TITUS
Kartlis Cxovreba II
Part No. 38
Previous part

Part: XXII  
Page of ed.: 400  
King: 88 
Line of ed.: 24  
მეფე ბაგრატ


Line of ed.: 25        \ ხოლო შემოვლო კახეთი შააბაზ და მოვიდა ქართლად და დასუა მუნ ქართლში
Line of ed.: 26     
ბატონად ძმისწული მეფის სჳმონისა ბაგრატ, მაშინ ქრისტეს აქათ ჩ̂ქით, ნაშობი
Line of ed.: 27     
კახის ბატონის გუარის ქალისაგან.

Page of ed.: 401  
Line of ed.: 1        
მაშინ ეზრახა შააბაზ ლეკთა და გაუგზავნა კაცი და შეუთუალა ესრეთ, ვითარმედ:
Line of ed.: 2     
მნებავს წარმოტყუენვა და იავარ-ყოფა სრულიად სანახებისა ამის, კახეთს მე ავყრი
Line of ed.: 3     
და, რაც მანდ ხიზანი კაცი და ქალი შემოვიდეს, დაატყუე[ვე]თო. და წარვიდა და ჩავლო
Line of ed.: 4     
კახეთი და ამოსწყჳტა. და წავიდა და მოაოჴრა, და სხუანი აჰყარნა და თანა წაასხნა.
Line of ed.: 5     
და რომელნიმე ლეკთა ამოსწყჳტეს და დაატყუევეს და რომელნიმე მორჩეს თუშეთს,
Line of ed.: 6     
ფშავს და ჴევსურეთს, და სხუანი ააოჴრეს და ამოსწყჳტეს, და რაც-ოდენნი შეიპყრეს,
Line of ed.: 7     
ცოლშვილიანად აჰყარეს და წაასხეს \ რომელიმე ფერიასა, რომელნიმე ახლანან თანა
Line of ed.: 8     
აწცა წინამძღოლ-მეთოფედ და არიან დღეინდელად დღედმდე მეთოფედ, წინა უძღუებიან
Line of ed.: 9     
ყაენსა. მაშინ შემუსრა და დაამტვრია, რაოდენნი დაუშთა პირველ, ხატნი და ჯუარნი
Line of ed.: 10     
და წარმოიღო ნაცარცვი და ნატყუენავი მისი.

Line of ed.: 11        
და დასუა მუნ პატრონად ფეიქარხან და მოუყენა რომელიმე ჯარი და ელი, და
Line of ed.: 12     
თჳთ წარვიდა განრისხებული და მივიდა ისპაანს.

Line of ed.: 13        
მაშინ გაუგზავნა კაცი შირაზის ხანსა და იჴმო ბატონის თეიმურაზის შვილი
Line of ed.: 14     
ალექსანდრე და ლევან და, რა მოიყვანა, გამოასაჭურისნა ორნივე და ამყოფა თჳსთა
Line of ed.: 15     
თანა. და ერთი ძმა შეიშალა, ლევან, და ისრე იარებოდა შეშლილი, და მეორე, ალექსანდრე,
Line of ed.: 16     
მოკუდა. ხოლო ქეთევანისთჳს გაგზავნა კაცი და შეუთუალა იმამყულიხანს,
Line of ed.: 17     
ვითარმედ: ქეთევან" დედოფალი თუ გათათრდეს, ნურას აწყენო და, თუ არ გათათრდეს,
Line of ed.: 18     
აწამე და სასჯელით მოჰკალო". ხოლო იმამყულიხანს რა ესმა ესე, გამოუბრუნა მოციქული
Line of ed.: 19     
და მოაჴსენა ესრეთ, ვითარმედ: "ბერი დედაკაცი არისო და ახლა ეს არ გათათრდებისო,
Line of ed.: 20     
და რას აქნევთ ამის გათათრებასაო, დაეჴსენითო, თქუენთჳს სირცხჳლი
Line of ed.: 21     
არისო ამისი სიკუდილი". \ ხოლო შააბაზ იწყინა და გაუგზავნა კაცი, ვითარმედ არ
Line of ed.: 22     
იქნებისო.

Line of ed.: 23        
მაშინ იმამყულიხან დაუწყო ლაპარაკი ქეთევანს და აუწყა ყაენს
Line of ed.: 24     
შემოთვლილი და უთხრა გათათრდიო. ხოლო ქეთევან არა უსმინა. მაშინ შეიპყრეს
Line of ed.: 25     
და დაუჭირეს მხლებლები და წინა გაუთათრეს. და ახლდა თან მღდელი ვინმე იმერელი
Page of ed.: 402   Line of ed.: 1     
და იგიცა გაუთათრეს. ხოლო გაუბეს ჴელ-ფეჴი და გააშიშულეს წმიდა ქეთევან
Line of ed.: 2     
დედოფალი და გა განჴურვებულის გაზებით დაგლიჯეს ძუძუები და გაჴურვებული საჯები
Line of ed.: 3     
ნაგლეჯს ჴორცზედან შემოაწყუეს და დაგლიჯეს. გააჴურვეს ლურსმები და დაუყარეს
Line of ed.: 4     
ქუეშე და ზედ გაატარეს. დააწვინეს და შიშუელაზედ ზედ შემოაყარეს ლურსმა\ნი გაჴურვებული.
Line of ed.: 5     
კუალად განჴურვებული შამფურები გაავლეს მუცელსა და ძუძუ-მკერდშიგან,
Line of ed.: 6     
განჴურვებული ქუაბი დაარქუეს თავსა ზედან. კუალად განჴურვებულს ქუაბსა შიგან
Line of ed.: 7     
შიგ ჩასუეს და თავსაც დახურეს და შემოაწყუეს გაჴურვებული ბარები შუბლსა ზედა და
Line of ed.: 8     
ახეთქა თავის კეფა და ყვეს მრავალი სატანჯველი, და ესრეთ შევედრა წმიდა სული
Line of ed.: 9     
თჳსი უფალსა და შეირაცხა წმიდათა ქალწულთა მოწამეთა კრებულთა თანა. და მოვიდა
Line of ed.: 10     
სამხილებელად ყოველთა და დაადგა ნათელი ხოლო მუნ დაესწრნენ ფრანგნი და
Line of ed.: 11     
აღიღეს წმიდანი ნაწილნი წმიდისა ქეთევანისნი ფრანგთა და წარიღეს თჳსთა თანა
Line of ed.: 12     
ნაწილად, ხოლო ჴელი და მკლავი ბატონს თეიმურაზს გამოუგზავნეს.

Line of ed.: 13        
და ესრეთ სრულ-ყო წამება მისი და ღუაწლი წმიდამან ქეთევან, რომლისა ცხოვრება
Line of ed.: 14     
მისი არცელად წერილ არს მეტაფრასსა \ მისსა. და რომელსა მიწასა ზედან
Line of ed.: 15     
აწამეს, ადგილსა მას არღარა მოვა მწუანე და ჩანს ადგილი იგი ესრეთ, ვითარმედ
Line of ed.: 16     
უნახველნი სცნობენ აქა ქმნილა რამეო.

Line of ed.: 17        
ხოლო დაჯდა ქართლსა ბაგრატ, რომელი გარდაქცეულიყო სჯულსა მაჰმადისასა,
Line of ed.: 18     
და არცა იყო ღირსი მეფობისა, და ზურგად განჯის ხანი და მისნი შემდგომნი ჰყვეს
Line of ed.: 19     
და მაშინ ამან ბაგრატ ვერ დაუჭირა თავი ქართველსა და ვერცა ეუფლა ქალაქს ზეით
Line of ed.: 20     
ზემო ქართლსა და \ არცა ჰყუარობდენ ქართველნი და არცარად აჴსენებდენ თათრობისათჳს
Line of ed.: 21     
და ეძახდენ საბარათაშვილოს ბატონსა და იყოფებოდა ეგრეთ.

Line of ed.: 22        
ხოლო რაჟამს იყო ბატონი თეიმურაზ იმერეთს მას ჟამსა შეიქმნა სიყმილი
Line of ed.: 23     
დიდი იმერეთს. და მაშინ გაუგზავნა ბატონმან თეიმურაზ ხონთქარსა კაცი, შეეხუეწა
Line of ed.: 24     
და სთხოვა სარჩო. ხოლო ხონთქარმან სხუა ვეღარა გააწყო რა და მისცა გონიასა
Line of ed.: 25     
და ახალციხესა და გარეშემო მისსა მამული სარჩოდ. და \ სანამდისინ ხვანთქრის კაცი
Line of ed.: 26     
მოუვიდოდა ბატონს თეიმურაზს, ვეღარ გასძლო იმერეთს, წარვიდა და მივიდა მამია
Line of ed.: 27     
გურიელთან. მაშინ მოვიდა ხონთქრიდამ კაცი და წარვიდა, მივიდა ხონთქრიდამ მოცემულს
Line of ed.: 28     
მამულში.

Line of ed.: 29        
მაშინ იჯდა ათაბაგად ძე მანუჩარ ათაბაგისა, სახელით მანუჩარ, რომელი იყო
Line of ed.: 30     
დისწული სჳმონ მეფისა. და დააყენა ოლთის[ს] ბატონმან თეიმურაზ ცოლშვილი მუნ
Page of ed.: 403   Line of ed.: 1     
და მოუყენა გუერდსა კახი სა[ხ]ლთუხცესი ნოდარ, და თჳთ წარვიდა ხონთქართანა
Line of ed.: 2     
შჳდასის კაცითა. და რა ესენი წარვიდენ. მაშინ შეეტყო ყაენს ბატონის თეიმურაზისა
Line of ed.: 3     
ხვანთქართან წასვლა და მისის ცოლისა და შვილის საათაბაგოს დაგდება. მაშინ
Line of ed.: 4     
შემოუთუალა ერევნის ხანს, ამირგუნა-ხანს, და მოსწერა წიგნი ესრეთ: "ბატონი თეიმურაზ
Line of ed.: 5     
ხონთქართან წასულა და მისი ცოლი და შვილი საათაბაგოში დაუგდია, შიყარე
Line of ed.: 6     
ჯარი, წადი, \ დაესხი თავსა, აიფორაქე მისი ცოლშვილი და საქონელი, და ცოლშვილი
Line of ed.: 7     
აქ გამომიგზავნე".

Line of ed.: 8        
მაშინ წარვიდა ამირგუნა-ხან, -- ზამთარი იყო და დიდი თოვლი მთაზედ, -- გადასთხარა
Line of ed.: 9     
მთა და წარვიდა. ხოლო მას ღამესა სიზმარი ენახა ბატონის თეიმურაზის.
Line of ed.: 10     
ცოლს ხორაშანს, ვითამ სიზმარში ყიზილბაშნი თავს დასხმოდენ და აეფორაქათ მისი
Line of ed.: 11     
ხიზანი და საქონელი. და რა გამოღვიძებოდა ბატონს ხორაშანს, ღამესა მასვე აყრილიყო
Line of ed.: 12     
და შესულიყო ოლთისის ქალაქიდამ ციხეში, რაც რამ ჰყვანდა და ჰქონდა,
Line of ed.: 13     
იგიცა ყველა ციხეში შეხიზნა, რამეთუ უწინ ციხეს დაბლა \ იდგნენ. და წარვიდა
Line of ed.: 14     
ამირგუნა-ხან ღამესა მას, მივიდა, სადაც ბატონის თეიმურაზის ცოლი და შვილნი
Line of ed.: 15     
იდგნენ, იმ სოფელს თავს დაესხნენ. და მოარბია სოფელი იგი და იავარ-ყო და სხუა
Line of ed.: 16     
ვერა მოაჴელა-რა, გაბრუნდა და წარვიდა. მაშინ სცნა ნოდარ სახლუხუცესმან, შემოიყარა
Line of ed.: 17     
ცოტა რამ საათაბაგოს კაცნი და, რაც \ თჳთან ჰყვანდა, იგიცა, და გამოუდგა
Line of ed.: 18     
უკანა, მიეწია ამირგუნა-ხანს, მრავალი კაცი ამოუწყჳტა, თჳთ გამოაქცივა და იშოვნა
Line of ed.: 19     
მრავალი საშოვარი, გამობრუნდა და მოვიდა გამარჯუებულ ბატონის თეიმურაზის
Line of ed.: 20     
ცოლშვილთანა.

Line of ed.: 21        
ხოლო რაჟამს მივიდა ბატონი თეიმურაზ სტამბოლს, მაშინ იჯდა ხონთქარი
Line of ed.: 22     
სულთან-იბრაჰიმ. და სცა დიდი პატივი ბატონს თეიმურაზს შეეხუეწა ბატონი თეიმურაზ.
Line of ed.: 23     
სთხოვა ჯარი. ხოლო მაშინ ყიზილბაშთა და ურუმთა შუა საფიცარი იყო და
Line of ed.: 24     
შერიგებულიყვნენ. როდეს გაეყოთ ქუეყნები, პირობა დაედვათ რომე არღარა იყოს
Line of ed.: 25     
ბრძოლა ერთმანერთშია, და ამისთჳს არ აჰყვა ხონთქარი და მოსცა სარჩოდ სანჯახები,
Line of ed.: 26     
და მრავალი წყალობა უყო და გამოისტუმრა და წარმოვიდა ბატონი თეიმურაზ.
Line of ed.: 27     
მას ჟამსა იყვნენ ხონთქრის მამულში მრავალნი ჯალალნი. განდგომილნი ხონთქრისანი,
Line of ed.: 28     
დახუდენ ბატონს თეიმურაზს წინა. და ამას ახლდა შჳდასი კაცი, და იგინი
Line of ed.: 29     
იყვნენ \ ურიცხუნი, და მრავალნი შემოებნენ ბატონს თეიმურაზს. მისცა ღმერთმან
Line of ed.: 30     
გამარჯუება და ბატონს თეიმურაზს გაემარჯუა. და ამოსწყჳტა მრავალი ჯალალი.

Line of ed.: 31        
ერთსა დღესა შჳდჯერ შეებნენ და შჳდჯერვე ამას გაემარჯუა: ასე მოუმართა ღმერთმან
Line of ed.: 32     
ჴელი, რომე შჳდასი კაცი ახლდა, არც ერთი არ დაჰკლებია, და მათი მრავალი
Page of ed.: 404   Line of ed.: 1     
ამოსწყჳტა. და მოვიდა გამარჯუებული ცოლსა და შვილშია. და მცირესა ხანსა უკანა
Line of ed.: 2     
წარვიდა გონიას და მუნ იყოფებოდა.

Line of ed.: 3        
და ამა ჟამსა შინა მოკუდა ბატონი საბარათიანოსი ბაგრატ, ძე დავითისი, ქრისტეს
Line of ed.: 4     
აქეთ [....] და მიესმა შააბაზს სიკუდილი მისი, რამეთუ არა ჰქონდა იმედი ფეიქარხან,
Line of ed.: 5     
რომელი \ იჯდა კახეთს, რათამცა მას კეთილად გაერიგებინა საქმე კახეთისა და
Line of ed.: 6     
საქართველოსი.

Line of ed.: 7        
მაშინ მოურავი დიდს ხანს ახლდა შააბაზს გუერდსა და მრავალი ემსახურებინა
Line of ed.: 8     
მოურავსა. და დაანდო გული და წყალობაც მრავალი ექნა, იცოდა, რომ მოურავმან
Line of ed.: 9     
ჩემს იქით არა იცის რაო. და უბრძანა მოურავს: "მნებავს წარსვლა შენი საქართველოში
Line of ed.: 10     
და თანა წარგატან ყარჩიხა-ხანს სპითა მრავლითა და ძესა ბაგრატისასა, პატარა
Line of ed.: 11     
სჳმონ-ხანს, წარვედ და მივედ პირველად და მოაოჴრე სრულიად კახეთი და იავარ-ყავთ
Line of ed.: 12     
და მოსარ პირითა მახჳლისათა ქართლი, აჰყარე და ჩამომისხი აქა". აღუთქუა ნიჭი
Line of ed.: 13     
დიდი და საბოძვარი მრავალი.

Line of ed.: 14        
ამას შინა გამოჴდა ხანი მრავალი და იყო მოურავი მუნვე. მას ჟამსა იყო ვინმე
Line of ed.: 15     
ისპაანს, ხოსრო-მირზა სახელით, და ესე ხოსრო-მირზა იყო ხარჭისაგან ნაშობი დავით
Line of ed.: 16     
მეფისა, ძმისა დიდის სჳმონ მეფისა.

Line of ed.: 17        
ოდეს წარსულ იყო ესე დავით შააბაზ ყაენთანა, მაშინ წარიყვანა წავკისიდამე
Line of ed.: 18     
ქალი ერთი და ეპყრა ხარჭად. და ვითარცა მიდგომილ იქმნა დედაკაცი იგი დავითის
Line of ed.: 19     
მიერ, შვა ძე და უწოდა სახელად ხოსრო-მირზა. ხოლო ოდეს წარმოგზავნა ყაენმან
Line of ed.: 20     
დაუთხან საქართველოში, მუნ დაშთა ყრმა იგი მცირე ხოსრო-მირზა და დედა მისი.
Line of ed.: 21     
და იყო ობლად ესე ხოსრო-მირზა და არავინ იყო მწედ მისა, თჳნიერ დედისა მისისა.
Line of ed.: 22     
და შექმნილიყვნენ ორნივე დედა-შვილნი სჯულითა მაჰმადიანნი და იყოფებოდენ დიდად
Line of ed.: 23     
გლახაკად და უღონოდ ყოვლისავე საქმარისაგან.

Line of ed.: 24        
მაშინ მოვიდა ესე ხოსრო-მირზა მოურავთანა და მცირედი რამე მოართუა მოურავსა.
Line of ed.: 25     
ხოლო მოურავმან რა იხილა ხოსრო-მირზა, წარმოუდგა ფერჴზედ, დაუცალა
Line of ed.: 26     
ადგილი თჳსი, მიიყვანა და დასუა იგი და პატივ-სცა დიდად. ხოლო იყო მოურავი
Line of ed.: 27     
მაშინ ყაენისაგან დიდად პატივცემული და მორჩილებდენ სულად ყიზილბაშნი და
Line of ed.: 28     
გუერდს ახლდენ მრავალნი იხილეს რა ყიზილბაშთა ესევითარი პატივისცემა \ ხოსრო-მირზასი,
Line of ed.: 29     
ჰკითხეს მოურავსა: "ვინ არს კაცი ესე, რომელსა ესრე დიდად პატივ-ეცო".
Line of ed.: 30     
ხოლო მოურავმან აუწყა მათ, ვითარმედ: "ესე არსო ძე დაუთხანისა, პატრონისა ჩემისაო".
Line of ed.: 31     
მაშინ სცნეს ყიზილბაშთა ესე და უპყრობდენ დიდსა პატივსა ხოსრო-მირზას.
Line of ed.: 32     
მაშინ დიდად კეთილსა უყოფდა \ ყაენი ხოსრო-მირზას და მისცა მოურაობა ისპაანისა
Line of ed.: 33     
და ჰყვანდათ ესე მეტოქად ქართლის ბატონისა.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Kartlis Cxovreba II.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 22.9.2017. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.