TITUS
Kartlis Cxovreba II
Part No. 36
Part: XX
Page of ed.: 380
King: 86
Line of ed.: 3
მეფე
გიორგი
Line of ed.: 4
ხოლო
ძე
მისი
გიორგი
პატრონობდა
ქა\რთლსა
ზედან
და
წარგზავნა
კაცი
Line of ed.: 5
სტამბოლს
და
შეუკუეთა
საჴსარი
მამისა
თჳსისა
.
და
ესეცა
თქმულ
არს
,
რომე
ხონთქარმან
Line of ed.: 6
მრავალი
წყალობა
და
დიდება
აძლია
მეფესა
სჳმონს
რომე
ქართლს
ბეგარა
დასდეო
Line of ed.: 7
და
მეყმეო
,
მაგრამ
არა
ქმნა
მეფემან
.
ქართლს
ყაენის
ბეგარა
სჳმონ
მეფემ
Line of ed.: 8
დასდვა
კუამლის
თავს
მარჩილი
გლეხსა
,
და
იმ
თეთრითა
იყიდდა
შჳდს
\
ტყუესა
და
Line of ed.: 9
გაუგზავნიდა
ყაენსა
, --
მიერითგან
დადებულ
არს
ტყუე
ქართველთა
ზედა
, --
და
Line of ed.: 10
არა
დასდვა
ხვანთქრისა
.
და
საჴსარი
შეუკუეთა
და
გამოგზავნა
ძესა
თჳსსა
თანა
გიორგისსა
Line of ed.: 11
კაცი
და
რაოდენი
მათთჳს
საჴსარი
ეთქუა
,
იგი
თეთრი
სთხოვა
.
და
მაშინ
Line of ed.: 12
გაუგზავნა
გიორგი
საქონელი
,
რაოდენიცა
ან
მამისა
დარჩომოდა
,
და
ან
თჳსი
ჰქონდა
Line of ed.: 13
გიორგის,
და
ან
რაოდენიცა
ქართველთა
დარბაისელთა
ჰქონდათ
.
ანუ
საყდრისა
და
Line of ed.: 14
მონასტრისა
იყო
საქონელი
,
ყოველივე
გაუგზავნეს
.
და
სანამდის
საქონელი
ესე
მივიდოდა
,
Line of ed.: 15
მანამდი
მეფე
სჳმონ
მომკუდარიყო
პატიმრობაში
და
საქონელიც
იქ
დარჩა
.
Line of ed.: 16
ხოლო
მეფე
გიორგი
მოადგა
ციხესა
ლორისასა
და
აღიღო
ციხე
და
დაიპყრა
Line of ed.: 17
ლორე.
Line of ed.: 18
შემდგომად
ამისა
მოკუდა
მპყრობელი
იმერეთისა
როსტომ,
ქრისტეს
აქათ
ჩ̂ქიდ
,
Line of ed.: 19
და
არა
დარჩა
ძე
.
ხოლო
მჴევლისა
ნაშობი
ჰყვა
ძე
ერითი
გიორგი
და
დასუეს
მის
Line of ed.: 20
წილად
პატრონად
იმერეთისა.
Line of ed.: 21
ხოლო
მოკუდა
დადიანიცა
მანუჩარ
და
ჰყვა
მას
ძე
ერთი
სახელად
ლევან,
ნაშობი
Line of ed.: 22
კახის
ბატონის
ქალის
ნესტან-დარეჯანისაგან.
და
ესე
ლევან
წარმოეყვანა
კახეთს
კახს
Line of ed.: 23
ბატონს
ალექსანდრეს,
პაპასა
მისსა
,
და
გაეზარდა
.
და
რაჟამს
მოკუდა
მანუჩარ
დადიანი,
Line of ed.: 24
გამოგზავნეს
ოდიშართა
კაცი
და
სთხოვეს
იგი
და
წარიყვანეს
,
მიიყვანეს
და
მუნ
Line of ed.: 25
დადიანად
დასუეს
და
გაძალიანდა
.
Line of ed.: 26
ხოლო
კახეთს
იჯდა
ალექსანდრე.
Line of ed.: 27
მაშინ
მოვიდა
ყაენი
შააბაზ
აღებად
ერევნისა
და
იჴმო
მან
მეფე
გიორგი
და
Line of ed.: 28
პატრონი
კახეთისა
ალექსანდრე
შუელად
და
აღებად
ერევნისა.
და
წარვიდენ
ორნივე
Line of ed.: 29
ესენი
სპითა
\
თჳსითა
.
და
სამს
კუთხეს
თჳთან
თავისის
ჯარით
ადგა
და
ერთს
კუთხეს
Line of ed.: 30
ესენი
დააყენა
.
და
,
რაჟამს
ბრძანა
ყაენმან
იერიში
,
მაშინ
უმეტესად
ყოველთა
ქართველთა
Page of ed.: 381
Line of ed.: 1
მოიჭირვეს
და
გარდავიდენ
გალავნებში
და
იომეს
დიდად
და
,
სანამდი
ყიზილბაშნი
Line of ed.: 2
შევიდოდეს
,
ქართველთა
აიღეს
სიმაგრენი
,
უჩუენეს
ძალი
და
მოჭირვება
ყაენსა
Line of ed.: 3
და
აღიღეს
ციხე
.
Line of ed.: 4
მაშინ
დაიპყრა
ერევანი,
და
მერმე
დაუწყო
ყაენმან
მეფეს
გიორგის
ლაპარაკი
:
Line of ed.: 5
"რადგან
ხვანთქარი
ჩემი
მტერიც
იყო
და
შენიცაო
\
და
ახლა
რადგან
მე
გავრჯილვარ
Line of ed.: 6
და
აქ
მოველო
,
ლორე
ჩემი
იყოსო
".
მაშინ
მეფემან
გიორგი
ჯერეთ
შორს
დაიჭირა
Line of ed.: 7
და
,
რადგან
მოჭირვებით
სთხოვა
,
სხუა
ღონე
აღარა
ჰქონდა
და
დაანება
.
მაშინ
დაიპყრა
Line of ed.: 8
ციხე
ლორისა
შააბაზ
და
შეაყენა
ჯარი
თჳსი
ციხესა
მას
შინა
.
შეიქცა
და
წარვიდა
Line of ed.: 9
თჳსსა
სამეფოსა
.
და
ესე
უყო
შააბაზ
მეფესა
გიორგის
მამისა
მისისა
სამსახურისა
და
Line of ed.: 10
თჳსისა
სამსახურისა
მაგიერად
,
რამეთუ
ესე
შააბაზ
[იყო]
კაცი
მცბიერი
და
მოყუარე
Line of ed.: 11
მზაკუარებისა
,
მცთუნებელი
კაცთა
და
მატყუარი
.
Line of ed.: 12
და
ვითარცა
მოვიდენ
მეფე
გიორგი
და
კახი
ბატონი
ალექსანდრე
სამყოფსა
Line of ed.: 13
თჳსსა
,
მაშინ
ინებეს
ხილვა
და
სტუმრობა
მეფის
გიორგისა
ბატონის
ალექსანდრეს
Line of ed.: 14
ძეთა
,
დავით
და
გიორგი,
რამეთუ
მეფის
გიორგის
ბიძაშვილნი
იყვნენ
დედით
.
და
,
Line of ed.: 15
რა
მიიწივნენ
,
მიეგება
მეფე
ავლაბარში
და
შემოუძღუა
და
დააყენნა
.
დიდად
იამათ
Line of ed.: 16
შეყრა
ერთმანერთისა
და
ილხინნეს
დღესა
როდენსამე
.
და
მერმე
კუალად
უჴმო
შიგან
Line of ed.: 17
თჳსსა
სერსა
ზედა
და
წარვიდა
დავით.
ხოლო
გიორგი
მიზეზ
ყო
ღჳნის
უსმელობა
Line of ed.: 18
და
წყენა
ღჳნისაგან
და
არა
წარვიდა
,
და
წარვიდენ
იგინი
.
მაშინ
გიორგი
მოუწოდა
Line of ed.: 19
მის
თანა
მყოფთა
კაცთა
იდუმალ
,
რამეთუ
წინათვე
განეგულვა
აღრჩევით
საქმე
ბოროტი
,
Line of ed.: 20
შურითა
ბელზებულთათა
სიკუდილი
ძმისა
\
თჳსისა
უხუცესისა
დავითისი.
Line of ed.: 21
რამეთუ
ესე
დავით
იყო
კაცი
მრისხანე
და
ამაყი
,
ხოლო
გიორგი
იყო
კაცი
შუენიერი
Line of ed.: 22
ხილვითა
და
კეკლუცი
,
და
ყმათათჳს
კეთილი
და
უხჳ
.
და
ამისთჳს
უმეტეს
მისდა
Line of ed.: 23
მიივლტოდენ
,
ვიდრე
დავითისა.
Line of ed.: 24
და
ჰგონებდა
გიორგი,
ვითარმედ
მთვრალ
იქმნების
ღჳნითა
იგიცა
და
მისთანანი
Line of ed.: 25
კახნიცა
და
მაშინ
აღასრულებს
ხენეშთა
გულის-ნებასა
თჳსსა
.
და
აუწყა
ყოველივე
Line of ed.: 26
მუნ
მყოფთა
და
შემოიფიცნა
კახნი
და
იმარჯუებდა
ჟამსა
მარჯუესა
და
უთხრობდა
Line of ed.: 27
ყმათა
:
"მომყევით
და
მოვკლავ
ძმასა
ჩემსა
და
დავიპყრობ
კახეთსა".
Line of ed.: 28
და
რა
შეფიცნა
ყმანი
თჳსნი
,
მაშინ
იყო
ვინმე
ჩოლაყაშვილი,
\
კაცი
ღმრთის
Line of ed.: 29
მოშიში
,
სახელით
ბარამ.
ესე
წარვიდა
მსწრაფლ
და
აუწყა
ყოველივე
დავითს
და
Line of ed.: 30
მოაჴსენა
საიდუმლოდ
,
რაცა
განეგო
მისთჳს
გიორგის
ძმასა
მისსა
.
და
,
რა
ესმა
საქმე
Page of ed.: 382
Line of ed.: 1
ესე
დავითს,
მყის
წარმოდგა
სერისაგან
და
წარმოვიდა
და
გამოჰყვნენ
ყოველივე
კახნი;
Line of ed.: 2
და
ვითარცა
მოიწია
ძმისა
კა\რავსა
შინა
,
მაშინ
იხილა
გიორგი,
რამეთუ
იჭურვოდა
Line of ed.: 3
საჭურველით
მაშინ
რქუა
:
"ძმაო
,
რას
საქმეზედ
იჭურვებიო
"
და
ვერარა
სიტყუა
უგო
.
Line of ed.: 4
მაშინ
შეიპყრა
ძმა
თჳსი
გიორგი
და
რაოდენიცა
იყვნენ
კახნი
შეფიცულნი
მის
თანა
.
Line of ed.: 5
და
ვეღარც
მეფემან
გიორგი
უსაყუედურა
საქმე
ესე
დავითს
ამისთჳს
,
რომ
უმართლე
Line of ed.: 6
იყო
.
და
წარმოიყვანა
ძმა
თჳსი
და
თორღას
ციხეში
პატიმარ
ყო
,
და
თორმეტნი
Line of ed.: 7
ყმანი
,
მისნი
შეფიცულნი
,
ჭოეთის
ციხიდამე
გარდმოყარნა
და
დაჴოცნა
,
სხუანი
შეფიცულნი
Line of ed.: 8
მისნი
პატიმარ
ყვნა
.
და
თჳთ
ბატონობა
მისი
მიუღო
მამასა
თჳსსა
და
თჳთ
Line of ed.: 9
გაბატონდა
.
და
თუესა
ექუსსა
იბატონა
და
მოევლინა
რისხვა
ღმრთისა
მამისა
უსამართლობითა
Line of ed.: 10
და
მოკუდა
.
Line of ed.: 11
და
კუალად
დაიპყრა
მეფობა
მამამან
მისმან
ალექსანდრე
და
გამოიყვანა
ძე
მისი
Line of ed.: 12
გიორგი
ციხიდამე
,
რამეთუ
არღარა
ჰყვანდა
ძე
მის
მეტი
,
და
ამყოფა
თჳსთა
თანა
.
Line of ed.: 13
ხოლო
ამა
დავითს
ჰყვანდა
ცოლად
ასული
აშოთან
მუხრანის
ბატონისა
\
ქეთევან,
Line of ed.: 14
და
დედისიმედისა,
რომელი
შემდგომად
მოწამე
იქმნა
,
და
.
ესე
ქეთევან
იყო
გონიერი
;
Line of ed.: 15
და
მაშინ
სცნა
,
ოდეს
მოკუდა
ქმარი
მისი
დავით,
დარჩა
კახეთი
გიორგის.
და
ამას
Line of ed.: 16
ქეთევანს
ჰყვანდა
ძე
ერთი
დავითთან,
თეიმურაზ,
და
შეეშინა
ქეთევანს
ახსოვდა
,
ოდეს
Line of ed.: 17
დაიჭირა
დავით
ძმა
მისი
გიორგი
და
დაატყუევა
ციხესა
შიგან
,
ეშინოდა
ქეთევანს
Line of ed.: 18
ძმისა
მისა
მისთჳს
,
და
წარგზავნა
ყრმა
თჳსი
ყაენთან
შიშისათჳს
გიორგისა.
რამეთუ
Line of ed.: 19
ეშინოდა
გიორგისგან,
მაზლისა
თჳსისა
,
და
მისთჳს
გამოგზავნა
ყაენთანა
და
თანაგამოატანა
Line of ed.: 20
შერმაზან
ჩოლაყაშვილი.
\
და
მივიდნენ
შააბაზთან,
და
შააბაზ
ვითარცა
ძე
Line of ed.: 21
ეგრეთ
შეიტკბო
.
Line of ed.: 22
ხოლო
ამას
შააბასს
სწადოდა
დაპყრობა
საქართველოსა,
და
მრავალი
ღონე
და
Line of ed.: 23
ჴერჴი
იჴმარა
და
ცდილობდა
,
რათამცა
დაეპყრა
საქართველო,
და
ვერ
შეუძლო
.
მოიპოვა
Line of ed.: 24
ღონე
ესევითარი
:
რომელი
მიეცა
კახ-ბატონს
ალექსანდრეს
ძე
თჳსი
კოსტანტინე
Line of ed.: 25
ესე
გაეზარდა
შააბაზს
და
გაეწუართა
სჯულსა
\
ზედა
მაჰმადისასა.
და
ამა
კოსტანტინეს
Line of ed.: 26
ჴელით
გაუგზავნა
ხალათი
მამასა
მისსა
ალექსანდრეს,
და
გაატანა
თანა
Line of ed.: 27
ჯარი
და
შირვანელი,
და
ესრეთ
დააბარა
კოსტანტინეს:
დავით
"
ხომ
მომკუდარა
და
Line of ed.: 28
სხუა
აღარავინ
დარჩომილა
მამის
შენის
მეტი
,
წადი
და
მოკალ
მამა-შენი
და
ძმა-შენი
,
Line of ed.: 29
და
კახეთიც
შენ
დაიჭირე
".
Line of ed.: 30
და
წარვიდა
და
წარიტანა
ჯარიცა
თანა
და
რა
მიახლოვდა
გაუგზავნა
კაცი
Line of ed.: 31
მამასა
თჳსსა
და
ესრე
შეუთუალა
,
ვითარმედ
:
"ყაენმან
ხალათი
გამოგზავნა
და
მეც
Page of ed.: 383
Line of ed.: 1
დასტური
მომცა
და
გამომგზავნა
შენად
სანახავად
"
და
რა
მოუვიდა
მახარობელი
,
Line of ed.: 2
ესრეთ
განიხარა
დიდად
,
რამეთუ
მაშინ
იდგა
გრემს,
წარმოვიდა
და
მოეგება
ბაზარს
Line of ed.: 3
ძესა
თჳსსა
და
შეიყარნენ
მუნა
.
და
მუნ
ჩააცვა
ალექსანდრე
ხალათი
და
დიდად
განიხარა
Line of ed.: 4
შეყრა
და
ნახვა
ძისა
თჳსისთ
.
და
დღესა
რაოდენსამე
იყვნენ
ლხინითა
და
Line of ed.: 5
მოსუენებითა
.
Line of ed.: 6
დღესა
ერთსა
აწჳა
თჳსსა
კარავსა
მამაცა
და
ძმაცა
თჳსი
და
\
უთხრა
ესრეთ
,
Line of ed.: 7
ვითარმედ
:
"ყაენის
საქმე
მაქუს
",
და
დაითხოვნა
კაცნი
და
წარვიდენ
კარვად
თჳსად
,
Line of ed.: 8
და
დარჩა
მას
თანა
რუსთველი
და
ძმა
მისი
.
და
რაჟამს
ესრეთ
დააჴელა
,
მაშინ
დაპირებული
Line of ed.: 9
ჰყვანდა
ყიზილბაშის
ჯარი
და
შემოცვივდენ
კარავშია
და
უღალატა
და
დაჴოცეს
.
Line of ed.: 10
მაშინ
მოკლა
მამა
და
ძმაცა
თჳსი
და
რუსთველი
,
ყორჩიბასიცა
ძმა
მისი
,
ქრისტეს
Line of ed.: 11
აქათ
ჩ̂ქიე
.
Line of ed.: 12
ხოლო
რაჟამს
აღასრულა
ესევითარი
უკეთურება
და
კუალად
შესძინა
უკეთურება
Line of ed.: 13
უკეთურებასა
ზედა
:
და
მაშინ
მიუგზავნა
რძალსა
თჳსსა
\
ქეთევანს
კაცი
,
რომელი
იყო
Line of ed.: 14
ცოლი
დავითისა
და
დედა
თეიმურაზისა,
და
შეუთუალა
,
ვითარმედ
:
"შეგირთავ
ცოლად
Line of ed.: 15
და
შენცა
მორჩილ
მექმენ
,
რამეთუ
ესრეთ
არს
წესი
და
ჩუეულება
სჯულად
მაჰმადისა".
Line of ed.: 16
და
რა
ესმა
საქმე
ესე
ქეთევანს,
და
შეწუხნა
დიდად
და
მოუწოდა
რაოდენთამე
Line of ed.: 17
კახთა
და
უთხრა
საქმე
და
შეეხუეწა
მოდგომასა
საქმესა
ამას
ზედა
.
მაშინ
მისცეს
კახთაცა
Line of ed.: 18
პირობა
და
შეჰფიცეს
,
რომე
შენს
მეტი
ბატონი
ჩუენ
არ
გვინდაო
.
და
შეიყარნენ
Line of ed.: 19
და
წარვიდენ
და
შეებნენ
. \
და
მისცა
ღმერთმან
ძლევა
ქეთევანს
და
განემარჯუა
კოსტანტინესა
Line of ed.: 20
ზედა
:
და
მოკლეს
კოსტანტინე
კახთა
და
გამოაქცივეს
ჯარი
ყიზილბაშთა.
Line of ed.: 21
და
რა
გამოაქცივეს
ჯარი
ყიზილბაშისა
,
მოართუეს
ამბავი
ესე
შააბაზს.
და
რა
Line of ed.: 22
ესმა
საქმე
ესე
,
მაშინ
მოიჴმო
შააბაზ
თეიმურაზ,
ძე
კახის
ბატონისა
,
რომელი
წარეგზავნა
Line of ed.: 23
დედასა
მისსა
ქეთევანს
ყრმა
მცირე
,
და
აგინა
დიდად
კოსტანტინეს,
დაგმო
და
Line of ed.: 24
უთხრა
თეიმურაზს:
კოსტანტინეს
"
დაუჴოცია
მამა
და
ძმა
თჳსი
და
აწ
იგიცა
მოუკლავთ
,
Line of ed.: 25
ახლა
შენთჳს
მომიცემია
კახეთი
და
წადი
ჩაფრად
და
დაიჭირე
კახეთი".
Line of ed.: 26
რამეთუ
ამისთჳს
ქმნა
საქმე
ესე
შააბაზ,
რომე
დიდად
ეშინოდა
ქართველის
მეფისაგან
,
Line of ed.: 27
ნუუკუე
კახეთი
მან
დაიპყრასო
,
და
ამისთჳს
გამოგზავნა
თეიმურაზ
ჩაფრად
.
Line of ed.: 28
მაშინ
წარმოვიდა
თეიმურაზ
ჩაფრად
და
მოვიდა
კახეთს.
და
მივიდა
დედისა
თჳსისა
Line of ed.: 29
თანა
.
და
იქმნა
სიხარული
დიდი
და
მხიარულ
იქმნენ
კახნი
ფრიად
.
და
გაბატონდა
Line of ed.: 30
თეიმურაზ,
და
მაშინ
იყო
\
წლისა
ცამეტისა
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Kartlis Cxovreba II
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 22.9.2017. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.