუტლუბუღა კეთილად შეიწყნარებდა ვინცა მოვიდოდა.
Line of ed.: 11     
კუალად მოაოჴრა ქუეყანა ქართლისა ზემოჴსენებული, თჳნიერ მთიულეთისა, და წარვიდა
Line of ed.: 12     
ურდოსა.

Line of ed.: 13        
ხოლო ვითარ მოიწია სთუელი, ჩამოდგა ცხრაზმის ჴევსა მეფე დავით, და აოჴრებდა
Line of ed.: 14     
მამულსა შალვა ქუენიფლეველისასა ორგულობისათჳს. მაშინ უღონო იქმნა
Line of ed.: 15     
ქუენიფლეველი და ევედრა სურამელსა მსახურთ-უხუცესსა [და] ქართლისა ერისთავს
Line of ed.: 16     
ჰამადას, რათა იურვოს მეფეს წინაშე. მოაჴსენა მეფესა და არა ინება მისთჳს დაჭირვა,
Line of ed.: 17     
არამედ მიუბოძა ჰამადას. გარდაიყარა თავსა ნაცარი შალვა და იტყოდა: "ესემცა არს
Line of ed.: 18     
მისაგებელი ორგულთა მეფეთასა". \ და შეუნდო მეფემან შალვას.

Line of ed.: 19        
ამათ ჟამთა წარმოვიდა ძმა მეფისა ვახტანგ, რამეთუ იკლო რამე სიყვარული
Line of ed.: 20     
და სიკეთე ძმისა მისისა დავითისაგან, რამეთუ შეპყრობილცა იყო და პატიმრული
Page of ed.: 308   Line of ed.: 1     
ციხესა ჟინვანისასა. გამოიპარა და მოვიდა ივანე ბურსელისასა და რქუა: "არა-რა
Line of ed.: 2     
ბოროტი მიქმნიეს და შეურაცხება წინაშე ძმისა ჩემისა, აწე არა წარვალ ურდოსა,
Line of ed.: 3     
მტერთა მისთა თანა, არამედ წარავლინე კაცი წინაშე მეფისა ძმისა ჩემისა და აუწყე
Line of ed.: 4     
ჩემი შენსა მოსლვა. თუ ნებავს, და ფიცით შემაჯერებს, რომე არა ავი მიყოს და არა
Line of ed.: 5     
შემიპყრას, მის წინაშე მივალ, და მცირე სარჩომიცა მომცეს". ხოლო მან წარავლინა
Line of ed.: 6     
კაცი მეფისა დავითის წინაშე და მოაჴსენა ესე ყოველი. ხოლო მეფემან განიხარა
Line of ed.: 7     
და ფიცითა \ მოიმტკიცა, და წარიყვანა ძმა თჳსი, და კეთილად ხედვიდა. და კუალად
Line of ed.: 8     
ჰგონებდა განდგომასა, ამის ძლით, რამეთუ შაბურის ძმის ასული შეირთო ვახტანგ
Line of ed.: 9     
ცოლად. და ვერღარა თავს-იდვა ვახტანგ უპატიოდ ყოფნა, და წარვიდა ურდოს ყაზანის
Line of ed.: 10     
თანა. ხოლო მან კეთილად შეიწყნარა და მოსცა მეფობა. \ და წარმოატანა ხუტლუბუღა
Line of ed.: 11     
ნოინი სპითა უძლიერესითა, და მოვიდა ტფილისს. და მუნ შემოიპირნეს ყოველნი
Line of ed.: 12     
თათარნი და ქართველნი, და სამცხის ბატონის ბექას შვილი, სარგის სპასალრი, ტაოელნი,
Line of ed.: 13     
თორელნი, თმოგუელნი და სომხითარნი, რამეთუ შანშე პირველვე
Line of ed.: 14     
იყო მუნ.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Kartlis Cxovreba II.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 22.9.2017. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.