TITUS
Kartlis Cxovreba II
Part No. 35
Part: XIX
Page of ed.: 366
King: 85
Line of ed.: 28
მეფე
სვიმონ
Line of ed.: 29
და
დაჯდა
მეფედ
მამისა
მისისა
წილად
მეფე
სჳმონ
და
ეკურთხა
მუნვე
მცხეთას.
Line of ed.: 30
და
ამას
ჟამსა
შინა
იყო
კათალიკოზი
ნიკოლოზ.
და
მოკუდა
კათალიკოზი
ნიკოლოზ
Line of ed.: 31
და
დაჯდა
დომენტი.
Page of ed.: 367
Line of ed.: 1
და
მაშინღა
დაემძახლა
მეფე
სჳმონ
კახს
ბატონსა
ლევანსა.
და
მოსცა
ბატონმან
Line of ed.: 2
ლევან
ქა\ლი
თჳსი
,
ნაშობი
შამხლის
ქალისაგან
,
და
ყვეს
ქორწილი
სახელოვანი
.
Line of ed.: 3
და
იყვნენ
წელსა
ხუთსა
განსუენებით
.
და
დაიპყრა
საქართველო
და
პატრონობდა
Line of ed.: 4
კეთილად
.
Line of ed.: 5
ამისა
შემდგომად
იწყო
ამანცა
მტერობა
.
შემოიყარა
სპა
თჳსი
და
ჩამოვიდა
ციხედიდს.
Line of ed.: 6
და
მიუმცნო
ცოლის
ძმასა
თჳსსა
კახ-ბატონიშვილს
გიორგის,
ითხოვა
მისგან
Line of ed.: 7
შეწევნა
.
და
მოვიდა
გიორგი,
ცოლის
ძმა
მისი
,
და
შემოეყარა
ციხედიდს.
Line of ed.: 8
მაშინ
სცნეს
სპარსთა
და
წარმოვიდეს
მსწრაფლ
იდუმალ
რამეთუ
მაშინ
ხუნანი,
Line of ed.: 9
[ღვინჭრობი]
და
ვაშლოვანი,
და
თელეთები
აოჴრებული
იყო
,
მოვიდნენ
და
დადგნენ
Line of ed.: 10
იაღლუჯას.
მუნითგან
წარმოვიდნენ
იდუმალ
.
რამეთუ
მაშინ
ტფილისის
ციხე
თათართა
Line of ed.: 11
ეპყრა
და
მათ
არა
განთქუეს
,
და
ღამე
წარმოვიდენ
.
და
ვერა
აგრძნა
მეფემან
სჳმონ
Line of ed.: 12
ამისთჳს
,
რომე
ფარეშად
გერმანოზის-შვილი
ყარაულად
იდგა
მუხათგუერდს,
და
ის
Line of ed.: 13
ღამე
აღდგომის
ღამე
იყო
.
და
ასულიყო
სოფელსა
მუხათგუერდისასა
ამისთჳს
,
რომ
Line of ed.: 14
აღდგომის
სასწაულსა
და
წირვას
გარდიჴდიდა
და
მერმე
წარმოვიდოდა
და
გზის
მცველად
Line of ed.: 15
დადგებოდა
.
ამაშიგან
შემვლოთ
ყიზილბაშთა,
და
ვერა
ეგრძნა
ფარეშადს
,
და
Line of ed.: 16
დაესხნეს
მეფესა
სჳმონს.
Line of ed.: 17
მაშინ
იქმნა
ბრძოლა
ძლიერი
,
ქრისტეს
აქათ
ჩ̂ფო
,
რამეთუ
იბრძოდეს
ქართველნი
Line of ed.: 18
მჴნედ
და
მეფე
სჳმონ,
და
მაშინ
მოიკლა
ძე
ბატონის
ლევანისა
გიორგი,
და
Line of ed.: 19
მოსწყდა
თავადნი
და
აზნაურნი
და
მრავალნი
მსახურნი
,
და
მოსწყდა
ყიზილბაშნი
Line of ed.: 20
ორი
წილი
.
მაგრამ
ბოლოს
იძლივნეს
ქართველნი,
და
ივლტოდა
მეფე
სჳმონ
და
Line of ed.: 21
სპანი
მისნი
,
ხოლო
ყიზილბაშნი
\
შეიქცენ
გამარჯუებულნი
,
და
წარვიდენ
თჳსად
.
Line of ed.: 22
და
იქმნა
გლოვა
დიდი
\
ძისათჳს
ბატონის
ლევანისა;
და
წარიღეს
და
დამარხეს
სამარხოსა
Line of ed.: 23
თჳსსა
ალავერდს.
და
რა
იხილა
ძმამან
მეფის
სჳმონისამან
დავით
საქმე
ესე
Line of ed.: 24
(და
ესე
დავით
იყო
კაცი
უღმრთო
,
მოყუარე
სოფლისა
,
მეძავი
და
მემრუშე
,
რომლისა
Line of ed.: 25
გულსა
არარა
იყო
ზრუნვა
სულისა
და
ქუეყნისა
ამის
,
თქმულ
არს
,
ვითარმედ
მამის
Line of ed.: 26
სიკუდილშიაც
ერივაო
,
მეფის
ლუარსაბისაშიაო)
--
და
ამან
განცა
ძმა
და
ქუეყანა
თჳსი
Line of ed.: 27
და
წარვიდა
ყაენთან
,
და
მივიდა
შაჰ-თამაზთანა
ყაზმინს,
და
გაჰყვნეს
რომელნიმე
Line of ed.: 28
თავადნი
აზნაურნი
და
მსახურნი
,
გათათრდა
და
უწოდეს
დაუთხან.
და
მუნ
დიდად
Line of ed.: 29
პატივ-სცა
შაჰ-თამაზ,
და
უწოდა
ძმად
თჳსად
,
და
ასწავლა
სჯული
მაჰმადისა.
და
გაგზავნა
Line of ed.: 30
ტფილისსა
და
რაოდენი
ადგილი
ეპყრა
საქართველოსანი.
და
მოუმცნო
სულთანსა
Line of ed.: 31
განძისასა
შემწეობა
მისი
.
და
მოვიდა
დაუთხან
ტფილისსა,
და
დაიპყრა
ტფილისი.
Page of ed.: 368
Line of ed.: 1
ეძჳნებოდა
მეფესა
სჳმონს
და
ყოველსა
საქართველოსა
საქმე
ესე
შეიყარა
ჯარი
Line of ed.: 2
მეფემან
სჳმონ
\
და
წარვიდა
დაუთხანზედა,
ქრისტეს
აქათ
ჩ̂ფჲჱ
.
და
მოვიდა
მეფე
Line of ed.: 3
სჳმონ
დიღვამს;
და
რა
სცნა
დაუთხან,
მოიცა
ძალი
ყაენისაგან
და
,
რაოდენი
ჯარი
Line of ed.: 4
ჰყვანდა
ტფილისსა
და
გარეშემო
საქართველოსნი,
შემოიყარა
და
წარმოვიდა
და
Line of ed.: 5
მოეგება
წინა
მეფესა
სჳმონს
დიღვამს.
და
ეწყუნენ
ურთიერთას
,
და
იქმნა
ბრძოლა
Line of ed.: 6
ძლიერი
,
და
მოისრა
დაუთხანის
სპისაგან
მრავალი
.
და
მისცა
ღმერთმან
ძლევა
მეფესა
Line of ed.: 7
სჳმონს,
და
ივლტოდა
დაუთხან
და
შევიდა
ციხესა
ტფილისისასა,
და
მოადგა
მეფე
Line of ed.: 8
სჳმონ
გარე
,
და
დაიპყრა
ყოველნივე
გარემონი
,
და
დადგა
მრავალხან
.
და
შეაწუხეს
,
Line of ed.: 9
და
ადგნენ
ხანსა
რაოდენსამე
.
Line of ed.: 10
და
რა
შეწუხდა
დაუთხან,
გაგზავნა
კაცი
სარდალს
უსეინ
ბეგთანა
ყარამანლუსა,
Line of ed.: 11
და
აუწყა
შეწუხება
თჳსი
და
ითხოვა
მისგან
შეწევნა
.
და
რაჟამს
ესმა
უსეინ
ბეგს
,
Line of ed.: 12
მსწრაფლ
წარვიდა
.
და
ვერა
სცნა
მეფემან
სჳმონ
მოსვლა
მისი
,
და
შემოვიდა
ციხესა
Line of ed.: 13
ტფილისისასა,
დაუდვა
იმედი
დაუთხანს,
განიხარა
.
Line of ed.: 14
და
რა
სცნა
სჳმონი,
\
უკუ-ეცალა
,
და
ავიდა
ტაბაჴმელასა.
და
რა
სცნა
დაუთხან
Line of ed.: 15
საქმე
ესე
,
განლაღდა
და
განვიდა
ბრძოლად
.
და
ეწყუნეს
ურთიერთას
ტაბაჴმელას.
Line of ed.: 16
შეიქმნა
ბრძოლა
ძლიერი
.
და
გალომდა
მეფე
სჳმონ
და
ქართველნი,
და
მოსრეს
სპა
Line of ed.: 17
დაუთხანისა
\
ურიცხჳ
და
იოტეს
ბანაკი
მისი
.
და
შემოადგა
ციხესა
მეფე
სჳმონ
და
Line of ed.: 18
შეაწუხა
დაუთხან,
და
უზრახა
სჳმონ
მეფესა
,
რომელნი
მას
თანა
ჰყვნეს
ქართველნი,
Line of ed.: 19
ხოლო
მათ
არა
ინებეს
მოსვლა
მის
თანა
.
და
სცნა
მეფემან
სჳმონ
სიმაგრე
ციხისა
Line of ed.: 20
და
უკუ-ეცალა
.
Line of ed.: 21
და
მიუმცნო
დაუთხან
შაჰ-თმაზს
საქმე
ესე
.
მაშინ
მოუწერა
შაჰ-თამაზ
ჩერქეზსშამხალს
Line of ed.: 22
სულთანსა
შაქისასა,
რათა
წარვიდეს
ლაშქრითა
შაქელითა
და
ყარაბაღელისათა.
Line of ed.: 23
და
წარმოემართა
შამხალ-სულთანი
სპითა
მრავლითა
და
მოვიდა
ქართლად.
Line of ed.: 24
რა
სცნა
სჳმონ
მეფემან
,
შეიყარა
სპა
თჳსი
და
მოვიდა
აწუფისს,
და
ისინი
Line of ed.: 25
მოვიდეს
ფარცხისს.
ხოლო
წარვიდა
კახაბერი
ყორღანაშვილი
და
მიეგება
განჯას
და
Line of ed.: 26
მიერითგან
მოუძღოდა
იგი
\
და
ეტიკობდა
.
და
ეძჳნებოდა
ყიზილბაშთა
მოსვლა
ქართლად,
Line of ed.: 27
და
ამან
ყორღანაშვილმან
გაუადვილა
და
ესრეთ
უთხრა
:
"სისხლი
თქუენი
ჩემსა
Line of ed.: 28
ქედსაო
,
უკეთუ
გევნოსთო
რამეო
".
და
მან
წარმოიყვანა
.
Page of ed.: 369
Line of ed.: 1
და
რა
სცნა
მეფემან
სჳმონ
მოსვლა
მათი
ფარცხისს,
ჩავიდა
და
ეწყო
მუნ
.
და
Line of ed.: 2
იქმნა
ბრძოლა
ძლიერი
,
და
მოსწყდეს
ორგნითვე
მრავალი
.
შეუტივა
მეფემან
სჳმონ
Line of ed.: 3
ყიზილბაშსა
ერთსა
და
სცა
ოროლი
და
მოკლა
იგი
.
და
შეუტივა
სხუათა
და
განშორდა
Line of ed.: 4
სპასა
თჳსსა
.
მაშინ
უთხრა
კახაბერ
ყორღანაშვილმან
ყიზილბაშთა
,
ვითარმედ
Line of ed.: 5
მეფე
სჳმონ
განშორდა
სპასა
თჳსსა
,
და
აცნობა
.
და
რა
სცნეს
ყიზილბაშთა,
შემოეხჳვნეს
Line of ed.: 6
მეფესა
სჳმონს
და
შეიპყრეს
მეფე
სჳმონ
და
ივლტოდეს
სპანი
ქართველთანი.
Line of ed.: 7
და
წარიყვანეს
მეფე
სჳმონ
შაჰ-თამაზთანა
და
რა
მივიდა
შაჰ-თამაზ
დიდად
Line of ed.: 8
პატივ-სცა
მეფესა
სჳმონსა
და
მიანიჭა
ნიჭი
მრავალი
და
ხანსა
მრავალსა
აიძულა
Line of ed.: 9
დატეობა
სჯულისა
.
ხოლო
მეფემან
\
სჳმონ
არა
დაუტევა
სჯული
ქრისტესი
და
ეგო
Line of ed.: 10
სიმტკიცესა
ზედა
,
ამისთჳს
შეიპყრა
და
ტყუე-ყო
ციხესა
ალამუთისასა.
Line of ed.: 11
ხოლო
ჟამსა
ამას
შინა
მიიცვალა
ბატონი
ლევან,
მპყრობელი
კახეთისა,
წელსა
Line of ed.: 12
ქრისტეს
აქათ
ჩ̂ფოვ
.
და
დაჯდა
მის
წილად
კახეთს
ძე
მისი
პირმშო
ალექსანდრე.
Line of ed.: 13
ხოლო
ნაშობნი
შამხლის
ქალისანი
,
ელიმირზონ
ძე
ლევანისა
და
ხოსრო-მირზა
,
უწინ
Line of ed.: 14
სჳმონ
მეფის
მოყურობით
გათამამებულნი
იყვნენ
და
განძლიერებულნი
.
არა
უმდაბლეს
Line of ed.: 15
ალექსანდრესა.
და
\
მიერთნენ
რომელნიმე
კახნი
და
--
რამეთუ
ჩუეულებაცა
არს
Line of ed.: 16
კახთა,
--
და
მივიდეს
თორღას
ელიმირზონ
და
ხოსრო-მირზა.
Line of ed.: 17
და
რა
სცნა
ბატონმან
ალექსანდრე,
შეიყარა
მანცა
სპა
თჳსი
და
წარვიდა
მათ
Line of ed.: 18
ზედა
.
მივიდა
და
ეწყუნენ
ურთიერთას
.
და
ქმნა
ბრძოლა
ძლიერი
და
მოისრა
ორგნითვე
Line of ed.: 19
სპანი
მრავალნი
და
მოიკლნეს
ელიმირზონ
და
ხოსრო-მირზა
ორნივე
ძმანი
.
Line of ed.: 20
და
დაჯდა
ბატონი
ალექსანდრე.
და
ჰყვა
ნაშობი
დედისა
თჳსისა
\
გურიელის
Line of ed.: 21
ქალთან
ძმა
ერთი
,
და
მოკუდა
სენითა
თჳსითა
იგიცა
.
და
დარჩა
ბატონი
ალექსანდრე
Line of ed.: 22
მარტოდ
.
Line of ed.: 23
ხოლო
დაიპყრა
დაუთხან
საბარათიანო
და
დაჯდა
დმანის-ჴევსა
ციხესა
ქუეშე
.
Line of ed.: 24
და
ცოლი
მეფისა
სჳმონისა
დედოფალი
ნესტან-დარეჯან,
ასული
კახის
ბატონისა
,
Line of ed.: 25
იყო
კავთისჴევს
და
ჰყვა
ძე
მისი
მცირე
გიორგი.
და
რა
ნახეს
ქსნის
ერისთავმან
და
Line of ed.: 26
ამილახორმან
,
ნესტან-დარეჯან
დედოფლის
ქმარი
ალამუტის
ციხეში
დაატყუევეს
,
და
Line of ed.: 27
ძმანი
მისნი
მოსრნა
ალექსანდრე.
და
ალექსანდრეც
არ
იყო
კარგი
იმისთჳს
,
ამისთჳს
Line of ed.: 28
რომე
არ
იყო
ნაშობი
დედისა
თჳსისა
,
ამაზედ
დრო
იცეს
ამილახორმან
და
ქსნის
Line of ed.: 29
ერისთავმან
,
და
შეესივნეს
დედოფალს
ნესტან-დარეჯანს
და
აიფორაქეს
და
წარიღეს
Line of ed.: 30
საქონელი
ყოველივე
,
რაცა
ჰქონდა
რამე
.
თუ
დაუთხანსა
არ
ენაღულებოდა
.
და
მიერითგან
Line of ed.: 31
ითქუა
:
"ვაი
ბატონის
სჳმონის
საქონელიო
",
რომელსა
აწცა
იტყჳან
ქართველნი.
Page of ed.: 370
Line of ed.: 1
ხოლო
საჩინო
ბარათაშვილი
იყო
სპასპეტი
, \
კაცი
ყოვლის
კეთილით
შემკული
Line of ed.: 2
და
არა
მორჩილი
დაუთხანისა
და
არცა
ყიზილბაშთა,
სიყუარულისათჳს
სჳმონისა.
Line of ed.: 3
ხოლო
დღესა
ერთსა
მოვიდოდა
კოჯრისაკენ
და
,
რა
მოვიდა
ჴევის
თავსა
გელიყარისასა,
Line of ed.: 4
მუნ
კახაბერი
ყორღანაშვილი
შემოეყარა
წინა
,
რომელმან
უწინამძღურა
ყიზილბაშთა
Line of ed.: 5
და
დააჭერინა
მეფე
სჳმონ.
და
რა
იცნა
საჩინომ
კახაბერი
ყორღანაშვილი,
Line of ed.: 6
შეიპყრა
და
გარდააგდო
კლდესა
მას
გელიყარისასა.
და
რა
მიგორევდა
ჩაღმა
,
იტყოდა
Line of ed.: 7
თჳთვე
ლექსსა
ამას
:
Line of ed.: 8
ყორღან-ოღლი
"
ქარაფინდა
,
ხელი
ჰკრეს
და
გადაფრინდა
"
Line of ed.: 9
ხოლო
კახსა
ბატონსა
ალექსანდრეს
ესუა
ცოლად
ასული
ამილახორისა
.
და
ესხნეს
Line of ed.: 10
ხუთ
ძე
:
დავით,
ერეკლე,
გიორგი,
კოსტანტინე,
როსტომ,
ასული
ერთი
ნესტან-დარეჯან.
Line of ed.: 11
ხოლო
ესე
ნესტან-დარეჯან
მიათხოვა
დადიანსა
მანუჩარს,
ძესა
მამიასასა,
Line of ed.: 12
ზითჳთა
დიდითა
.
ხოლო
ძე
მისი
ერეკლე
გაუარშივდა
\
ალექსანდრეს
და
წარვიდა
Line of ed.: 13
სტამბოლს.
Line of ed.: 14
და
რა
ესმა
შაჰ-თამაზს
წარსვლა
მისი
სტამბოლს,
განრისხდა
შაჰ-თამაზ
და
Line of ed.: 15
ჰგონებდა
ბატონის
ალექსანდრესაგან
საქმესა
ამას
.
და
წარემართა
შაჰ-თამაზ
სპითა
Line of ed.: 16
ურიცხჳთა
ალექსანდრესა
ზედა
და
მოვიდა
შაჰ-თამაზ
ყარაბაღს.
Line of ed.: 17
შეწუხდა
ბატონი
ალექსანდრე.
ხოლო
იყო
სახლთ-უხუცესი
ჩოლაყაშვილი
და
მან
Line of ed.: 18
უთხრა
კახთა
და
ბატონს
ალექსანდრეს,
რომე
"რაც
ამაზედ
ცოდვა
იქნას
ყველასი
Line of ed.: 19
იყოსო
და
მე
მოვარჩენ
კახეთსაო
ამოწყვეტისაგანო
".
და
მაშინ
მისცეს
ჴელით-წერილი
Line of ed.: 20
ყოველთავე
მკჳდრთა
კახეთისათა,
რაც
მაშიგ
ცოდვა
იქმნას
,
ჩუენი
იყოსო
.
Line of ed.: 21
მაშინ
განიზრახა
ესრეთ
:
ქაისოსრო
ათაბაგი
მომკუდარიყო
და
ძე
მისი
მანუჩარ
Line of ed.: 22
მცირე
დარჩომილიყო
,
არა
ეძლო
პყრობა
ზემო
ქართლისა
მანუჩარს
და
დედისიმედი
Line of ed.: 23
პატრონობდა
.
ესე
არჩია
კახ
ბატონის
სახლთუხუცესმა
ჩოლოყაშვილმა,
რომ
დედისიმედი
Line of ed.: 24
უღ(ვ)თო
ქალი
არისო
და
გლისპიო
,
და
მიუმცნოთ
ესრეთ
:
Line of ed.: 25
ვარაზას
"
შაჰ-თამაზ
ყაენი
მანდ
მოჰყავსო
, \
ნებავს
ამოწყუეტა
სამცხისაო
და
ძისა
Line of ed.: 26
შენისაო
მანუჩარის
სიკუდილიო
,
და
მრავალგზის
მოგაყივნა
ქუეყანასა
ზედაო
და
Line of ed.: 27
თჳთონ
უნდა
ეგ
ქუეყანა
დაიჭიროსო
.
და
მანდ
გაბატონდესო
.
და
დაიჭირე
ვარაზა,
Line of ed.: 28
მოჰკალ
და
მერმე
შაჰ-თამაზ
ყაენი
ვეღარ
მოვა
და
გაბრუნდება
და
წავა
და
მორჩება
Line of ed.: 29
ქუეყანაო
".
Line of ed.: 30
და
რა
ესმა
დედისიმედსა,
დაიჯერა
ამისთჳს
,
რომ
იყო
უჭკუო
და
უმეცარი
,
Line of ed.: 31
გლისპი
და
ღმრთის
უშიშარი
ქალი
იყო
,
და
შეიპყრა
ვარაზა
შალიკაშვილი
ღალატითა
Line of ed.: 32
და
მოკლა
.
ესე
ვარაზა
იყო
შვილი
ოთარ
შალიკაშვილისა
და
ცოლის-ძმა
Line of ed.: 33
შაჰ-თამაზ
ყაენისა
.
Page of ed.: 371
Line of ed.: 1
და
რა
ესმა
შაჰ-თამაზს
სიკუდილი
მისი
,
განწერა
შაჰ-თამაზ
და
წარვიდა
სამცხეს
Line of ed.: 2
და
დაუტევა
კახეთი.
და
შევიდა
სამცხეს,
და
მოაოჴრა
და
ამოსწყჳტა
სამცხე
და
მრავალი
Line of ed.: 3
ბოროტი
შეამთხჳა
სამცხესა,
და
შემდგომად
ამისსა
შემოიქცა
და
წარმოვიდა
.
Line of ed.: 4
მაშინ
გაუგზავნა
კაცი
სულტანსა
ოსმალისასა
და
მიუწერა
ესრეთ
:
"ვყოთ
მშჳდობა
Line of ed.: 5
ურთიერთას
,
რამეთუ
\
სჯულითა
ვართ
მოსავნი
მაჰმადისანი",
რამეთუ
მაშინ
ბრძოლა
Line of ed.: 6
იყო
მათ
შორის
.
უსმინა
სულტანმან
და
შერიგდენ
.
მაშინ
განყვეს
ქუეყანანი
და
დარჩა
Line of ed.: 7
სულტანს
იმერეთი,
ოდიში,
გურია,
ზემო
ქართლი
საზღვრამდე
ქართლისა,
და
კარი
Line of ed.: 8
საზღვრამდე
\
აბოცისა
და
ერვნისა,
სომხითი,
რომელსა
აწ
ქურთისტანად
სახელსდებენ
,
Line of ed.: 9
ვიდრე
ბაღდადამდე.
ხოლო
შაჰ-თამაზს
დაუგდო
ქართლი
კახეთი,
ერევანი
Line of ed.: 10
და
ქურთისტანს
აქათი
.
და
მშჳდობა
ჰყვეს
ურთიერთას
და
მიერითგან
იყო
შაჰ-თამაზ
Line of ed.: 11
მოსუენებით
,
აღარავინ
უძლო
მტერობად
მისად
,
და
იყო
ხანსა
რაოდენსამე
Line of ed.: 12
განსუენებით
.
Line of ed.: 13
ხოლო
ბატონმან
ალექსანდრე
გაუგზავნა
ძე
მისი
კოსტანტინე
და
მრავალი
Line of ed.: 14
ძღუენი
და
თავის-მართლება
შეუთუალა
,
რომე
ძე
ჩემი
ერეკლე
ჩემად
უნებურად
წავიდა
Line of ed.: 15
სტამბოლსო,
და
შეეხუეწა
და
წავიდა
.
ისმინა
ვედრება
ბატონის
ალექსანდრესი,
შესჯერდა
Line of ed.: 16
და
წარვიდა
ადგილსა
თჳსსა
.
Line of ed.: 17
და
ხანსა
რაოდენსამე
შინა
მოკუდა
შაჰ-თამაზ
და
დაჯდა
მის
წილ
ძე
მისი
Line of ed.: 18
ისმაილ-მირზა.
ამან
გამოიყვანა
მეფე
სჳმონ
ალამუტის
ციხიდამე
და
მოიყვანა
მის
Line of ed.: 19
თანა
.
და
ესე
ისმაილ-მირზა
იყო
კაცი
მესისხლე
და
მრავალნი
კაცნი
დაჴოცნა
.
და
Line of ed.: 20
შეიძულეს
ყიზილბაშთა
და
რჯულით
სუნობასაც
ეწამებოდენ
,
და
ექუს
თუეს
იბატონეს
Line of ed.: 21
და
მოკლეს
.
და
დასუეს
მის
წილად
ძმა
მისი
შახუდაბანდა.
და
ესე
იყო
შახუდაბანდა
Line of ed.: 22
კაცი
უღონო
და
თუალითა
ბრმა
,
და
ვერა
იპყრა
მეფობა
ყიზილბაშთა
წესისაებრ
.
Line of ed.: 23
ამას
ჟამსა
შინა
გამოვიდა
ხონთქარის
ჯარი
,
და
თავრეზი,
ერევანი,
განჯა
და
Line of ed.: 24
ყარაბაღი
და
ვიდრე
სულთანიამდე
დაიპყრეს
ყოველივე
ადგილი
ადარბაგანისა.
და
Page of ed.: 372
Line of ed.: 1
ხანსა
რაოდენსამე
უკანა
გამოვიდა
ლალა
ფაშა
,
რომელი
იყო
გამზრდელი
ხონთქრისა
,
Line of ed.: 2
ქრისტეს
აქათ
ჩ̂ფოთ
.
Line of ed.: 3
მაშინ
დახუდა
მანუჩარ
ათაბაგი
,
ძე
ქაიხოსროსი
და
დედისიმედისა,
--
და
ამას
Line of ed.: 4
ესუა
ცოლად
დაჲ
სჳმონ
მეფისა
, --
და
დახუდა
ესე
მანუჩარ
ათაბაგი
და
დაესხა
რომელსამე
Line of ed.: 5
თარეშსა
და
ნაწყუედსა
ჯარისასა
,
და
მოსრა
რაოდენიმე
,
და
მერე
ვეღარა
დაუდგა
Line of ed.: 6
და
გარდმოვარდა
ქართლს
თავის
სიდედრთანა
.
Line of ed.: 7
ხოლო
ლალა
ფაშამ
ამოსწყჳტა
ყოველი
სამცხე
და
დაიპყრა
ციხე
და
სიმაგრენი
.
Line of ed.: 8
ხოლო
მიესმა
შაჰ-ხუდაბანდას
საქმე
ესე
და
შაჰ-ხუიაბანდას
დედამ
მოიყვანა
,
ოთარ
Line of ed.: 9
შალიკაშვილის
ქალმან
,
მეფე
სჳმონ,
ვითარცა
წესი
არის
,
ქართველთა
დედანი
ლეჩაქს
Line of ed.: 10
მოიხუევენ
, --
და
იგიცა
ქართველი
იყო
, --
მანცა
ეგრეთვე
ყო
და
წარმოუგზავნა
\
ლეჩაქი
Line of ed.: 11
თჳსი
და
მოუმცნო
:
"მეფე
სჳმონ,
გწადდეს
ლეჩაქი
ესე
აიღეო
და
გწადდეს
Line of ed.: 12
ჴრმალიო
,
ჩუენც
მოგუეჴმარე
და
შენს
საბატონოსაცა
".
და
მისცა
ნიჭი
მრავალი
და
Line of ed.: 13
სამოსელი
სამეფო
და
წარმოგზავნა
თჳსსა
ქართლად
და
წარმოვიდა
.
Line of ed.: 14
რა
სცნა
დავით,
უღონო
იქმნა
,
რამეთუ
ყიზილბაშთ
იგი
გაუშუეს
და
მეფეს
Line of ed.: 15
სჳმონს
მოეკიდნენ
,
და
ქართველნიც
არა
ჰყუარობდნენ
და
თჳთ
მეფესი
სჳმონისა
Line of ed.: 16
ერჩივნათ
.
და
ვეღარც
დადგებოდა
ქართლსა
და
ვეღარც
ენდობოდა
ყი\ზილბაშთა.
და
Line of ed.: 17
მიუგზავნა
კაცი
ლალა
ფაშას
,
და
მისცა
რაოდენი
ციხენი
იყვნენ
ქართლსა
შინა
;
და
Line of ed.: 18
შეაყენნა
მცველნი
მათნი
,
და
თჳთან
წარვიდა
სტამბოლს
ხონთქარსა
თანა
.
Line of ed.: 19
ხოლო
სჳმონ
მოვიდა
ქართლსა,
ქრისტეს
აქათ
ჩ̂ფოთ
,
და
აიღო
ციხე
გორისა
Line of ed.: 20
და
დაიჭირა
ქართლი
და
სომხითი,
საბარათაშვილო
და
ლორე
და
ყოველნი
სიმაგრენი
,
Line of ed.: 21
თჳნიერ
ციხეს
გარდა
.
Line of ed.: 22
და
შეუშინდა
ქსნის
ერისთავი
და
ამილახორი
დედოფლის
ურიგოს
კადრებისათჳს
.
Line of ed.: 23
ხოლო
დაუწყეს
ხუეწნა
,
და
ქსნის
ერისთავმან
მიართუა
საუპატიოდ
მეჯუდისჴევი
Line of ed.: 24
და
ახალგორი,
და
ამილახორს
გამოართუეს
კარბი
და
კასპი.
ხოლო
ყორღანაშვილის
Line of ed.: 25
კახაბერის
ცოლი
და
შვილი
და
სახლეულნი
დაიპყრნეს
და
გარდაყარეს
კლდესა
გელიყარისასა
Line of ed.: 26
და
იტყოდენ
პირველსავე
მას
ლექსსა
.
ხოლო
სხუანი
ნათესავნი
მისნი
ივლტოდნენ
Line of ed.: 27
და
წარვიდეს
რომელნიმე
ყიზილბაშად
და
რომელნიმე
ზემო
ქართლად.
Line of ed.: 28
ხოლო
დარჩა
დაუთხანს
მეუღლესა
მისსა
თანა
ძე
ერთი
,
სახელით
ბაგრატ.
Line of ed.: 29
შემდგომად
ამისსა
ჰქონდა
შური
კახს
ბატონს
ალექსანდრეს,
ცოლის
ძმები
რომ
Line of ed.: 30
დაუჴოცა
სჳმონ
მეფესა
, --
და
ალექსანდრე
დავითის
ცოლის
ნათესავიც
იყო
, --
ამ
ორის
Line of ed.: 31
საქმისათჳს
ემტერებოდა
მეფეს
სჳმონს.
და
რაჟამს
იდგა
მეფე
სჳმონ
დიღვამს
დედოფლითა
Line of ed.: 32
ხუბათა
,
მოუჴდა
კახი
ბატონი
ალექსანდრე,
დაესხა
თავსა
და
თჳთ
მეფე
სჳმონ
Line of ed.: 33
თავკაცად
ძლივ
გარდაესწრა
;
საქონელი
და
თუ
რამე
ჰქონდა
ყოველივე
აუფორაქა
.
Page of ed.: 373
Line of ed.: 1
და
საფარველი
ცოლისა
,
რომელ
არს
სამოსელი
წჳსისა
,
შუბის
წვერზედ
მოახჳა
Line of ed.: 2
და
ესრეთ
წარიღი
.
Line of ed.: 3
და
მეფე
სჳმონ
წარვიდა
ლტოლვილი
და
შემოიყარა
სპა
ქართლისა.
და
ალექსანდრეს
Line of ed.: 4
დაებანაკებინა
\
მარტყოფს
ზეით
,
ადგილსა
ჭოტორსა.
და
რაჟამს
შეყრილი
Line of ed.: 5
წარმოვიდა
მეფე
სჳმონ,
მიუგზავნა
ალექსანდრეს
მოციქული
და
ესრეთ
შეუთუალა
:
Line of ed.: 6
"შენ
რომ
შეუტყობრად
,
ქურდულად
მოხველ
და
თავს
დამესხი
,
მე
ხომ
მაგას
არა
ვიქ
Line of ed.: 7
და
თუ
კაცი
ხარ
, \
დამხუდი
,
ამა
და
ამ
დღეს
მოვალო
.
Line of ed.: 8
და
მივიდა
იმავ
თქმულსა
სიტყუასა
ზედა
მეფე
სჳმონ,
ქრისტეს
აქათ
ჩ̂ფპბ
,
Line of ed.: 9
შეიბნეს
და
იქმნა
ბრძოლა
ძლიერი
და
გაემარჯუა
მეფესა
სჳმონს
და
ივლტოდა
Line of ed.: 10
ალექსანდრე
და
კახნი
თავადნი
სულ
ერთპირად
ჴელად
დარჩა
მეფესა
სჳმონს.
და
Line of ed.: 11
წარმოვიდა
გამარჯუებული
მეფე
სჳმონ
და
მოვიდა
მცხეთას.
და
მუნ
დააფიცნა
კახნი
Line of ed.: 12
დარბაისელნი
ესრეთ
,
ვითარმედ
:
"ღმერთმან
კახს
კაცს
მის
დღეში
ქართველს
კაცზედ
Line of ed.: 13
ნუ
გაუმარჯოსო
".
და
მისცა
ხალათებს
და
გაისტუმრა
.
Line of ed.: 14
შემდგომად
ამისა
გამოვიდა
სარდალი
ხვანთქრისა
მაჰმად
ფაშა
,
და
ჩამოვლო
ზემო
Line of ed.: 15
ქართლი,
და
აიღო
გორის
ციხე
,
და
შეაყენნა
მცველნი
შინა
;
თჳთ
წარმოვიდა
და
Line of ed.: 16
მოვიდა
მუხრანს.
დახუდა
მუნ
მეფე
სჳმონ
შეყრილი
სპითა
თჳსითა
.
ეწყუნენ
ურთიერთას
.
Line of ed.: 17
და
იქმნა
ბრძოლა
ძლიერი
და
ღ(ვ)თით
გაემარჯუა
მეფესა
სჳმონს,
და
ფაშა
Line of ed.: 18
ლტოლვილი
წარვიდა
და
შეეხუეწა
ქალაქს
ციხეში
,
ქრისტეს
აქათ
ჩ̂ფპბ
.
Line of ed.: 19
\
ჩამოვიდა
მეფე
სჳმონ
დიღვამს
და
დადგა
მუნ
,
შეჰყარნა
თავადნი
თჳსნი
ჯალაბობრივ
Line of ed.: 20
და
წარვიდა
თჳთ
დედოფალით
და
დარბაისელნი
და
დარბაისლის
ცოლნიც
Line of ed.: 21
თან
წარიყვანნა
,
წარვიდა
,
დადგა
ტბასა
ლილოსასა,
თავსა
,
რომელი
არს
გორა
Line of ed.: 22
მაღალი
,
და
თან
ახლდა
ჯარი
და
სპა
თჳსი
.
და
რაჟამს
გამოვიდა
ქალაქის
ციხიდამე
Line of ed.: 23
მროწეული
ურუმთა
,
გაუსია
მეფემან
სჳმონ
მცირე
ჯარი
და
დაატაცებინა
მროწეულნი
,
Line of ed.: 24
და
რა
იხილნეს
მემროწლეთა
,
ივლტოდენ
და
ამცნეს
ციხესა
მყოფთა
ურუმთა
,
და
Line of ed.: 25
გამოვიდა
სიმრავლე
ჯარი
ურუმთა
.
და
რა
იხილა
ესე
მეფემან
სჳმონ,
თჳთცა
შემოუტივა
Line of ed.: 26
სპითა
თჳსითა
და
ეწყუნენ
ურთიერთას
.
და
მაშინ
უყურებდენ
დედოფალი
და
Line of ed.: 27
დარბაისლის
ცოლები
,
და
ამოსწყჳტა
მეფემან
სჳმონ
ურუმნი
და
დაჴოცნეს
მრავალნი
Line of ed.: 28
და
ციხის
კარამდი
მიჰჴოცდენ
,
ამოსწყჳტეს
,
და
ციხე
ვერა
აიღეს
.
Line of ed.: 29
\
მაშინ
გამობრძანდა
მეფე
სჳმონ
გამარჯუებული
და
განისუენა
და
იხარებდა
მცირეთა
Line of ed.: 30
ჟამთა
.
და
მაშინ
კუალად
შეჰყარა
სპა
თჳსი
და
წარემართა
ლორესა
ზედა
.
რა
Line of ed.: 31
მივიდა
,
გამოვიდა
ფაშა
მუნებური
და
ეწყუნენ
ურთიერთას
და
იქმნა
ბრძოლა
ძლიერი
Page of ed.: 374
Line of ed.: 1
და
ღ(ვ)თით
გაემარჯუა
მეფესა
სჳმონს,
და
მოსწყდა
ურუმი
მრავალი
,
კაცი
ოთხას
Line of ed.: 2
სამეოცდაცამეტი
,
ქრისტეს
აქათ
ჩ̂ფპვ
.
და
აღიღო
ქუაბები
ლორისა,
დაიპყრა
ლორე,
Line of ed.: 3
და
ციხე
მათვე
ურუმთ
ეჭირა
.
Line of ed.: 4
და
გამოვიდა
ხანი
,
მცირედთა
ჟამთა
შეისუენა
და
კუალად
შეიყარა
და
წარმოვიდა
Line of ed.: 5
და
მოადგა
ციხესა
ლორისასა,
დაუწყო
ბრძოლა
და
აღიღო
ციხე
ლორისა
აპრილსა
Line of ed.: 6
ერთსა
,
და
დაიპყრა
ლორე
და
გამობრუნდა
მუნითგან
,
დადგა
სახლად
თჳსად
.
Line of ed.: 7
და
ხანსა
რაოდენსამე
უკანა
გამოვიდა
და
დადგა
ტაბაჴმელასა.
და
რა
სცნა
ასან
Line of ed.: 8
ფაშამან
,
რომელი
იყო
ქალაქის
ციხეშიგან
,
შეიყარა
და
გამოვიდა
,
სწადდა
თავს-დასხმა
Line of ed.: 9
მეფისა
სჳმოინისა.
შეიბნენ
და
იქმნა
ბრძოლა
\
ძლიერი
და
ღვთით
გაემარჯუა
მეფესა
Line of ed.: 10
სჳმონს,
და
შეუტივა
ერთსა
კაცსა
მეფემან
სჳმონ
და
გაიქცა
კაცი
იგი
ძლიერად
,
Line of ed.: 11
გამოუდგა
მეფე
სჳმონ
და
იგი
გაქცეული
კაცი
გარდავარდა
ჴევსა
მას
ტაბაჴმელისასა.
Line of ed.: 12
და
ეგრეთ
თქმულ
არს
,
ვითარმედ
არა
მოკუდა
კაცი
იგი
ცხენ-კაციანად
გარდავარდნილი
.
Line of ed.: 13
და
მოისრა
მუნ
ურუმნი
ვითარ
ხუთასნი
.
Line of ed.: 14
მაშინ
წარმოვიდა
მეფე
სჳმონ
და
მოადგა
ციხესა
ტფილისისასა
და
აღიღო
ციხე
Line of ed.: 15
ტფილისისა
და
ქალაქი
დაიპყრა
თჳთან
და
მოსრა
ყოველივე
,
რაოდენიცა
იყვნეს
Line of ed.: 16
ციხესა
ტფილისისასა
ურუმნი
.
Line of ed.: 17
და
რა
ესმა
ესე
ხონთქარსა
,
წარმოგზვნა
ლაშქარი
და
სარდალი
ერთი
.
წარმოემართა
Line of ed.: 18
და
მოვიდა
ლორეს
და
აღიღო
ციხე
ლორისა
და
დაიპყრა
.
მოვიდა
და
დადგა
Line of ed.: 19
ხატის-სოფელის
ბოლოს
.
Line of ed.: 20
რა
სცნა
ესე
მეფემან
სჳმონ,
შეიყარა
სპა
თჳსი
,
მივიდა
და
დადგა
ხრამის
Line of ed.: 21
გამოღმა
. \
მაშინ
მოიჴელოვნა
და
მოირთო
ელჩად
მეფე
სჳმონ
და
მივიდა
ფაშასთანა
.
Line of ed.: 22
სჳმონ
მეფის
მაგიერად
წარმოუთხრნა
სიტყუანი
ესრეთ
,
ვითარმედ
:
სჳმონ
"
მეფემან
Line of ed.: 23
\
მოგაჴსენათ
:
მეყოფა
ამდენის
ჴრმლის
ქნევა
და
ომი
ყაენის
გულისათჳსო
;
თუ
გინდათ
Line of ed.: 24
თქუენ
იყავით
ჩემი
ბატონი
,
თუ
ენდა
ისი
.
აწ
თქუენთჳსაც
სჯობს
და
ჩუენთჳსა
,
Line of ed.: 25
შევრიგდეთ
და
მოვისუენოთ
ამდონის
ლაშქრობისაგან
".
Line of ed.: 26
მაშინ
,
რა
ესეა
ფაშას
სიტყუანი
ესე
,
განიხარა
და
შემოუთუალა
ესრეთ
,
რომე
Line of ed.: 27
კარგად
შემოგითულია
და
სჯობს
,
რომ
შევრიგდეთო
.
და
წარმოგზავნა
მეფე
სჳმონ
Line of ed.: 28
და
მოვიდა
თჳსსა
ჯარში
.
მაშინ
მეფემან
სჳმონ
გასჩხრიკა
ყოველივე
ძალი
და
დგომა
Line of ed.: 29
და
საქმე
მათი
,
და
მოუარა
ხატის-სოფლის
გორებიდამე
ღამე
;
და
დაესსა
თავსა
Page of ed.: 375
Line of ed.: 1
ურუმთა
,
ამოსწყჳტა
და
გაემარჯუა
მეფესა
სჳმონს
და
რომელიმე
დაჴოცეს
,
რომელიმე
Line of ed.: 2
შეიპყრეს
და
რომელიმე
ლტოლვილი
წარვიდეს
.
Line of ed.: 3
მოვიდა
მეფე
სჳმონ
გამარჯუებული
ტფილისს,
და
შეიყარა
\
სპა
თჳსი
,
და
მიადგა
Line of ed.: 4
დმანისს.
რამეთუ
მაშინ
დმანისი
ეპყრათ
ურუმთა
.
და
მოსრნა
ყოველნივე
დმანისს
Line of ed.: 5
მყოფნი
ურუმნი
,
და
დაიპყრნა
ყოველნივე
გარემონი
.
და
განასხნა
ყოველნივე
ურუმნი
Line of ed.: 6
საქართველოსაგან
და
თჳთ
დაიპყრა
,
თჳნიერ
ერთი
გორისა
და
ლორის
მეტი
.
Line of ed.: 7
და
წარვიდა
მანუჩარ
ათაბაგიცა
თჳსსა
ადგილსა
და
დაიჭირა
ზემო
ქართლი
და
Line of ed.: 8
საათაბაგო
და
ვეღარ
შესძინეს
ურუმთა
მოსვლად
.
Line of ed.: 9
რამეთუ
მას
ჟამსა
ყიზილბაშთ
შაჰ-ხუდაბანდა
ყაენი
გარდაეგდოთ
თავის
ჴელმწიფობიდამე
Line of ed.: 10
თავის
ყმათა
,და
მის
წილად
დაესუათ
ძე
მისი
შააბაზ.
და
ამან
შააბაზ
Line of ed.: 11
დაიპყრა
თავრიზი
და
,
რაოდენი
ადრაბაგანი
იყო
,
ყოველივე
დაიპყრა
,
თჳნიერ
ერევნისა
Line of ed.: 12
და
ბაღდადისა.
Line of ed.: 13
და
ჟამსა
ამას
შინა
გადიდდა
მეფე
სჳმონ
და
მოირჭმო
ძლიერად
.
ყაენი
აძლევდა
Line of ed.: 14
მრავალსა
,
და
სხუაცა
მრავალი
ეშოვნა
ომითა
,
და
თავისის
ქუეყნებიდამ
შესდიოდა
მრავალი
,
Line of ed.: 15
და
[მტერი]
არღარა
სადა
ჰყვანდა
,
რამეთუ
კახ-ბატონს
\
მოესწრა
ძე
თჳსი
და
Line of ed.: 16
ამასაც
მოესწრა
შვილები
.
ამისი
შვილები
და
კახის
ბატონის
შვილი
თჳთ
ეყოდენ
Line of ed.: 17
ერთმანერთს
და
ნათესავნი
იყვნენ
ერთმანერთისა
და
,
რათგან
ორისავე
ძენი
ერთმანერთს
Line of ed.: 18
არას
ეცილებოდენ
და
იყვნენ
სიყუარულითა
,
მამებმაც
მშჳდობა
ყვეს
და
იყვნეს
მოსუენებით
Line of ed.: 19
და
თავის
მამულის
მჭირველნი
მშჳდობით
.
Line of ed.: 20
და
ჟამსა
ამას
შინა
მტერი
აღარავინ
ჰყვანდა
მეფესა
სჳმონს,
განძლიერდა
და
Line of ed.: 21
იწადა
დაპყრობა
იმერეთისა,
შეიყარა
სპა
და
გაემართა
იმერეთსა
ზედა
.
Line of ed.: 22
ამას
ჟამსა
მომკუდარიყო
პატრონი
იმერეთისა
გიორგი
და
ძე
მისი
კოსტანტინე
Line of ed.: 23
გაბატონებულ
იყო
.
იგიცა
მომკუდარიყო
და
ძმა
მისი
ლეონ
გაბატონებულიყო
.
დადიანს
Line of ed.: 24
მანუჩარსა
და
იმას
შუა
მტერობა
იყო
.
და
ამა
მანუჩარს
ჰყვანდა
კახი-ბატონის
ალექსანდრეს
Line of ed.: 25
ქალი
ნესტან-დარეჯან,
რომელი
მიათხოვა
დიდის
მზითჳთა
და
დიდებითა
.
Line of ed.: 26
ჰყვანდა
მასთან
ძე
ერთი
,
რომელსა
სახელად
ეწოდა
ლეონ.
შე\მდგომად
შობისა
ყრმისა
Line of ed.: 27
ამის
მომკუდარიყო
ქალი
იგი
და
შეერთო
ათაბაგის
ქალი
ქურივი
,
ცოლ-ყოფილი
Line of ed.: 28
ვახტანგ
გურიელისა,
დედა
ქაიხოსროსი,
რომელი
შემდგომად
გურიელ
იქმნა
,
და
Line of ed.: 29
ოდიშს
იგი
ბატონობდა
.
და
გურიას
გიორგი
გურიელი
მკუდარიყო
და
ვახტანგ,
Line of ed.: 31
ძე
მისი
დამჯდარიყო
გურიელად.
Page of ed.: 376
Line of ed.: 1
ხოლო
არცა
ერთი
,
ემწენ
მეფესა
სჳმონზედა
იმერეთის
ბატონსა
ლევანს.
შეჰყარა
Line of ed.: 2
რაოდენნი
ჰყვანდა
,
და
დადგა
გოფანთოს.
და
მეფე
სჳმონც[ა]
წარვიდა
მის
ზედა
,
შემოიყარა
Line of ed.: 3
ზემოური
იმერლები
და
მივიდა
გოფანთოს.
შეიბნეს
მუნ
გოფანთოსა
და
იქმნა
Line of ed.: 4
ბრძოლა
ძლიერი
.
გაემარჯუა
მეფესა
სჳმონს,
ქრისტეს
აქათ
ჩ̂ფჟბ
,
და
გაიქცა
ლევან,
Line of ed.: 5
მპყრობელი
იმერეთისა,
და
ივლტოდა
ხოლო
სჳმონ
მეფემან
დაიპყრა
იმერეთი,
Line of ed.: 6
რომელთამე
.
მძევალი
გამოართუა
.
რომელიმე
ვერა
ჩაიგდო
ჴელში
.
და
ქართლისაც
Line of ed.: 7
ფიქრი
ჰქონდა
,
გორის
ციხეში
რომ
ურუმნი
იდგნენ
მისგან
, \
და
წარმოვიდა
მეფე
Line of ed.: 8
სჳმონ
ქართლსავე.
გარდმოვლო
მთა
ლიხისა
და
ჯარიც
შემოეცალა
,
დასტური
მისცა
.
Line of ed.: 9
და
რა
გარდმოვიდა
მეფე
სჳმონ
ქართლად,
კუალად
ჩამოვიდა
პატრონი
\
იმერეთისა
Line of ed.: 10
ლევან
და
დაიპყრა
იმერეთი
მაშინ
ლევან
და
დადიანი
მდურობდენ
ამისთჳს
,
Line of ed.: 11
რომე
.
მეფე
სჳმონ
რომ
შეება
ლევანს,
დადიანი
არ
მოჰჴმარებოდა
,
და
უწინდელი
Line of ed.: 12
სამდურავიც
იყო
.
დაუწყო
სამდურავი
და
მტერობა
ჩამოვარდა
ორთავეს
შინა
ესრეთ
ვითარი
,
Line of ed.: 13
რომე
აქეთ
ეს
შეიყარა
და
იქით
ისი
,
და
შეიბნენ
.
და
გაემარჯუა
დადიანსა,
Line of ed.: 14
და
ბატონი
ლევან
ჴელთ
დარჩა
,
წარიყვანა
და
პატიმრობაში
მოკუდა
ამავე
ქრონიკონსა
Line of ed.: 15
ჩ̂ფჟბ
.
Line of ed.: 16
რა
სცნა
მეფემან
სჳმონ,
კუალად
შეიყარა
სპა
თჳსი
და
გარდავლო
იმერეთი,
Line of ed.: 17
ქრისტეს
აქათ
ჩ̂ფჟგ
,
ჩავიდა
ქუთაისს,
და
ძმისწულსა
იმერლის
ბატონისასა
,
ბაგრატს,
Line of ed.: 18
გაემაგრებინა
ციხე
.
და
მიადგა
ციხესა
და
წაართუა
ციხე
და
გამოიყვანა
თჳთცა
,
დამძევლა
Line of ed.: 19
იმერეთი
და
დაიპყრა
თჳთ
და
წარმოვიდა
.
Line of ed.: 20
ხოლო
\
ლევან,
იმერელი
ბატონი
,
უძეო
დარჩა
და
ძმისა
მისისა
ძე
,
კოსტანტინესი,
Line of ed.: 21
როსტომ
დარჩომილიყო
და
სხუა
აღარავინ
იყვნენ
.
და
დაუწყო
როსტომ
მანუჩარ,
Line of ed.: 22
დადიანს
ლაპარაკი
შეწევნისა
და
შერიგებისა
.
და
უსმინა
დადიანმან
და
მოვიდა
,
Line of ed.: 23
დააპყრობინა
იმერეთი.
და
მოადგენ
ციხესა
ქუთაისისასა
იმერელნი.
შემდგომად
ამისა
Line of ed.: 24
აღიღეს
იგიცა
.
Line of ed.: 25
და
რა
ესმა
მეფესა
სჳმონს
საქმე
ესე
,
შეიყარა
სპა
,
გარდავიდა
და
აიღო
ციხე
Line of ed.: 26
კუარისა,
კაცხისა
და
სკანდა,
და
მოვიდა
ქუთაისს
და
აღიღო
ციხე
.
ხოლო
როსტომ
Line of ed.: 27
ვერა
წინააღუდგა
და
ივლტოდა
,
და
წარვიდა
დადიან
მანუჩართანა.
და
წარვიდა
მეფე
Line of ed.: 28
სჳმონ
ოდიშზედა,
ჩავიდა
და
დადგა
ოფიშკჳტს
დიდებითა
დიდითა
და
ძალითა
Line of ed.: 29
მრავლითა
.
Page of ed.: 377
Line of ed.: 1
ხოლო
მანუჩარ
დადიანმან
მოუგზავნა
კაცი
და
შემოუთვალა
"შეარიგე
როსტომ
და
Line of ed.: 2
და
მეც
შენ
ყმად
ვიქმნები
,
ამას
იმერეთი
დაანება
და
დაგჳმონე
და
დაგრჩება
ქუეყანა
".
Line of ed.: 3
რა
მოუსმინა
\
მოციქულობა
მეფემან
სჳმონ,
გაჯავრდა
და
ასე
შემოუთვალა
:
"მოვალ
და
Line of ed.: 4
დამხუდიო
".
და
რა
ესმა
დარდიანს
მანუჩარს
საქმე
ესე
,
შემოიყარა
მანცა
ჯარი
თჳსი
Line of ed.: 5
და
,
რომელნიმე
იმერელნი
გარდაჰყოლოდნენ
როსტომს
თანა
,
იგინიცა
თანა
წარმოიყვანა
,
Line of ed.: 6
მოვიდა
,
დაესხა
თავსა
გარიჟრაჟზედ
მეფეს
სჳმონსა.
შეჯდა
მეფე
\
სჳმონ
და
Line of ed.: 7
სპა
თჳსი
.
Line of ed.: 8
ხოლო
მეფესა
სჳმონს
ჰყვა
ორი
რჩული
ცხენი
:
ერთსა
ერქუა
ფალავანი
და
Line of ed.: 9
მეორესა
შურდანი
.
უკეთუ
შეჯდის
ფალავანსა
,
გაემარჯუებოდა
:
იცოდა
და
იყო
ომში
Line of ed.: 10
გამოცდილი
,
და
მრავალი
ომი
ენახა
და
გარდახდოდა
,
და
შეატყობდა
და
,
თუ
გაემარჯუებოდა
,
Line of ed.: 11
ფალავანზედ
შეჯდებოდა
.
და
,
უკეთუ
შეატყჳს
ომსა
და
გამარჯუება
მისკენ
Line of ed.: 12
არ
იყვის
,
მაშინ
შეჯდებოდა
შურდანსა
და
წამოვიდოდა
.
Line of ed.: 13
ხოლო
ესე
ყოველივე
ზნე
და
საქციელი
.
ძისი
უწყოდა
ერთმან
ვინმე
თურქისტანისშვილმან,
Line of ed.: 14
რომელი
იყო
შეზრდილი
მეფისა
სჳმონისი,
და
ესე
მან
უწყოდა
.
და
Line of ed.: 15
რაჟამს
გაჭირდა
\
ომი
და
შეატყო
მეფემან
,
რომე
გამარჯუება
დადიანს
დარჩებოდა
,
Line of ed.: 16
მაშინ
მოითხოვა
მარქაფა
შურდანი
მომგუარეთო
.
Line of ed.: 17
მას
ჟამსა
მოაჴსენა
თურქისტანიშვილმან:
"მეფევ
,
წასვლის
დრო
თუ
არ
არისო
,
Line of ed.: 18
რასთჳს
მოითხოვე
შურდანიო
".
წარდგა
თურქისტანისშვილი
და
თქუა
:
"აქედამ
შუბმოუქნეველი
Line of ed.: 19
არ
წავალო
.
შეუტივა
და
ჩამოაგდო
კაცი
და
იყო
გულსრულად
დამარცხებულს
Line of ed.: 20
ომში
თურქისტანიშვილი.
Line of ed.: 21
ხოლო
მეფე
სჳმონ
წარმოვიდა
მარტო
.
მაშინ
მეფემან
სჳმონ
რომ
გარდმოვლო
Line of ed.: 22
კოლბეურის
მთა
,
მივიდა
ერთი
დედაკაცი
კოლბეურელი
და
მოაჴსენა
მეფესა
სჳმონს
Line of ed.: 23
და
შეეხუეწა
,
რომე
ჩემი
შვილი
იახელითო
.
ხოლო
მეფემან
ასე
უბრძანა
:
"დედაკაცო
,
Line of ed.: 24
მე
კაცითა
მთვრალი
ვარო
.
კაცი
არ
მეჭირებაო
".
და
ოდეს
დაუმარცხდა
მეფესა
სჳმონს
Line of ed.: 25
და
წარმოვიდა
მარტო
,
რომ
ერთი
კაცი
აღარ
ახლდა
,
მაშინ
დედაკაცი
იგი
სთოჴნიდა
Line of ed.: 26
ახოსა
.
და
განგებით
მოჰჴდა
,
რომე
მეფე
სჳმონ
იმავ
დედაკაცსა
შეეყარა
.
და
იცნა
დედაკაცმან
Line of ed.: 27
და
სცნა
,
რომ
დამარცხებიაო
.
მაშინ
მოაჴსენა
:
"მეფეო
,
ვეჭობ
,
მაშინ
რომ
Line of ed.: 28
კაცით
მთვრალი
იყავ
,
გამოგნელებიაო
"
და
რა
ესმა
ესე
მეფესა
,
მისცა
მადლობა
Line of ed.: 29
ღმერთსა
და
წარმოვიდა
მსწრაფლ
და
გარდმოვლო
.
მთა
და
მიიწია
ქართლად.
Page of ed.: 378
Line of ed.: 1
ხოლო
შეიბა
თურქისტანისშვილი
და
წარმოვიდა
\
იგიცა
.
და
მეფე
მოვიდა
კავთისჴევს
Line of ed.: 2
და
მიადგა
ერთისა
კაცისა
სახლსა
,
რომელი
იყო
მდაბალი
გლეხი
,
რამეთუ
Line of ed.: 3
მეფე
დამაშურალ
იყო
და
ითხოვა
მისგან
განსუენება
.
და
გამოვიდა
ქალი
ერთი
და
Line of ed.: 4
ვერა
იცნა
,
შეუძღუა
და
დააყენა
კარგად
,
რამეთუ
ქმარი
მის
ქალისა
ლაშქარში
იყო
.
Line of ed.: 5
და
რაჟამს
მოუმზადა
სერი
და
მოართუა
და
იჴმია
მეფემან
,
შეატყო
არღარა
ნდომა
Line of ed.: 6
საჭმლისა
.
მაშინ
ჰკითხა
ამბავი
მეფისა
და
სპისა
მისისა
,
თუ
მეფე
რა
იქმნაო
.
ხოლო
Line of ed.: 7
სჳმონ
მეფემან
ესრეთ
თქუა
:
"არა
უწყი
მეფისა
,
თუ
რა
იქმნა
".
და
რაჟამს
ესმა
დედაკაცსა
Line of ed.: 8
მას
სიტყუა
ესე
,
დიდად
იწყინა
და
\
იმწუხარა
და
იტირა
.
და
შემდგომად
ამისა
Line of ed.: 9
ჰკითხა
ქმრისა
მისისა
,
ნიშნეულად
ანიშნა
,
რომე
ამგუარი
და
ამისთანა
კაცი
იყო
,
და
Line of ed.: 10
ის
რა
იქმნაო
.
მეფემან
მისიცა
უთხრა
,
არა
უწყიო
.
მაშინ
დედაკაცმან
უთხრა
,
რომე
,
Line of ed.: 11
თუ
ღმერთმან
იპრიანა
და
მეფე
მორჩაო
და
ის
მშჳდობით
არისო
,
ჩემი
ქმარიც
იმისი
Line of ed.: 12
ჭირის
სანაცვლო
იყოსო
,
და
სხუანი
,
რომელნიცა
მყვანანო
,
იგინიცაო
.
მაშინ
დიდად
Line of ed.: 13
იამა
მეფესა
სჳმონს
სიტყუა
ესე
ერთგულობისა
დედაკაცისა
მისგან
,
და
შემდგომად
ხანსა
Line of ed.: 14
რაოდენსამე
დაუწყო
წყალობა
მეფემან
სჳმონ
დედაკაცსა
მას
და
ქმარიცა
მოუვიდა
და
Line of ed.: 15
განააზნაურიშვილა
.
და
არიან
ახლაც
გაკეთებულნი
კაცნი
იგი
,
რომელნი
არიან
Line of ed.: 16
ქულივიძენი.
Line of ed.: 17
და
რაჟამს
სმენოდა
ლორეს
მყოფთა
ურუმთა
დამარცხება
მეფისა
,
მას
ჟამსა
გამოსულიყვნენ
Line of ed.: 18
ურუმნი
ციხიდამე
და
\
მოერბიათ
კერძონი
რამე
ქართლისანი
და
დამდგარიყვნენ
Line of ed.: 19
ტაშირზედა
და
იხარებდენ
.
მაშინ
მეფემან
სჳმონ
შემოიყარა
ჯარი
მცირე
,
Line of ed.: 20
სპა
თჳსი
,
რომელიცა
დარჩომილიყვნენ
ქართლსა
შიგან
.
წარვიდა
მეფე
და
მიუჴდა
Line of ed.: 21
ლორეს
ურუმთა
და
გაემართა
,
და
ამოსწყჳტა
.
და
აღიღო
ციხე
იგი
და
გამარჯუებული
Line of ed.: 22
წარმოვიდა
.
კუალად
დაიპყრა
ციხე
ლორისა,
შემოიქცა
და
მოვიდა
თჳსად
სახლად
.
Line of ed.: 23
ხანსა
რაოდენსამე
უკანა
წარვიდა
ზემო
ქართლად
და
რა
მიიწია
გორის\ჯუარს,
--
Line of ed.: 24
და
მას
ჟამსა
ეჭირა
გორის
ციხე
ურუმთა
, --
მაშინ
დაჯდა
სჳმონ
მეფე
გორიჯუარსა
Line of ed.: 25
და
დაუწყო
ღჳნოს
სმა
,
რამეთუ
,
რაჟამს
დაეტყუევებინა
ყაენსა
სჳმონ
მეფე
ციხესა
Line of ed.: 26
ალამუტისასა,
მაშინ
გასწყობოდა
თრიაქის
ჭამასა
და
ღჳნის
სმასა
და
მიერითგან
Line of ed.: 27
ეწეობოდა
თრიაქსა
.
და
მაშინცა
,
გორისჯუარს
რომ
მივიდა
,
ჭამა
თრიაქი
და
გამხიარულდა
.
Line of ed.: 28
გახედა
გორისაკენ
და
ნახა
,
რომე
ახალი
მწუანილი
ამოსულიყო
და
გაზაფხულის
Line of ed.: 29
პირიც
იყო
.
ოდეს
გამხიარულდა
,
მოუნდა
აფიონი
,
ვითარცა
წესია
აფიონის
Line of ed.: 30
\
მჭამელთაგან
მონთომება
საჭმლისა
რისამე
.
Page of ed.: 379
Line of ed.: 1
მაში
ქართველნიცა
თანა
ახლდენ
და
თქუა
მეფემან
:
"ესე
როგორ
გეკადრებათ
Line of ed.: 2
ქართველთა,
რომე
მე
მწვანილი
მინდა
და
თქუენ
გორიდამ
მწუანილს
არ
მომიტანთო
".
Line of ed.: 3
მაშინ
გავიდნენ
ქართველნი
და
ჩავიდენ
გორის
ბოსტნებში
და
დაგლიჯეს
მწუანილი
.
Line of ed.: 4
და
დაუშინეს
ციხიდამ
ურუმთა
და
ისროლეს
მრავალი
და
ამოსწყჳტეს
ქართველნი
Line of ed.: 5
მრავალნი
,
დიდნი
და
მცირენი
,
და
მაშინ
მოკლეს
ბატონიშვილი
გოჩა,
რომელი
იყო
Line of ed.: 6
პაპის
ძმისწულის
შვილი
მეფისა
სჳეონისა,
და
სხუანიცა
მრავალნი
თავადნი
ამოსწყჳტეს
.
Line of ed.: 7
და
მაშინ
დაგმეს
მეფე
სჳმონ
უჭკუობაზედ
,
რომ
მწუანილისათჳს
ამდენი
Line of ed.: 8
კარგი
კაცი
ამოსწყჳტეს
,
და
ამას
ურუმნიცა
და
ყიზილბაშნიცა
დელუ-სჳმონს
ეძახდენ
,
Line of ed.: 9
რომელი
ითარგმანების
ხელი
სჳმონ
ჴელმწიფე
.
Line of ed.: 10
ხოლო
რა
ნახა
სჳმონ
მეფემან
საქმე
ესე
ურუმთაგან
,
ეწყინა
და
შეიყარა
სპა
Line of ed.: 11
და
მცირეცა
ხანსა
შემოადგა
გორსა
და
აიღო
ციხე
და
მოსრა
ყოველი
ოსმალი,
Line of ed.: 12
რომელი
იყო
ციხესა
გორისასა.
Line of ed.: 13
და
ესმა
რა
საქმე
ესე
ხვანთქარს
,
იწყინა
და
წარმოავლინა
სარდალი
ჯაფარ
ფაშა
Line of ed.: 14
და
სხუა
სპა
მრავალი
.
და
მოვიდნენ
და
დადგნენ
ნაჴიდურის
მინდორშია
და
დაიბანაკეს
.
Line of ed.: 15
მუნ
შეიყარა
მეფემან
სჳმონცა
სპა
თჳსი
და
მივიდა
,
დადგა
თავსა
საღირაშნისასა.
Line of ed.: 16
და
მცირეთა
ხანთა
შინა
წარვიდა
თჳთ
მარტო
დასახედავად
ჯარისა
ათი-ოდენის
Line of ed.: 17
ცხენოსნითა
და
წარიყვანა
თანა
ერთი
\
მექანარე
.
და
მივიდა
და
გარდადგა
თავსა
Line of ed.: 18
ნაჴიდურისასა;
რომელ
არს
მცირე
ეკლესია
,
მუნითგამო
უჭურეტდა
და
სჩხრეკდა
ჯარსა
Line of ed.: 19
ოსმალთასა,
რომელსა
იდგა
ურუმნი
,
რათა
დასხმოდა
თავსა
.
და
,
რა
დახედა
,
რქუა
Line of ed.: 20
მექანარესა
დაძახება
ქანარისა
,
რათა
შეეტყო
მეფესა
,
თუ
ვითარ
,
უშიშრად
არიან
.
Line of ed.: 21
და
რა
ესმა
ჴმა
ქანარისა
ურუმთა
,
უთუოდ
მეფე
სჳმონ
მოვიდაო
,
დაიწყეს
კაზმა
და
Line of ed.: 22
შესხდენ
ცხენებსა
.
Line of ed.: 23
ხოლო
რაჟამს
იხილა
მეფემან
სჳმონ,
წარმოვიდა
თჳსისა
ჯარისაკენ
.
ოსმალნიცა
Line of ed.: 24
მის
ქანარის
ჴმისაკენ
გამოუდგნენ
უკანა
.
და
მოვიდა
\
ფარცხისსა,
და
მომავალსა
დახუდა
Line of ed.: 25
ლია
და
დაეფლა
ცხენი
ლიაშიგან
.
და
ვირემ
ცხენსა
შეჯდებიდა
და
ანუ
გაარჩევდა
Line of ed.: 26
საქმესა
მისსა
,
ამაზედან
ოსმალნიცა
მიესწრნენ
.
და
გაიცნეს
რა
მეფედ
,
შემოესვივნეს
Line of ed.: 27
გარე
.
და
მეფე
,
ვითა
სიკეთესა
მისსა
ჰფერობდა
,
ეგრე
იყო
,
მაგრამ
მარტოობით
Line of ed.: 28
ვეღარა
გააწყო
რა
და
შეიპყრეს
მეფე
,
ქრისტეს
აქათ
ჩ̂ქ
.
ხოლო
ძე
მეფისა
სჳმონისა,
Line of ed.: 29
გიორგი
ლაშქართა
შინა
იყო
და
მიერითგან
აღიყარნეს
და
წარვიდენ
,
და
მეფეცა
Line of ed.: 30
თანა
წარიყვანეს
და
წარვიდეს
მსწრაფლ
,
რამეთუ
ეშინოდათ
ქართველთაგან
და
ძისა
Line of ed.: 31
მისისა
გიორგისგან,
რომე
ამას
არ
გაგუატანებენო
უსიკუდილოდო
.
Line of ed.: 32
ხოლო
სცნეს
რა
ესე
ქართველთა
და
გიორგი,
გამოუდგნენ
უკანით
და
სდიეს
Line of ed.: 33
მოჭირვებით
და
ვერღარა
მიეწივნენ
.
ხოლო
ურუმნი
მივიდეს
ლორეს
და
აღიღეს
Page of ed.: 380
Line of ed.: 1
ციხე
ლორისა
და
შეაყენეს
შიგან
ჯარი
თჳსი
,
და
წარვიდეს
და
წარიყვანეს
მეფე
Line of ed.: 2
სჳმონ
და
მიიყვანეს
სტამბოლს.
This text is part of the
TITUS
edition of
Kartlis Cxovreba II
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 22.9.2017. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.