TITUS
Kartlis Cxovreba II
Part No. 15
Part: X
King: 67
Line of ed.: 15
მესამეოცდაშვიდე
მეფე
ქართლისა
ვახტანგ,
ძე
დიმიტრი
მეფისა
და
ძმა
Line of ed.: 16
დავით
მეფისა
და
გიორგი
მეფისა
,
ბაგრატოანი
Line of ed.: 17
ვითარ
ცნა
მეფემან
დავით,
რომე
ვახტანგს
მეფედ
ჰყოფენ
,
წარმოავლინა
იგივე
Line of ed.: 18
ბურსელი
ზავისათჳს
და
აღუთქუა
ურდოს
წარსლვა
,
რათა
ფიცითა
შეაჯერონ
და
მოსცენ
Line of ed.: 19
მძევალი
.
ხოლო
ხუტლუბუღა
შეჰფიცა
და
ყოველი
სათხოველი
აღუსრულა
.
და
Line of ed.: 20
წარვიდა
ბურსელი
მეფეს
წინაშე
.
ხოლო
მან
განიხარა
და
წარმოავლინა
დედოფალი
ოლჯათ,
Line of ed.: 21
და
კათალიკოსი
აბრაჰამ,
და
ბურსელი.
და
მოვიდეს
მუხნარს
ხუტლუბუღა
და
Page of ed.: 309
Line of ed.: 1
სხუანი
ნოინნი
და
ბაზალეთს
წინა-მოეგებნენ
,
ოლჯათს
და
ვითარ
ყაენს
ეგრეთ
პატივსცეს
,
Line of ed.: 2
და
მოსცეს
პირი
სიმტკიცისა
,
და
ბეჭედი
ყაენისა
,
და
ჴელის
მანდილი
,
რამეთუ
Line of ed.: 3
ესე
აქუნდა
სიმტკიცე
ფიცის
მინდობისა
,
და
აძლიეს
ხუტლუბუღას
შვილი
სიბუჩი
Line of ed.: 4
მძევლად
.
გარნა
ოლჯათ
დაიმჭირა
და
არღარა
წარავლინა
,
არამედ
კათალიკოსი
და
Line of ed.: 5
ყადი
და
ბურსელი
წარგზავნა
,
რათა
მოიყვანონ
მეფე
.
ვითარ
მივიდეს
მეფეს
წინაშე
,
Line of ed.: 6
ცნა
ოლჯათის
არღარა
მისლვა
,
მიზეზ
ყო
და
არა
ინება
ნახვა
თათართა,
რამეთუ
Line of ed.: 7
დიდი
რამე
\
რიდი
და
შიში
აქუნდა
.
წარავლინა
იგივე
კათალიკოსი
ყადი
და
ბურსელი,
Line of ed.: 8
ითხოვა
ოლჯათ
და
აღუთქვა
ხილვა
.
და
ვითარ
მივიდეს
ხუტლუბუღას
თანა
,
ცნა
Line of ed.: 9
არა
მოსლვა
მეფისა
,
რქუა
ბურსელსა:
"კაცო
,
სატყუარი
რა
არს
.
მე
მტიცითა
ფიცითა
Line of ed.: 10
შემიფიცავს
,
და
ვერ
მოვიდა
;
აწ
მიიღე
ტყუილისა
ნაცვალი
პატიჟი
".
და
განრისხებულმან
Line of ed.: 11
მოაკუდინა
ბურსელი,
რომლისა
გუამი
აღიღო
შანშე
და
წარგზავნა
სამარხოსა
Line of ed.: 12
\
მისსა
.
ხოლო
ვახტანგს
დაუმტკიცეს
მეფობა
,
და
ოლჯათ
წარავლინეს
ურდოსა
.
Line of ed.: 13
და
თათარნი
კუალად
წარვიდეს
მთიულეთს,
და
გარდავიდეს
გუელეთს,
რამეთუ
Line of ed.: 14
მეფე
\
შედგომილ
იყო
,
და
დიდად
ავნებდა
სიმაგრეთა
შესრულთა
თათართა,
გარნა
Line of ed.: 15
სიდიდითა
არა
აკლდებოდა
.
ხოლო
ვითარ
იხილეს
სიმტკიცე
და
უბრძოლველობა
Line of ed.: 16
გუელეთისა,
აიყარნეს
და
წარმოვიდეს
რამეთუ
ქართაცა
მოჰბერეს
და
იწყო
თჳთოეულმან
Line of ed.: 17
მოსლვა
,
და
მოესწრნეს
მთიულნი
,
და
მრავალი
მოკლეს
.
ეგრეთვე
ზანდუკისჴევს
Line of ed.: 18
შესრულნი
მრავალნი
თათარნი
მოისრნეს
.
და
შთამოვიდეს
ქართლს,
და
წარვიდეს
.
Line of ed.: 19
ყაზანს
წინაშე
,
და
მიჰგუარეს
ოლჯათ,
და
არღარა
მოსცეს
მეფესა
დავითს
დედოფალი
Line of ed.: 20
ოლჯათ.
ხოლო
ვითარ
ცნა
მეფემან
არღარა
მოცელა
ცოლისა
თჳსისა
ოლჯათისი,
Line of ed.: 21
იქორწინა
ქართლისა
ერისთავისა
ჰამადას
ასული
,
ფრიად
ქმნულ-კეთილი
. \
ამათ
Line of ed.: 22
შფოთთა
რა
შინა
იყო
ქუეყანა
ქართლისა
არა
იყო
მათ
ჟამთა
შინა
თესვა
და
არცა
Page of ed.: 310
Line of ed.: 1
შენება
ყოვლადვე
,
ვითარ
დღეთა
აქაბ
მეფისათა
ელიას
მიერ
სამ
წელ
და
ექუს
თუე
,
Line of ed.: 2
გარნა
აქა
ხუთ
წელთა
იყო
ოჴრება
.
რამეთუ
ესოდენთა
სიბილწეთა
,
სოდომურთა
Line of ed.: 3
ცოდვათა
შემოსრულთათჳს
,
განრისხდა
ღმერთი
,
და
ვიქმნენით
მიცემულ
პირველად
Line of ed.: 4
მწერესა
ტყუეობასა
,
და
მეორედ
ბარბაროზთა
მიერ
სრვასა
და
ჴოცასა
,
და
მესამედ
Line of ed.: 5
იქმნა
პურის
მოკლება
,
რამეთუ
ყოვლად
არა
იპოვებოდა
სასყიდლად
,
არცა
დიდითა
Line of ed.: 6
ფასითა
.
ესოდენ
განძჳნდა
შიმშილი
,
რომელ
მძორსა
არაწმიდასა
ურიდად
ჭამდეს
.
Line of ed.: 7
სავსე
იყვნეს
უბანნი
და
ფოლოცნი
,
გზანი
,
მინდორნი
და
ქალაქნი
,
და
სოფელნი
Line of ed.: 8
მკუდრებითა
.
ყრმანი
მკუდართა
დედათა
ძუძუთა
ლეშკთა
სწოვდიან
,
და
უმრავლესი
ერი
Line of ed.: 9
ქართლისა
წარვიდა
სამცხეს,
ქუეყანად
ბექასსა,
სადა-იგი
იპოვებოდა
პური
სასყიდლად
.
Line of ed.: 10
ფრიადსა
და
უზომოსა
მოწყალებასა
შინა
იყო
მეუღლე
ბექასი
ვახახი,
რომელი
იყო
Line of ed.: 11
ყოვლითურთ
შემკობილი
.
Line of ed.: 12
და
ვითარცა
დამტკიცდა
მეფობა
ვახტანგისი,
რამეთუ
ყაზანმან
ჴე\ლთ-უდვა
Line of ed.: 13
სამეფო
,
დაიპყრა
ტფილისი
და
ყოველი
სომხითი,
დმანისი
და
სამშჳლდე,
ხოლო
არა
Line of ed.: 14
წინააღუდებოდა
ძმასა
თჳსსა
დავითს,
რამეთუ
იყო
ვახტანგ
ყოვლითურთ
სრულ
,
Line of ed.: 15
სარწმუნოებითა
მტკიცე
,
ეკლესიათა
პატივისმდებელ
, \
მშჳდ
და
მდაბალ
,
არა
მოშურნე
,
Line of ed.: 16
მყუდრო
და
უშფოთველ
.
Line of ed.: 17
ამათ
ჟამთა
უმეტეს
განდიდნა
მთავარი
სამცხისა
ბექა.
ამათ
ჟამთა
გამოჩნდეს
Line of ed.: 18
თურქნი
საბერძნეთს
მყოფნი
,
რომელნი
დაემკჳდრნეს
ზაფხულის
მთათა
პარხლისათა
Line of ed.: 19
და
ზამთრის
მახლობელად
პონტოსა.
და
შეკრბა
ვითარ
სამოცი
ათასი
,
რომლისა
Line of ed.: 20
თავად
იყო
აზატ-მოსე,
კაცი
მჴნე
და
ძლიერი
ესე
აზატ-მოსე
წარმოვიდა
ყოვლითა
Page of ed.: 311
Line of ed.: 1
ძალითა
მისითა
მოოჴრებად
ყოვლისა
საქართველოსა.
და
ვითარ
მოიწია
ბასიანს
და
Line of ed.: 2
ტაოს,
იწყო
მძჳნვარედ
ოჴრება
,
ჴოცა
და
კლვა
;
ესოდენი
სული
მოისრა
და
ტყუე
Line of ed.: 3
იქმნა
,
ვითარმედ
შეუძლებელ
არს
მოთხრობა
ვითარ
ბერნი
,
ყრმანი
და
ჭაბუკნი
უწყალოდ
Line of ed.: 4
მოისრვოდეს
,
და
ჩჩჳლთა
ყრმათა
დედისა
ძუძუთა
შინა
მოჰკლვიდიან
.
რამეთუ
Line of ed.: 5
არა
ჰგონებიეს
თურქთა
გამოჩენასა
,
ამისთჳს
ყოველი
სოფელი
ტაოსა
შეუძრავად
Line of ed.: 6
დახუდა
,
და
ვერასადა-ვინ
ივლტოდა
.
ამისთჳს
ურიცხუნი
მოისრნეს
,
და
ესეზომ
Line of ed.: 7
მოოჴრდა
ტაო,
რომელ
ვაშლოვანით
წარსრულნი
თურქნი
შთავიდეს
მურღულს
და
Line of ed.: 8
ნიგალისჴევს
უვალთა
ადგილთა
,
რომელნი
მოისრნეს
ჴერჴემელის-ძეთა
აზნაურთაგან
.
Line of ed.: 9
მაშინ
ერისთავი
ტაოსა
თაყა
ფანასკერტელი
უღონო
იყო
,
სიმცროსათჳს
ლაშქრისა
,
Line of ed.: 10
გარნა
ეგრეცა
მცირე
წყობა-ყო
ციხისა
თორთომის
ძირსა
და
დიდად
ავნო
.
გარნა
Line of ed.: 11
სიდიდისათჳს
თურქთასა
ქუეყანით
მისით
ვერ
განასხა
, \
არამედ
თურქნი
უმეტეს
განძჳნდეს
Line of ed.: 12
და
მოაოჴრებდეს
ტაოსა,
ხოლო
მოიწია
ამბავი
მთავარსა
თანა
ბექასა,
რომლისათჳსცა
Line of ed.: 13
დიდად
ტკივნეულ
იქმნა
,
ვითარ
ხუდებოდა
გონიერებასა
და
სიბრძნესა
Line of ed.: 14
მისსა
.
და
მოუწოდა
ყოველთამის
ქუეშე
დაწესე\ბულთა
,
და
წარემართა
წყობად
თურქთა,
Line of ed.: 15
და
ვითარ
მიიწია
ტაოს
და
ბასიანად,
ესმა
,
ვითარმედ
თურქნი
წარვიდეს
საზამთროსა
Line of ed.: 16
სადგურსა
მათსა
და
ვერ
ესწრა
.
შეწუხდა
ბექა
მოოჴრებისათჳს
ტაოსა,
გარნა
შეიქცა
Line of ed.: 17
სახლად
თჳსად
.
Line of ed.: 18
ეძჳნებოდა
სულსა
მისსა
მოსლვად
ტაოს.
ვითარ
ანტაკრად
ეტყინებოდა
Line of ed.: 19
სული
მისი
წყობად
თურქთა,
მოუწოდა
ყოველთა
წარჩინებულთა
სამცხისათა,
Line of ed.: 20
შავშ-კლარჯთა,
შემოკრიბნა
ყოველნი
დარქუა
:
"ისმინეთ
,
მთავარნო
საქართველოსანო,
Line of ed.: 21
ძმანო
და
თანამონათესავენო
ჩემნო
,
სიტყუა
ჩემი
.
დიდმან
და
სახელოვანმან
,
Line of ed.: 22
სკიპტრისა
და
პორფირისა
მქონებელთა
შორის
უმეტეს
განთქმულმან
მეფემან
დავით
Line of ed.: 23
დასცა
და
დაამჴო
ძლიერება
თურქთა
ნათესავისა
და
აოტნა
სამეფოსაგან
მისისა
.
Line of ed.: 24
მიერ
ჟამითგან
აქამომდე
არღარა
ჩენილ
არიან
თურქნი,
და
აწ
ცოდვათა
ჩუენთათჳს
Line of ed.: 25
კუალად
აღიძრნეს
მძჳნვარედ
და
მოაოჴრეს
ტაო,
და
ურიცხჳ
სული
ტყუე
\
ყვეს
Page of ed.: 312
Line of ed.: 1
და
მოსწყჳდეს
პირითა
მახჳლისათა
,
ეკლესიანი
დასცეს
,
და
სიწმიდენი
შეაგინეს
.
და
Line of ed.: 2
\კუალად
განმზადებულ
არიან
ბოროტის
ყოფად
ქრისტეანეთა
და
მოოჴრებად
,
ვინათგან
Line of ed.: 3
მეფე
შემცირებულ
არს
მძლავრებისაგან
თათართასა
და
კუალად
პირნი
და
თავნი
Line of ed.: 4
საქართველოსანი
განდგომილან
,
და
არავინ
არს
წინააღმდგომ
თურქთა.
აწ
ისმინეთ
Line of ed.: 5
ჩემი
,
ტომნო
და
ერთ-ნებანო!
შევკრბეთ
ყოვლითა
ძალითა
ჩუენითა
და
მივმართოთ
Line of ed.: 6
თურქთა,
და
არა
მივსცნეთ
თავნი
და
შვილნი
ჩუენნი
,
და
არა
განგუწირნეს
ღმერთმან
Line of ed.: 7
მოსავნი
მისნი
და
აღმსარებელნი
მისნი
,
და
მოგუცეს
ძლევა
მათ
ზედა
,
ვითარ
მისცა
Line of ed.: 8
მამათა
ჩუენთა
ძლევა
მათ
ზედა
.
დავდვათ
თავი
ჩუენი
სჯულისა
შეუგინებლობისათჳს
.
Line of ed.: 9
და
ძმათა
ჩუენთათჳს
,
უეჭუელად
ღმერთი
მოგუანიჭებს
ცხოვრებასა
".
Line of ed.: 10
და
ვითარ
ესმა
მთა\ვართა
და
სპათა
ბექასთა,
სიხარულით
მიემოწმნეს
,
და
დააპირეს
Line of ed.: 11
ლაშქრობა
თურქთა
ზედა
.
განიყარნეს
,
და
მოიწია
არე
ზაფხულისა
.
იწყეს
Line of ed.: 12
თურქთა
აღმომართ
სლვა
,
და
შეკრბეს
სიმრავლე
ვითარ
ექუსი
ბევრი
,
რამეთუ
ყოველთა
Line of ed.: 13
ქალაქთაგან
გამოჰყვა
კაცი
სჯულითა
სარკინოზი
ჴოცად
ქრისტეანეთა
,
და
არა
Line of ed.: 14
თურქნი
ოდენ
იყვნეს
,
არამედ
სპარსნიცა.
და
ვითარ
ცნა
ბექამან
მოსლვა
თურქთა,
Line of ed.: 15
მოუწოდა
ყოველთა
მის
ქუეშე
დაწესებულთა
,
ტასისკარითგან
ვიდრე
ბასიანადმდე:
Line of ed.: 16
მესხთა,
შავშთა,
კლარჯთა,
კოლა-არტან-კარნიფორელთა,
და
უმრავლესთა
ტაოელთა,
Line of ed.: 17
რამეთუ
ამას
აქუნდა
ესე
ყოველი
ქუეყანა
,
ამათ
თანა
თმოგუელთა
და
თორელთა
და
Line of ed.: 18
შეკრბა
სიმრავლე
\
ერთი
ბევრი
და
ორი
ათასი
,
და
მიმართეს
თურქთა
ზედა
.
ხოლო
Line of ed.: 19
იგინი
აღმოსრულ
იყვნეს
მთათა
პარხლისათა
და
დაებანაკა
,
და
წარევლინა
მჴედრობა
Line of ed.: 20
ტყუენვად
ვაშლოვანისა,
და
ეგულებოდა
მოსლვად
ქუეყანად
ბექასა,
სამცხეს,
და
Line of ed.: 21
ქართლსა
და
სომხითს.
ხოლო
ვითარ
მივიდეს
თურქნი
ვაშლოვანს,
კაცი
ვითარ
ათი
Line of ed.: 22
ათასი
,
წინა-განეწყუნეს
სპანი
ბექასნი,
ხუთასი
კაცი
,
რომელნი
წარევლინნეს
\
მცველად
,
Line of ed.: 23
და
დაუდგეს
სიმაგრეთა
შინა
.
იქმნა
ომი
ძლიერი
,
და
ივლტოდეს
თურქნი,
და
Page of ed.: 313
Line of ed.: 1
მოსწყჳდეს
სიმრავლე
ფრიადი
ადგილთა
სიმაგრითა
,
და
ესრეთ
წინა-დაუსახვიდა
Line of ed.: 2
ღმერთი
ძლევასა
ბექას
თურქთა
ზედა
.
Line of ed.: 3
ვითარ
ესმა
ბექას
ვაშლოვნით
გაქცევა
თურქთა,
განიხარა
ფრიად
,
და
წარისწრაფა
,
Line of ed.: 4
და
მიმართა
სპერს
და
ბაბერდს,
სადა
იყვნეს
თურქნი
მდგომარე
.
ვითარცა
Line of ed.: 5
იხილეს
თურქთა
მოწყვედა
სპათა
მათთა
მცირეთა
ლაშქართაგან
,
განძჳნდეს
და
იღრჭენდეს
კბილთა
,
Line of ed.: 6
და
მოუწოდა
მთავარმან
მათმან
აზატ-მოსე
სპათა
თურქთასა,
და
გამოარჩია
Line of ed.: 7
კაცი
ოცდაათი
ათასი
,
და
წარემართა
ვაშლოვანს
ძებნად
სისხლთა
სპათა
მისთასა
,
Line of ed.: 8
რამეთუ
მისლვა
და
დაახლება
ბექასი
არა
უწყოდა
.
ოცდაათი
ათასი
სხუა
წარმოავლინა
Line of ed.: 9
ტაოს
და
რქუა
:
"მე
წარვალ
ვაშლოვანს
და
მოვაოჴრებ
,
და
აღვიზღავ
სისხლსა
Line of ed.: 10
ჩემსა
,
და
თქუენ
მიდით
ტაოს
და
მოსწყჳდეთ
თუღა
სადა
დარჩომილ
იყოს
,
და
დადეგით
Line of ed.: 11
ბანას,
და
მეცა
განმარჯუებული
შემოვიქცევი
\
და
მოვალ
ბანა,
შევკრბეთ
,
და
მივმართოთ
Line of ed.: 12
ყოველსა
საქართველოსა".
და
ესრეთ
წარემართა
ვაშლოვნით
კერძო
.
Line of ed.: 13
მაშინ
აღიჭურა
მანდატურთ-უხუცესი
ბექა
და
ყოველი
სპა
მისი
,
და
მიმართეს
Line of ed.: 14
თურქთაკენ,
რამეთუ
არა
უწყოდეს
წარსლვა
თურქთა
ვაშლოვანს.
ვითარ
წარვლო
Line of ed.: 15
მცირე
,
ოთხნი
თურქნი
მიმავალნი
დაიპყრეს
და
მოუსხეს
ბექასა.
ხოლო
მან
ჰკითხა
Line of ed.: 16
ამბავი
თურქთა,
თუ
სადა
არიან
,
და
ოთხნივე
ცალკე
გაყო
,
და
ოთხნივე
ერთსა
Line of ed.: 17
იტყოდეს
წარსლვასა
თურქთასა
ვაშლოვანს,
ვითარმედ
:
აზატ-მოსე
"
ოცდაათი
ათასითა
Line of ed.: 18
მჴედრითა
წარვიდაო
ვაშლოვანს,
და
ორმოცი
ათასი
დაუტევა
და
წარმოავლინა
ტაოს,
Line of ed.: 19
ხვალე
ანუ
ზეგე
მოვალსო
".
Line of ed.: 20
ირწმუნა
სიტყუა
მათი
,
და
ორად
განყო
ლაშქარი
თჳსი
;
რჩეული
და
უმრავლესი
Line of ed.: 21
ლაშქრისა
მისისა
მისცა
შვილსა
მისსა
პირმშოსა
სარგისს,
რომელი
ოდენ
აღზრდილ
Line of ed.: 22
იყო
აბჯრის
მტჳრთველად
,
და
წარავლინა
ვაშლოვანს
აზატ-მოსეს
ზედა
.
ხოლო
წარისწრაფა
Line of ed.: 23
სარგის,
და
მიეწია
\
ვაშლოვანის
მთათა
ზედა
მიმავალსა
თურქსა.
და
ვითარ
Line of ed.: 24
იხილეს
უკანა
კერძო
ლაშქარი
,
განკჳრდეს
და
მსწრაფლ
მოაქციეს
ჰუნენი
სარგისის
Page of ed.: 314
Line of ed.: 1
კერძო
.
იხილეს
სიმცრო
ლაშქრისა
,
რამეთუ
იყვნეს
მესხნი
ხუთასი
,
ხოლო
თურქნი
Line of ed.: 2
ოცდაათი
ათასი
, \
განიხარეს
და
ჰგონეს
მოწყუედა
ყოველთა
.
მაშ
მჴედარნი
სარგისისნი
Line of ed.: 3
ზედა
მოეტევნეს
უშიშრად
,
ხოლო
სა\რგის
წინა
განეწყო
,
და
სპანი
მისნი
Line of ed.: 4
მიეტევნეს
მჴნედ
.
იქმნა
ომი
სასტიკი
,
და
პირველსავე
შეკრებასა
მიდრკეს
თურქნი
Line of ed.: 5
სივლტოლად
და
იოტნეს
ძლიერად
.
და
ესოდენ
მოსრეს
,
რომელ
შექცეულთა
აღრიცხეს
Line of ed.: 6
სარაზმოთა
ზედა
მდებარე
მკუდარი
თურქი,
პოვეს
ხუთას
და
ცამეტ
,
თჳნიერ
Line of ed.: 7
რომელი
დევნასა
შინა
მოკუდა
.
და
დევნეს
მზისა
დასვლისა
ჟამამდე
.
ხოლო
მოხედნა
Line of ed.: 8
ღმერთმან
წყალობით
მოსავთა
ჯუარისათა
,
რამეთუ
განსაკჳრვებელ
არს
სმენად
,
რომელ
Line of ed.: 9
ეგოდენსა
წყობასა
შინა
არა
მოიკლა
ბექას
ლაშქარი
ხუთთა
კაცთა
კიდე
,
იგინიცა
Line of ed.: 10
უსახელო
ვინმე
.
ესრეთ
მოსცა
ღმერთმან
ძლევა
და
გამარჯუება
ბექას
ლაშქართა
Line of ed.: 11
თურქთა
მათ
ზედა
.
ხოლო
სარგის,
დაღათუ
ყრმა
იყო
,
არამედ
მჴნედ
იბრძოდა
,
Line of ed.: 12
რამეთუ
გუარისაგან
მოაქუნდა
სიმჴნე
და
მამაცობა
მამურ-პაპეულად
.
Line of ed.: 13
ხოლო
ბექამან
მიმართა
თურქთა
დედაწულთაკენ
,
და
მომავალნი
წინა
დაემთხჳვნეს
;
Line of ed.: 14
და
იხილეს
რა
თურქთა
შორით
მთით
მომავალი
ბექა
და
სპანი
მისნი
,
მსწრაფლ
Line of ed.: 15
გარე-შეიქცეს
და
ივლტოდეს
,
ხოლო
დედაწულთა
მათთა
მიმართეს
მთათა
,
არღარა
Line of ed.: 16
ესვიდეს
საფასეთა
სიმდიდრეთა
,
არამედ
ყოველსავე
დაჰყრიდეს
.
ხოლო
ბექამან
და
Line of ed.: 17
სპათა
მისთა
მსწრაფლ
დევნა
უყვეს
,
იპყრობდეს
და
ჴოცდეს
,
რომლისა
არა
იყო
Line of ed.: 18
რიცხჳ
. \
და
თურქნი
მცირედნი
რამე
შეივლტოდეს
ქალაქსა
და
ციხესა
სპერისასა
და
Line of ed.: 19
რომელნიმე
ნორქალაქს.
მიეწივნეს
სპანი
ბექასნი,
შესჯარეს
,
გზათა
სივიწრითა
და
Line of ed.: 20
დედაწულთა
სიმრავლითა
არა
სადა
აქუნდა
გზა
სივლტოლისა
.
დაიჭირნეს
თურქნი,
Line of ed.: 21
ვითა
ცხოვარსა
დაჯრილსა
და
ჯოგსა
ეგრეთ
იპყრობდეს
და
ჴოცდეს
.
გარნა
იქმნა
Page of ed.: 315
Line of ed.: 1
ესეცა
,
რამეთუ
შვილისა
მისისა
სარგისისგან
ლტოლვილნი
თურქნი,
უკანა
მოეწივნეს
Line of ed.: 2
მანდატურთ-უხუცესსა
ბექასა,
სადა-იგი
მიმართეს
მესხთა,
და
კუალად
მოსწყჳდეს
,
და
Line of ed.: 3
გარე-მოადგეს
ქალაქსა
სპერსა.
\
და
პირველსავე
ომსა
აღიღეს
ქალაქი
თჳნიერ
ციხისა
,
Line of ed.: 4
და
აღივსნეს
საქონლითა
,
ოქროთა
,
ვერცხლითა
,
ლარითა
,
ჯოგითა
,
ცხენითა
და
Line of ed.: 5
აქლემითა
,
ძროხითა
და
ცხურითა
,
ანგარიში
ვისგან
ითქმის
.
და
თჳთ
მათთავე
საჴედართა
Line of ed.: 6
აჰკიდეს
,
და
ძლით
წარმოიღეს
.
ეზომი
ძლევა
მისცა
ღმერთმან
ბექას,
რომელ
Line of ed.: 7
მისთა
სპათაგან
ერთი
კაცი
არა
დააკლდა
.
Line of ed.: 8
მოიცვა
ბექამან
ქალაქი
სპერი,
და
თურქნი
გაქცეულნი
ორასნი
ჩავიდეს
პონტოს
კერძ
.
Line of ed.: 9
და
ვითარ
განემარჯუა
სარგისს,
მომართა
ჟამისა-კერძ
,
და
მომავალმან
აღაოჴრა
Line of ed.: 10
ნორაქალაქი,
და
აღავსნა
სპანი
,
რომელნი
იყვნეს
,
საქონლითა
,
ალაფითა
და
ტყჳთა
,
Line of ed.: 11
და
ესრეთ
ძლევა-შემოსილი
მივიდა
მამას
წინაშე
.
ხოლო
ვითარ
განძლიერდა
სპერელთა
Line of ed.: 12
გარედგომა
ბექასი,
მოუგზავნა
მოციქული
,
ვითარმედ
:
"ჩუენ
ყაენისა
ყაზანისანი
Line of ed.: 13
ვართ
და
[თურქნი]
ძლით
გარდაიხუეწნეს
პონტოსა-კერძ
და
აწ
გევედრები
მე
მოურიდო
Line of ed.: 14
და
უკუ-სდგე
,
და
უზომო
ოქრო
და
ვეცხლი
,
ჯორი
და
ცხენი
მოგცეთ
".
ისმინა
Line of ed.: 15
ბექამან,
და
აღიღო
განძი
ურიცხჳ
სპერით
და
ბაბერდით,
და
ძლევა-შემოსილი
მობრუნდა
.
Line of ed.: 16
და
მოეგებნეს
კარნუ-ქალაქით
მთავარნი
,
და
მოართუეს
მათცა
ძღუენი
,
ალაფი
,
Line of ed.: 17
და
არცა-რა
მათ
ავნო
,
და
ესრეთ
ბრწყინვალე
ძლევა
მიანიჭა
ღმერთმან
ბექასა,
და
Line of ed.: 18
მოვიდეს
შინა
საქონლითა
უამრავითა
.
რამეთუ
იყო
ბექა
მონასტერთა
და
ეკლესიათა
Line of ed.: 19
მაშენებელი
,
და
მონაზონთა
და
ხუცესთა
და
მოწესეთა
კაცთა
პატივისმცემელი
,
და
\
არა
Line of ed.: 20
დააკლდის
ეკლესიასა
მისსა
წესი
ლოცვისა
ცისკრად
,
სამხარ
და
მიმწუხრი
.
და
ლაშქარნი
Line of ed.: 21
მისნი
ვერ
დააკლდებოდიან
სამსა
ამას
ლოცვასა
.
და
ამისთჳს
უმარჯუებდა
Line of ed.: 22
ღმერთი
,
და
მოსცა
ყაენმან
ყაზან
კარი
და
მიმდგომი
მისი
ქუეყანა
.
Line of ed.: 23
ხოლო
ჩუენ
პირველსავე
სიტყუასა
აღვიდეთ
.
მას
ჟამსა
იწყო
ყაზან
ყაენმან
Line of ed.: 24
ამჴედრება
მეგჳპტელთა
ზედა
,
და
მოუწოდა
მეფესა
ვახტანგს,
და
მისცა
ბექამანცა
Line of ed.: 25
ლაშქარი
მისი
რჩეული
,
რომელი
დივნითა
ხუდებოდა
.
წარემართა
ყაზან,
და
შევიდეს
Line of ed.: 26
ქუეყანასა
ასურასტანისასა
და
შამისასა,
და
მოაოჴრებდეს
,
რამეთუ
იყო
სიმრავლე
ლაშქრისა
Line of ed.: 27
მისისა
ათცამეტი
ბევრი
.
და
ვითარ
ესმა
სულტანსა
მისრისასა,
რომელსა
სახელად
Page of ed.: 316
Line of ed.: 1
უწოდდეს
,
ნასარ
მელიქსა
,
შეკრიბა
სპა
მისი
ყოველი
და
მივიდა
და
დევნად
Line of ed.: 2
განეწყო
.
და
იქმნა
ომი
სასტიკი
ესოდენ
,
რომელ
ხუტლუბუღა
ნოინი
ათასისა
მჴედრითა
Line of ed.: 3
წინა
დაუდგა
ყაზანს,
ამად
რომელ
დიდთა
მიმართეს
ყაზანს
ზ\ედა
,
და
ათასისა
კაცისაგან
Line of ed.: 4
ექუსასი
დაჴოცეს
,
და
ოთხასიღა
დარჩა
,
რომლითა
სძლო
და
იოტნა
,
რომელსა
Line of ed.: 5
თანაშემწე
ექმნა
ჩოფან
სულდურ
ხუთასითა
კაცითა
,
სადა
ვახტანგ
და
სპანი
მისნი
მჴნედ
Line of ed.: 6
ბრძოდეს
.
და
ვითარ
სწყდებოდა
ორგნითვე
ურიცხჳ
,
ივლტოდეს
მეგჳპტელნი
Line of ed.: 7
და
სულტანი
ნასარ
მელიქი
.
და
უკმობრუნდა
ყაზან
ყაენისაგან
და
სამ
დღე
განისუენა
,
Line of ed.: 8
და
მეოთხესა
დღესა
დევნა
უყვეს
და
მიეწივნეს
მცირედნი
და
ამოსწყჳდნეს
.
და
განიბნივნეს
Line of ed.: 9
თათარნი,
ტყუევნა
ყვეს
,
და
მიუწია
ლაშქარმან
ვიდრე
წმიდად
ქალაქად
Line of ed.: 10
იერუსალიმად,
სადა-იგი
მრავალი
სული
მოისრა
ქრისტეანე
,
და
უმეტეს
სპარსნი.
Line of ed.: 11
ხოლო
ყაზან
მიმართა
დაიმუმყსა
ზედა
,
რომელ
არს
დამასკო.
ხოლო
მათ
ზენარისა
Line of ed.: 12
მთხოველთა
მოსცეს
ქალაქი
და
საქონელი
ურიცხჳ
და
დაამყარა
ყაზან
დამასკო
და
Line of ed.: 13
მიმდგომნი
მისნი
ქალაქნი
,
და
დაყო
ვითარ
ოთხ
თუე
.
და
დაუტევნა
მცველნი
ქალაქისანი
,
Line of ed.: 14
და
წარმოვიდეს
სახლად
თჳსად
თავრეზად.
და
ვითარ
მოიწია
ზაფხული
,
განდგეს
.
Line of ed.: 15
დამასკელნი,
და
გამოასხეს
მცველნი
ყაზანისანი.
ცნა
რა
ესე
ყაზან,
მოუწოდა
სპასპეტსა
Line of ed.: 16
მისსა
ხუტლუბეღასა
და
მეფესა
ვახტანგს,
და
ყოველთა
მთავართა
საქართველოსათა,
Line of ed.: 17
და
წარავლინნა
სულტანსა
ზედა
ლაშრად
.
მივიდეს
და
შევიდეს
შამად
და
დამასკოდ,
Line of ed.: 18
და
აოჴრებდეს
დამასკოს,
და
ვეღარ
აიღეს
.
განვლეს
დიდი
ანტიოქია,
და
მივიდეს
Line of ed.: 19
ვიდრე
ღაზამდე.
და
ვერ
შემართა
სულტანმან
ომი
მათი
,
და
მოაოჴრეს
ექუს
თუე
,
Line of ed.: 20
და
მით
უკმოიქცეს
და
მივიდეს
ყაზანს
წინაშე
გამარჯუებულნი
.
Line of ed.: 21
და
ვინათგან
მეფე
დავით
არა
მიენდო
თათართა,
ზაფხულ
მთიულეთს
იყვის
და
Line of ed.: 22
ზამთარ
ქართლსა.
ამისთჳს
იშლებოდა
ქუეყანა
ქართლისა,
და
მთავარი
ბაყათარ
განდიდებულ
Line of ed.: 23
იყო
და
აოჴრებდა
ქართლსა,
თრიალეთსა,
და
განასხმიდა
მამულისაგან
Line of ed.: 24
აზნაურთა
,
და
იყო
ჭირი
დიდი
მკჳდრთა
ქართლისათა.
და
მეფემან
დავით
შეკრიბთ
Line of ed.: 25
ყოველი
მთიული,
წარვიდა
და
მივიდა
ტფილისს,
და
ჰყვა
კაცი
ცხენოსანი
და
ქუეითი
,
Line of ed.: 26
ვითარ
ათხუთმეტი
ათასი
,
და
მოუჴდა
ყივჩაყთა
საზაფხულოდ
მომავალთა
. \
ხოლო
Line of ed.: 27
ყივჩაყნი
რომელნიმე
ქალაქსა
ეწივნეს
,
და
ზოგნი
მტკურის
პირით
ივლტოდეს
.
ესმა
Line of ed.: 28
ესე
ვახტანგს
ტაბაჴმელას
მდგომსა
,
მივიდა
მცირითა
კაცითა
,
განვლო
\
ჴიდი
და
Line of ed.: 29
სახიუდაბელი
,
და
განვიდა
მახათას,
რამეთუ
დავით
და
ლაშქარი
მისი
მახათას
დგეს
,
Line of ed.: 30
თავსა
ქედისასა
და
ვახტანგ
ქუემოთ
მიუდგა
,
და
დადგა
და
ვერ
შემართა
შებმა
,
სიდიდითა
Line of ed.: 31
დავითის
ლაშქრისათა
.
მაშინ
მცირედნი
ვინმე
ჩამოვიდეს
და
აქათ
მცირენი
Page of ed.: 317
Line of ed.: 1
ვახტანგისნი
მიეგებნეს
,
შეიბნეს
,
და
დავითის
კერძნი
გაიქცივნეს
,
და
ორნი
ძმანი
და
Line of ed.: 2
შვილნი
დაჴოცნეს
.
და
ვითარ
შენივთდებოდა
ომი
,
ათასი
ყივჩაყი
გაქცეული
შეკრბა
Line of ed.: 3
ვახტანგს
თანა
ჯარად
.
მაშინ
მოიწია
რისხვა
ღმრთისა
,
და
ივლტოდა
დავით,
და
სპა
Line of ed.: 4
მისი
ძლიერი
უომრად
იყო
.
დავით
მოვიდა
,
და
ომისა
არა
შემმართი
მიუდგეს
უკანა
Line of ed.: 5
ყივჩაყნი
და
ქართველნი,
და
სდევდეს
ვიდრე
ჯაჭუადმდე
,
დაჴოცეს
კაცი
ურიცხჳ
.
არათუ
Line of ed.: 6
ვახტანგ
მტერი
იყო
ძმისა
,
არამედ
თათართა
შიშითა
იძულებით
შეება
.
ოტებული
რა
Line of ed.: 7
ცნა
დავით,
უმძჳნვარესად
აოჴრებდა
ბაყათარ
ქართლსა,
და
მეფე
დავით
ვერ
წინააღუდგებოდა
.
Line of ed.: 8
მით
სენიცა
შეედვა
ბოროტი
,
მიკრისი
,
ჴელთა
და
ფერჴთა
,
და
უჴმარ
Line of ed.: 9
იქმნა
,
და
იყოცა
კაცი
ურწმუნო
და
უშიში
ღმრთისა
,
ამისთჳს
ბოროტსა
სენსა
ჩავარდნილი
Line of ed.: 10
უღონოებდა
,
და
ბაყათარ
აოჴრებდა
ქუეყანათა
,
და
ჴოცდა
კაცთა
,
დაღაცათუ
Line of ed.: 11
სურამელი
აჰმადა
და
რატი
ძლიერად
ებრძოდეს
.
მაშინ
ბაყათარ
წარუღო
გამრეკელსა,
Line of ed.: 12
კახას
ძესა
,
ციხე
ძამისა.
ცნა
ესე
ბექამან,
მოუჴდა
დიდითა
ლაშქრითა
,
ხოლო
ბაყათარ,
Line of ed.: 13
ციხით
გამოსრული
,
წინ
დახუდა
წინმავალთა
ბექასთა.
იქმნა
ომი
ფიცხელი
,
Line of ed.: 14
და
პირველსავე
შებმასა
გაიქცა
ბაყათარ,
და
შევიდა
ციხესა
.
მივიდა
ბექა
და
მოადგა
Line of ed.: 15
ძლიერად
\
ციხესა
.
და
ვითარ
განძლიერდა
,
ითხოვეს
ოვსთა
ზენაარი
და
აღუთქუეს
Line of ed.: 16
არა
წყენა
,
და
ესრეთ
მოვიდა
ბექას
წინაშე
გაუშავებელი
,
და
უკანას
მოკუდა
ბაყათარ.
Line of ed.: 17
აწ
ვიწყოთ
თათართა
მოთხრობად
.
და
ვითარ
გამოასხნეს
მეგჳპტელთა
მცველნი
Line of ed.: 18
დამასკოსანი,
ამისთჳს
გამწყრალმან
ყაზან
გაგზავნა
იგივე
ხუტლუბუღა
სპითა
ძლიერითა
Line of ed.: 19
და
ვახტანგ
სპითა
საქართველოსათა.
და
ვითარ
ცნა
სულტანმან
\
მისლვა
მათი
,
მიეგება
Line of ed.: 20
სულტანი
ომად
,
და
იქმნა
ძლიერი
ომი
,
დაიჴოცნეს
ორგნითვე
ურიცხუნი
.
და
Line of ed.: 21
მას
დღესა
სწორი
ძლევა
არა
იქმნა
,
და
ღამემან
განყარნა
.
და
ვითარ
უკუდგეს
,
პოვეს
Line of ed.: 22
ქედი
დიდი
თათართა
და
მას
ზედა
შემოდგეს
ხუტლუბუღა
ერითურთ
,
უსეინ,
სევინჯი.
Line of ed.: 23
გარნა
სიბუჩი,
ხუტლუბუღას
შვილი
,
მივიდა
მახლობელად
სულტნისა
და
დადგა
ვაკედ
,
Line of ed.: 24
რომელსა
ახლდეს
ბექას
ლაშქარნი
,
და
ყველასა
ცხენი
ჴელთა
ჰყვა
.
მოიჴელოვნა
Line of ed.: 25
სულტანმან
,
რამეთუ
ჩამოუშვა
წყალი
უკანა
კერძი
თათართა,
და
მას
ღამესა
ესეთი
Line of ed.: 26
ლამი
შეიქმნა
,
ცხენი
და
კაცი
ორნივე
უჩინო
იქმნიან
ლამსა
შიგან
.
და
განთენა
რა
,
Line of ed.: 27
იხილეს
თათართა
უკანა
კერძო
ლამი
,
დაწინათ
ლაშქრისა
სიმრავლე
,
უღონო
იქმნნეს
,
Line of ed.: 28
პოვეს
მცირე
უგანო
ადგილი
ლამისა
,
და
მაშიგანცა
დაიჴოცნეს
სიმრავლე
კაცისა
და
Line of ed.: 29
ცხენისა
;
და
რაჟამს
აღივსო
კაცითა
და
ცხენითა
,
მეოტმან
ლაშქარმან
ზედა-განსლვა
Line of ed.: 30
დაიწყო
.
დაღათუ
მოსწყდეს
ურიცხჳ
თათარი
და
ქართველნი,
და
ვახტანგ
და
ნოინნი
Line of ed.: 31
მშჳდობით
დარჩეს
და
მოვიდეს
ყაზანს
წინაშე
,
რომელი
განწყრა
და
საპყრობილესა
Page of ed.: 318
Line of ed.: 1
მისცნა
ყო\ველნი
ნოინნი
.
და
ეკაზმოდა
კუალად
სულტანსა
ზედა
.
გარნა
დასნეულდა
Line of ed.: 2
სენითა
მუცლისათა
და
მოკუდა
,
რომელი
იგლოვა
ყოველმან
კაცმან
სიმართლისათჳს
,
Line of ed.: 3
რომელ
ავის
მოქმედი
და
მეკობრე
და
უსამართლო
კაცი
აღარ
იპოვებოდა
საყაენოსა
Line of ed.: 4
მისსა
,
და
ამისთჳს
დაუტევა
მწუხარება
ყოველთა
.
Line of ed.: 5
ხოლო
შემდგომად
მისსა
დასუეს
ტახტსა
ყაენთასა
ძმა
მისი
სახელით
ხარბანდა,
Line of ed.: 6
რომლისა
უკანასკნელ
ოლჯათა
სულტანსა
მისცა
,
რომელ
ერთითა
თუალითა
არა
Line of ed.: 7
მხედველ
იყო
,
და
ვითარ
ეძლო
,
იპყრობდა
წესთა
ძმისა
მისისა
ყაზანისთა,
დაღათუ
Line of ed.: 8
იყო
ესეცა
კაცი
კეთილი
.
ამან
მოიწყო
ყოველი
საბრძანებელი
მისი
,
და
ფრიად
Line of ed.: 9
კეთილსა
უყოფდა
ვახტანგს.
ამან
ხარაბანდამან
ინება
გილანს
წარსლვა
,
და
მოუწოდა
Line of ed.: 10
ყოველთა
სპათა
თათართა
და
თჳთ
მეფესა
ვახტანგს,
და
ოთხად
განყო
სპა
თჳსი
:
Line of ed.: 11
უკეთესი
და
უწარჩინებულესი
სპა
მან
დაიჭირა
და
მეფე
ვახტანგ;
და
ერთი
ნაწილი
Line of ed.: 12
მისცა
ხუტლუბუღასა
და
ბექასა,
ლაშქარი
თჳთ
პირველვე
მისი
იყო
;
ერთი
ნაწილი
Line of ed.: 13
ლაშქარი
ჯალაიარს
მისცა
,
და
ოვსნი
გორს
მსხდომნი
;
ერთი
ნაწილი
სალდუხსა
Line of ed.: 14
ჩოფანსა
მისცა
;
და
თჳთო
თავადი
თჳთოსა
გზასა
ჩაგზავნა
,
და
ერთს
გზას
თჳთ
ყაენი
Line of ed.: 15
ხარბანდა,
სადა-იგი
წინამბრძოლად
მეფე
ვახტანგ
აჩინეს
გილანს
ყოველგნით
.
ხოლო
Line of ed.: 16
გილანელნი
დაღათუ
მცირენი
იყვნეს
,
არა
შეშინდეს
,
რამეთუ
იყვნეს
გილანსაცა
\
ოთხნი
Line of ed.: 17
მთავარნი
,
რომელთა
სახელები
იყო
:
ერქაბაზნ
და
უბაში,
როსტან
და
ასან.
ესე
თჳთ
Line of ed.: 18
დადგა
სიმაგრეთა
შინა
,
შეკრა
ხარხალი
და
ერიქაბაზნ
ყაენს
ხარბანდს
დაუდგა
წინა
Line of ed.: 19
და
შემოება
,
და
იქმნა
ომი
ძლიერი
,
რამეთუ
ვახტანგ
წინამბრძოლობდა
.
ქუეითნი
Line of ed.: 20
გზისა
სივიწრისაგან
და
ტყისა
სიჴშირისაგან
ვერა
იარებოდეს
;
და
სადაცა
მცირე
ვაკე
Line of ed.: 21
იყვის
,
იგიცა
ლამი
იყვის
.
Line of ed.: 22
ხოლო
ვითარ
გაგრძელდა
ომი
,
პირველ
ისრითა
და
მერმე
ჴრმლითა
იბრძოდეს
Line of ed.: 23
თათარნი
და
ქართველნი,
და
ხარბანდ
თჳთ
უჭურეტდა
.
მცირედნი
შეეწეოდეს
,
და
ჴმითა
Page of ed.: 319
Line of ed.: 1
განამჴნობდეს
.
ვითარ
შენივთდა
ომი
,
არა
შეაქცევდა
მეფე
ვახტანგ
ზურგსა
,
არცა
სპა
Line of ed.: 2
მისი
,
არამედ
სივიწრითა
მოისრვოდეს
ესოდენ
,
რომელ
ათისაგან
ძლივ
ორნი
ცოცხალ
Line of ed.: 3
იყვნიან
;
სომხითარნი
ახლდეს
,
რაოდენიცა
იპოვებოდეს
ცხენსა
ზედა
მდგომი
,
და
Line of ed.: 4
ესრეთ
მოსწყჳდეს
;
მრავალნი
აზნაურნი
უმკჳდრო
გახდეს
,
რამეთუ
მამა
,
შვილი
და
ძმა
,
Line of ed.: 5
ყოველნივე
მუნ
ახლდეს
.
გარნა
რომელნიმე
დარჩეს
თჳთ
ვახტანგ
არა
გარე-მიაქცევდა
Line of ed.: 6
პირსა
,
არამედ
მჴნედ
და
ძლიერად
იბრძოდეს
.
განკჳრდეს
თათარნი
სიმჴნესა
Line of ed.: 7
ზედა
ქართველთასა,
რამეთუ
ვახტანგ
მჴნე
იყო
ომსა
შინა
,
და
მჴნედ
იბრძოდა
,
და
Line of ed.: 8
მცირედ
დაიკოდა
ბარკალსა
,
და
მიდრკა
მზე
და
მოეახლა
ღამე
,
და
განიყარნეს
.
Line of ed.: 9
ხოლო
ვითარ
იხილა
ყაენმან
სიმაგრე
ქუეყანისა
,
ტყითა
და
კლდითა
,
ღამე
Line of ed.: 10
ყოვლ
წარმოვიდა
.
ცნეს
გილანელთა,
და
დევნა
უყ\ვეს
,
და
რომელთა
ეწივნეს
,
დიდად
Line of ed.: 11
ავნეს
,
ხოლო
ერთ-კერძო
ხუტლუბუღას
შვილი
დაუდგა
წინა
;
ხოლო
თავადმან
გილანელთა
Line of ed.: 12
უბიშმან
შეკრა
მანცა
ხარხალი
,
და
შეაბა
კარი
იწროსა
შესავალსა
,
და
დაუდგა
Line of ed.: 13
ხუტლუბუღას.
ხოლო
იგი
გარდაჴდა
ცხენისაგან
და
დაჯდა
სკამითა
,
და
უბრძანა
ბექას
Line of ed.: 14
ლაშქართა
ქუეითად
შესლვა
,
და
ყვეს
.
შევიდეს
ტაძარსა
და
\
გარდვიდეს
,
და
შეიქმნა
Line of ed.: 15
ომი
ძლიერი
აქაცა
,
ქართველთა
და
მესხთა
ზედა
.
არცა
ამათ
შეაქციეს
ზურგი
,
არამედ
Line of ed.: 16
მჴნედ
ბრძოდეს
,
და
უფროსნი
გილანელნი
მოისრვოდეს
.
მაშინ
სტყორცა
ვინმე
ისარი
,
Line of ed.: 17
და
დაეცა
შიშუელსა
თავსა
ხუტლუბუღა
ნოინსა
,
და
მყის
--
მკუდარი
შთაიჭრა
სკამისაგან
.
Line of ed.: 18
ვითარცა
იხილა
შვილმან
მისმან
სიბუჩი
სიკუდილი
მამისა
,
მსწრაფლ
ივლტოდა
,
Line of ed.: 19
იგი
და
სპა
მისი
,
ხოლო
მესხნი
დარჩეს
ტაძარსა
შინა
.
მცირედნი
ივლტოდეს
,
და
Line of ed.: 20
უმეტესნი
მოისრნეს
,
და
მოიწია
უზომო
რისხვა
ღმრთისა
თათართა
და
მესხთა
ზედა
,
Line of ed.: 21
რამეთუ
უკანით
,
სადა
ბრინჯი
დგომილ
იყო
ვაკესა
შინა
,
ღამით
წყალი
ჩაეგდოთ
,
და
Page of ed.: 320
Line of ed.: 1
ესრეთ
ლამი
შექმნილ
იყო
,
რომელ
ვერცა
ცხენი
და
ვერცა
ქუეითი
ვერ
.
გაიარდა
Line of ed.: 2
და
იქმნა
მოსრვა
მლიერი
.
Line of ed.: 3
ხოლო
ჩოფანსცა
შემოება
როსტან
მელიქი
ვაკესა
ადგილსა
,
გარნა
ჩოფან
სძლო
Line of ed.: 4
და
იოტა
,
და
სიმაგრესა
შინა
არღარა
შეჰყვა
არამედ
წყნარად
დაბრუნდა
და
აჩინა
Line of ed.: 5
მჴედარნი
მისნი
უკანამავლად
.
ჯავახის-შვილი
გამრეკელი
მჴნედ
იბრძოდა
ომსა
მას
,
Line of ed.: 6
და
გარდამოვიდეს
მშჳდობით
.
ეგრეთვე
უსენს
\
და
ოვსთა
შეება
ასან,
და
სწორი
Line of ed.: 7
ძლევა
იქმნა
,
და
იგინიცა
გამოქცეულნი
ივლტოდეს
,
და
მივიდეს
და
შეკრბეს
უჟანს
Line of ed.: 8
ხარბადან
ყაენს
წინაშე
.
სულდუხი
ჩოფან
მჴედართ-მთავრად
განაჩინეს
,
მონაცვალედ
Line of ed.: 9
ხუტლუბუღა
ნოინისა
. \
ხოლო
მეფე
ვახტანგ
პატივცემულ
ყვეს
და
დიდებულნი
მისნი
Line of ed.: 10
ყოველნი
მჴნედ
ბრძოლისათჳს
,
და
ნიჭითი
დიდითა
წარმოავლინეს
შინა
.
Line of ed.: 11
და
წარვიდა
ვახტანგ,
მოუჴდეს
კაცნი
ხოდრისელნი,
სჯულითა
სარკინოზნი
Line of ed.: 12
და
მტერნი
ქრისტეს
აღმსარებელთანი
და
ყოველთა
ქრისტიანეთა
,
და
რქუეს
Line of ed.: 13
ყაენსა
ხარბადანს
:
"უკეთუ
არა
ყოველთა
ქრისტეანეთა
დაატევებინო
სჯული
,
და
ეკლესიანი
Line of ed.: 14
არა
დააქცივნე
,
არა
განგემარჯოს
მტერთა
ზედა
,
და
არა
წარგემართოს
მეფობა
Line of ed.: 15
შენი
და
ჴელმწიფებათ
ესე
სიბილწე
წარმოსთხიეს
ცუდრჯულთა
,
და
ამათ
ძლით
Line of ed.: 16
ისმინა
ყაენმან
და
იწყო
რღუევად
ეკლესიათა
.
და
წარმოავლინა
ლაშქარი
,
და
ერთი
Line of ed.: 17
ნოინთა
მთავარი
,
რათა
მოვიდეს
საქართველოსა
და
მეფესა
და
ყოველთა
ქართველთა
Line of ed.: 18
დაატევებინოს
სჯული
და
სარკინოზად
შექმნას
,
და
ყოველსა
საქართველოსა
შინა
Line of ed.: 19
დაარღჳვნეს
ეკლესიანი
.
და
ეწია
ნახჭევანს
წარმოსლვასა
ვახტანგს
ესე
წარმოვლინებული
Line of ed.: 20
ნოინი
,
ხოლო
მეფე
ვახტანგ
არა
შეშინდა
,
არამედ
განმჴნდა
,
და
უმეტეს
Line of ed.: 21
მოაჴსენებდა
სიმჴნეთა
და
ღუაწლთა
ქრისტეს
ღმრთისათჳს
,
და
რქუა
სპათა
თჳსთა
:
Page of ed.: 321
Line of ed.: 1
"კაცნო
,
ძმანო
და
ერთ-რჯულნო
,
და
ქრისტეს
ღმრთისა
ჭეშმარიტდ
აღმსარებელნო
Line of ed.: 2
უწყით
სჯული
მამათა
მიერ
,
და
გასმიეს
ქადაგება
წმიდათა
მოციქულთა
და
უწყით
Line of ed.: 3
ღუაწლნი
და
ახოვნებანი
მოწამეთანი
,
და
გიხილვან
თუალითა
თქუენითა
ტაძარსა
Line of ed.: 4
შინა
მათსა
ურიცხუნი
სასწაულნი
,
და
გასმიეს
სახარებასა
შინა
უტყუელისა
პირისა
,
Line of ed.: 5
ვითარმედ
:
"რომელმან
აღმიაროს
მე
წინაშე
კაცთა
,
მეცა
აღვიარო
იგი
წინშე
მამისა
Line of ed.: 6
ჩემისა
ზეცათასა
",
და
კუალად
:
"მოვედიო
ჩემდა
ყოველნი
მაშურალნი
და
ტჳრთმძიმენი
,
Line of ed.: 7
და
მე
განგისუენო
თქუენ
".
და
აწ
ნუ
შესძრწუნდებით
,
და
წარვიდეთ
ყაენს
წინაშე
,
Line of ed.: 8
და
დავდვათ
სული
ჩუენი
მისთჳს
,
რომელმან
დადვა
სული
თჳსი
ჩუენთჳს
.
პირველად
Line of ed.: 9
ჩუენ
მივსცნეთ
თავნი
ჩუენნი
სიკუდილად
,
მერმე
იყავნ
ნება
ღმრთისა
,
და
მან
დაიცვას
Line of ed.: 10
სამწყსო
თჳსი
".
Line of ed.: 11
ვითარ
ესმა
სპათა
ვახტანგისთა,
სიხარულით
შეიწყნარეს
ბრძანებული
მისი
,
Line of ed.: 12
და
მყის
წარემართნეს
ურდოსა
,
და
მივიდეს
ყაენს
წინაშე
.
ხოლო
ყაენი
განკჳრდა
Line of ed.: 13
მისლვასა
მეფისასა
,
და
მივიდეს
კარსა
ყაენისასა
,
და
მუჴლნი
დაიდგნეს
,
და
რქუა
Line of ed.: 14
მეფემან
ჴმითა
მაღლითა
:
"ისმინე
,
მაღალი
,
და
ძლიერო
ყაენო
,
მოვიდა
ბრძანება
Line of ed.: 15
რათა
ყოველთა
ქრისტიანეთა
დაუტეოთ
სჯული
ჩუენი
,
აწ
ისმინე
:
ბედნიერთა
პაპათა
Line of ed.: 16
და
მამათა
თქუენთა
ჰმონა
და
მსახურა
პაპამან
და
მამამან
ჩუენმან
ამით
სჯულითა
,
Line of ed.: 17
და
აროდეს
გუასმიეს
,
თუ
სჯული
ქართველთა
ავი
არს
,
არამედ
უწარჩინებულეს
ვყოფილვართ
Line of ed.: 18
ყოველთაგან
.
და
სპარსთა
სჯული
უფროს
საძაგელად
შეერაცხა
პირველთა
Line of ed.: 19
ყაენთა
.
ამისთჳსცა
იგინი
მოსწყჳდნეს
,
რამეთუ
იყვნეს
მწამლველ
და
მამათ-მავალ
და
Line of ed.: 20
კაცის-მკველ
.
და
აწ
თუ
სიტყუასა
სპარსთასა
ისმენ
,
ყაენო
,
მე
ვარ
მეფე
ქართველთა,
Line of ed.: 21
და
ყოველნი
მთავარნი
საქართველოსანი
შენს
წინაშე
არიან
,
და
მე
მზა
ვარ
სიკუდილლად
Line of ed.: 22
სჯულისა\თჳს
ქრისტეანობისა
,
და
მერმე
ესე
ყოველნი
,
შენს
წინაშე
მყოფნი
Line of ed.: 23
ქრისტეანენი
,
აჰა
თავნი
ჩუენნი
წარგუკუეთენ
".
და
წარუპყრაცა
ქედი
.
და
ვითარ
ესმა
Page of ed.: 322
Line of ed.: 1
ყაენსა
სიტყუა
ესე
,
განკჳრდა
და
პატივ-სცა
მეფესა
,
და
სიტყჳთა
ტკბილითა
აღადგინა
,
Line of ed.: 2
და
შეინანა
,
და
აბრალა
რომელთა
აქმნევინეს
.
Line of ed.: 3
ხოლო
იქმნა
ესეცა
,
რომელ
არღუევდეს
თავრეჟს
ეკლესიათა
,
არამედ
ოთხსა
Line of ed.: 4
დღესა
შინა
ოთხნი
შვილნი
ხარბანდასნი
დაიჴოცნეს
,
სახელით
ბარტამ
და
მას-ზედანი
,
Line of ed.: 5
და
ესრეთ
წარდგომილმან
მეფემან
დაჴსნა
შური
და
შფოთი
მომავალი
საქართველოსა
Line of ed.: 6
ზედა
.
ხოლო
წარმოვიდა
ვახტანგ
პატივცემული
,
და
მოვიდა
მუნვე
ნახჭევანს,
შეედვა
Line of ed.: 7
სალმობა
მუცლისა
და
მოკუდა
,
შემკული
გჳრგჳნითა
მეფობისათა
,
და
წარმოიყვანეს
Line of ed.: 8
და
დამარხეს
დმანისს.
და
დარჩეს
შვილნი
ორნი
:
დიმიტრი
და
გიორგი.
დიმიტრის.
Line of ed.: 9
დმანისი
აქუნდა
,
და
გიორგის
სამშჳლდე.
და
ვითარ
ჴელთ-უდვეს
მჴედართ-მთავრობა
Line of ed.: 10
თჳთ
ხუტლუბუღასი
ჩოფანს,
წარმოემართა
ესე
ჩოფან,
ერითა
ურიცხჳთა
.
პირველად
Line of ed.: 11
მოვიდა
კოლას
და
არტანს,
ვიდრე
არსიანამდე,
და
აწუევდა
ბექას,
რათა
ყაენი
ანუ
Line of ed.: 12
ჩოფან
ნახოს
,
რომელ-ესე
არა
თავს-იდვა
ბექამან,
არამედ
შვილი
მისი
უმრწამესი
,
Line of ed.: 13
სახელით
შალვა,
წარატანა
თანა
.
წარვიდა
და
ჩავლო
სომხითი,
და
დარჩა
ქუეყანა
Line of ed.: 14
ბექასი
მშჳდობით
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Kartlis Cxovreba II
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 22.9.2017. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.