TITUS
Kartlis Cxovreba II
Part No. 14
Part: IX
King: 66
Line of ed.: 18
მესამეოცდაექუსე
მეფე
ქართლისა
გიორგი,
ძე
დიმიტრი
მეფისა
Line of ed.: 19
და
ძმა
დავით
მეფისა
,
ბაგრატოანი
Line of ed.: 20
ხოლო
იყო
ყრმა
მცირე
გიორგი
მეფედ
ტფილისისა.
და
ვითარ
მოიწია
გაზაფხული
,
Line of ed.: 21
კუალად
წარმოავლინა
ყაზან
ყაენმან
იგივე
ხუტლუბუღა
სპითა
ძლიერითა
Page of ed.: 305
Line of ed.: 1
და
მრავალნი
ნოინნი
სხუანი
,
და
დადგეს
ზემოჴსენებულთა
ადგილთა
და
მოაოჴრეს
Line of ed.: 2
ქართლი
უბოროტესად
.
ხოლო
მეფე
დავით
დადგა
ჴადას
.
მაშინ
ქუენიფლეველი
შალვა
Line of ed.: 3
გამოექცა
მეფესა
,
აღსავსე
ნიჭთა
მიერ
მისთა
,
რომელნ
მას
ჟამსა
მიენიჭნეს
.
არა
Line of ed.: 4
მოიჴსენა
წყალობა
ეგოდენი
,
და
მივიდა
ხუტლუბუღა
ნოინთანა
.
ხოლო
მან
განიხარა
Line of ed.: 5
და
პატივითა
შეიწყნარა
,
და
წინამმღურად
გზისა
აჩინა
.
და
შევიდეს
გზასა
ხუარაზმის
Line of ed.: 6
ჴევისასა
, \
და
განვიდეს
მთასა
შორის
ცხავატსა
და
ცხრაზმის
ჴევთა
,
რომელ
არს
Line of ed.: 7
ლომისა.
და
ვითარ
ცნა
დავით
ორგულობა
შალვა
ქუენიფლეველისა;
შედგა
ციკარეს,
Line of ed.: 8
რამეთუ
ციკარე
მტერთაგან
შეუვალ
იყო
.
ჩავლო
ხუტლუბუღა,
და
განვიდეს
ჴადას,
და
Line of ed.: 9
გარდვიდეს
ჴევსა
:
და
მიმართეს
გუელეთს,
რამეთუ
მუნ
შინა
აგონებდეს
მეფესა
დავითს.
Line of ed.: 10
და
გარე-მოადგეს
სტეფან-წმიდასა
სოფელსა
,
და
განგებითა
ღმრთისათა
განმაგრდეს
,
Line of ed.: 11
რამეთუ
წინარნი
თათართანი
იყვნეს
ქუენიფლეველი
შალვა,
და
ოვსთა
მთავარი
ბაყათარ,
Line of ed.: 12
და
მუხნარს
მდგომი
თათარი
ბანთანაღუთ.
ხოლო
\
ვითარ
ცნეს
,
რომელ
სტეფანიათ
Line of ed.: 13
ვერას
ავნებდეს
და
მეფე
მუნ
არა
არს
,
ითხოვეს
საზრდელი
მცირე
.
სტეფანელთა
Line of ed.: 14
მოსცეს
.
და
აიყარნეს
,
და
გარდამოდგეს
ჴადას.
სოლო
მეფე
ციკარეს
იყო
,
დაამტკიცეს
Line of ed.: 15
და
დადგეს
ერთგულობასა
მეფისასა
სურამელი
აჰმადა,
და
ამირეჯიბი
აბაზას-ძე
ჭილა,
Line of ed.: 16
და
აზნაურნი
ქართველნი
და
სომხითარნი,
და
დიდი
ერთგულობა
აჩუენეს
.
Line of ed.: 17
ხოლო
ვითარ
ცნა
ხუტლუბუღა
მეფისა
ციკარეს
დგომა
,
განყო
ლაშქარი
,
და
Line of ed.: 18
რომელიმე
წარავლინა
\
ცხავტით
გზასა
,
რათა
ეგრეთ
შევლონ
ციკარესა,
რომელი
ესე
Line of ed.: 19
შეუძლებელ
იყო
.
მაშინ
ქუემო
შესრულთა
ლაშქართა
შევლეს
გზა
და
განვიდეს
Line of ed.: 20
ცხავატს.
ვითარ
ცნა
მეფემან
,
წარავლინნა
მცირედნი
ლაშქარნი
,
და
იქმნა
ომი
ძლიერი
,
Page of ed.: 306
Line of ed.: 1
და
მოსწყდა
თათარი
ურიცხჳ
,
რამეთუ
შემოსრულ
იყვნეს
ვიწროსა
გზასა
კაცი
Line of ed.: 2
მეორე
ვითარ
ხუთასი
,
რომელნი
ვერღარა
გამოესწრნეს
გზისა
სივიწროისაგან
.
შეიპყრეს
Line of ed.: 3
ხუთასივე
:
რომელნიმე
მოკლეს
და
,
რომელნი
დარჩეს
,
მოჰგუარეს
მეფესა
.
Line of ed.: 4
ხოლო
სხუანი
ივლტოდეს
,
და
სპანი
მეფისანი
გამოვიდეს
ჴადის
თავსა
,
გორასა
რასმე
,
Line of ed.: 5
რომელ
არს
ციკარეს
პირისპირ
,
და
იქმნა
ომი
ძლიერი
.
კეთილად
ბრძოდეს
შინაურნი
Line of ed.: 6
მეფისანი
,
ჴადელნი
,
და
ზოგნი
ჴევით
მოსრულნი
რჩეულნი
,
და
უმეტეს
მოისრვოდეს
Line of ed.: 7
თათარნი
,
რამეთუ
დიდად
ავნებდეს
მთიულელნი,
იყვნეს
ფერჴითა
მალი
,
ცხენოსანი
Line of ed.: 8
ვერ
შეუვიდოდა
ნაომარი
,
და
ქუეითად
იბრძოდეს
თათარნი,
რომელთა
შემწედ
Line of ed.: 9
ყვა
ივანეს
ძე
შანშე,
და
ოსნი
რომელ
სხდეს
გორს,
მესხნი
ლაშქარნი
,
რომელნი
Line of ed.: 10
წარმოევლინნეს
სამცხისა
მთავარსა
ბექას:
თორელნი,
თმოგუელნი
და
ტაოელნი.
და
Line of ed.: 11
განგრძელდა
ომი
ვიდრე
მიმწუხრადმდე
.
გზა\თა
სივიწრითა
არა
აღერინნეს
ურთიერთას
,
Line of ed.: 12
გაიყარნეს
და
უკუდგეს
ჴადას
თათარნი.
და
უშუელა
\
ღმერთმან
მეფესა
,
რამეთუ
Line of ed.: 13
ცხავატით
შესრული
ლაშქარი
ივლტოდა
.
და
ვითარ
ხუთასი
ოდენ
კაცი
შეიყარა
,
და
Line of ed.: 14
ხუტლუბუღასაცა
დიდი
ვნებოდა
.
იხილა
სიმაგრე
ქუეყანისა
ხუტლუბუღა
და
ცნა
,
რომელ
Line of ed.: 15
არა
ეგების
შესლვა
ციკარეს;
აიყარა
ღამით
გზასა
ლომის
თავისასა
,
დაესხა
Line of ed.: 16
ქართლს,
დაღათუ
ვინმე
დარჩომილ
იყო
,
მოსრა
და
ტყუე
ყო
,
და
მოაოჴრეს
ქართლი,
Line of ed.: 17
და
წარვიდეს
ყაენს
ყაზანს
წინაშე
.
Line of ed.: 18
ხოლო
მოიწია
რა
არე
გაზაფხულისა
,
წარმოემართა
იგივე
ხუტლუბუღა,
სიტყჳთა
Line of ed.: 19
ყაენისათა
,
სპითა
უძლიერესითა
,
და
მოიწია
ტფილისს,
და
ეგულებოდა
შესლვად
Line of ed.: 20
მთიულეთს.
და
ვითარ
ცნეს
დიდებულთა
ამის
სამეფოსათა
,
განკრთეს
და
ეძიებდეს
Line of ed.: 21
ღონესა
,
რათა
განერეს
პირისაგან
თათართასა,
ქუეყანა
თუღა
სადამე
დაშთომილ
იყო
.
Line of ed.: 22
შეკრბეს
მეფესა
დავითს
წინაშე
და
მოაჴსენებდეს
,
რათა
წარვიდეს
ყაზანს
\
წინაშე
Page of ed.: 307
Line of ed.: 1
და
ფიცი
და
სიმტკიცე
აღიღოს
უვნებელობისა
.
ისმინა
მეფემან
,
და
დაამტკიცა
წარსლვა
Line of ed.: 2
ურდოსა
.
სთხოვა
ზავი
და
ფიცი
,
ხოლო
მან
დიდად
განიხარა
და
აღუთქუა
უვნებელად
Line of ed.: 3
ყოფა
მეფისა
და
დაცვა
ქუეყანისა
,
უკეთუ
ოდენ
იხილოს
ყაენი
,
მიერ
წარმოგზავნონ
Line of ed.: 4
დაცვული
მშჳდობით
.
ამის
პირსა
შინა
\
იყო
ბურსელი
ივანე,
აღიღო
პირი
მტკიცე
,
Line of ed.: 5
და
მოვიდა
მეფეს
წინაშე
.
იხილა
რა
პირი
სიმტკიცისა
,
ქართველთა,
ჰერ-კახთა,
Line of ed.: 6
განეხარნეს
და
აწუევდეს
წარსლვად
,
და
მძევალთაცა
აძლევდეს
:
ხუტლუბუღა
"
სარწმუნო
Line of ed.: 7
კაცი
არს
და
არა
ეცრუვების
აღთქმასა
,
ვჰგონებ
კეთილად
შეწყობასა
".
გარნა
Line of ed.: 8
მეფემან
არა
ისმინა
,
რამეთუ
შიში
აქუნდა
თათართა,
და
დადგა
გუელეთს.
ხოლო
Line of ed.: 9
ვითარ
იხილეს
დიდებულთა
მოოჴრება
,
უმრავლესნი
წარვიდეს
,
კითხვითა
მეფისათა
,
Line of ed.: 10
დაცვისათჳს
ქუეყანისა
.
ხოლო
ხუტლუბუღა
კეთილად
შეიწყნარებდა
ვინცა
მოვიდოდა
.
Line of ed.: 11
კუალად
მოაოჴრა
ქუეყანა
ქართლისა
ზემოჴსენებული
,
თჳნიერ
მთიულეთისა,
და
წარვიდა
Line of ed.: 12
ურდოსა
.
Line of ed.: 13
ხოლო
ვითარ
მოიწია
სთუელი
,
ჩამოდგა
ცხრაზმის
ჴევსა
მეფე
დავით,
და
აოჴრებდა
Line of ed.: 14
მამულსა
შალვა
ქუენიფლეველისასა
ორგულობისათჳს
.
მაშინ
უღონო
იქმნა
Line of ed.: 15
ქუენიფლეველი
და
ევედრა
სურამელსა
მსახურთ-უხუცესსა
[და]
ქართლისა
ერისთავს
Line of ed.: 16
ჰამადას,
რათა
იურვოს
მეფეს
წინაშე
.
მოაჴსენა
მეფესა
და
არა
ინება
მისთჳს
დაჭირვა
,
Line of ed.: 17
არამედ
მიუბოძა
ჰამადას.
გარდაიყარა
თავსა
ნაცარი
შალვა
და
იტყოდა
:
"ესემცა
არს
Line of ed.: 18
მისაგებელი
ორგულთა
მეფეთასა
". \
და
შეუნდო
მეფემან
შალვას.
Line of ed.: 19
ამათ
ჟამთა
წარმოვიდა
ძმა
მეფისა
ვახტანგ,
რამეთუ
იკლო
რამე
სიყვარული
Line of ed.: 20
და
სიკეთე
ძმისა
მისისა
დავითისაგან,
რამეთუ
შეპყრობილცა
იყო
და
პატიმრული
Page of ed.: 308
Line of ed.: 1
ციხესა
ჟინვანისასა.
გამოიპარა
და
მოვიდა
ივანე
ბურსელისასა
და
რქუა
:
"არა-რა
Line of ed.: 2
ბოროტი
მიქმნიეს
და
შეურაცხება
წინაშე
ძმისა
ჩემისა
,
აწე
არა
წარვალ
ურდოსა
,
Line of ed.: 3
მტერთა
მისთა
თანა
,
არამედ
წარავლინე
კაცი
წინაშე
მეფისა
ძმისა
ჩემისა
და
აუწყე
Line of ed.: 4
ჩემი
შენსა
მოსლვა
.
თუ
ნებავს
,
და
ფიცით
შემაჯერებს
,
რომე
არა
ავი
მიყოს
და
არა
Line of ed.: 5
შემიპყრას
,
მის
წინაშე
მივალ
,
და
მცირე
სარჩომიცა
მომცეს
".
ხოლო
მან
წარავლინა
Line of ed.: 6
კაცი
მეფისა
დავითის
წინაშე
და
მოაჴსენა
ესე
ყოველი
.
ხოლო
მეფემან
განიხარა
Line of ed.: 7
და
ფიცითა
\
მოიმტკიცა
,
და
წარიყვანა
ძმა
თჳსი
,
და
კეთილად
ხედვიდა
.
და
კუალად
Line of ed.: 8
ჰგონებდა
განდგომასა
,
ამის
ძლით
,
რამეთუ
შაბურის
ძმის
ასული
შეირთო
ვახტანგ
Line of ed.: 9
ცოლად
.
და
ვერღარა
თავს-იდვა
ვახტანგ
უპატიოდ
ყოფნა
,
და
წარვიდა
ურდოს
ყაზანის
Line of ed.: 10
თანა
.
ხოლო
მან
კეთილად
შეიწყნარა
და
მოსცა
მეფობა
. \
და
წარმოატანა
ხუტლუბუღა
Line of ed.: 11
ნოინი
სპითა
უძლიერესითა
,
და
მოვიდა
ტფილისს.
და
მუნ
შემოიპირნეს
ყოველნი
Line of ed.: 12
თათარნი
და
ქართველნი,
და
სამცხის
ბატონის
ბექას
შვილი
,
სარგის
სპასალრი
,
ტაოელნი,
Line of ed.: 13
თორელნი,
თმოგუელნი
და
სომხითარნი,
რამეთუ
შანშე
პირველვე
Line of ed.: 14
იყო
მუნ
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Kartlis Cxovreba II
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 22.9.2017. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.