TITUS
Kartlis Cxovreba II
Part No. 38
Part: XXII
Page of ed.: 400
King: 88
Line of ed.: 24
მეფე
ბაგრატ
Line of ed.: 25
\
ხოლო
შემოვლო
კახეთი
შააბაზ
და
მოვიდა
ქართლად
და
დასუა
მუნ
ქართლში
Line of ed.: 26
ბატონად
ძმისწული
მეფის
სჳმონისა
ბაგრატ,
მაშინ
ქრისტეს
აქათ
ჩ̂ქით
,
ნაშობი
Line of ed.: 27
კახის
ბატონის
გუარის
ქალისაგან
.
Page of ed.: 401
Line of ed.: 1
მაშინ
ეზრახა
შააბაზ
ლეკთა
და
გაუგზავნა
კაცი
და
შეუთუალა
ესრეთ
,
ვითარმედ
:
Line of ed.: 2
მნებავს
წარმოტყუენვა
და
იავარ-ყოფა
სრულიად
სანახებისა
ამის
,
კახეთს
მე
ავყრი
Line of ed.: 3
და
,
რაც
მანდ
ხიზანი
კაცი
და
ქალი
შემოვიდეს
,
დაატყუე[ვე]თო
.
და
წარვიდა
და
ჩავლო
Line of ed.: 4
კახეთი
და
ამოსწყჳტა
.
და
წავიდა
და
მოაოჴრა
,
და
სხუანი
აჰყარნა
და
თანა
წაასხნა
.
Line of ed.: 5
და
რომელნიმე
ლეკთა
ამოსწყჳტეს
და
დაატყუევეს
და
რომელნიმე
მორჩეს
თუშეთს,
Line of ed.: 6
ფშავს
და
ჴევსურეთს,
და
სხუანი
ააოჴრეს
და
ამოსწყჳტეს
,
და
რაც-ოდენნი
შეიპყრეს
,
Line of ed.: 7
ცოლშვილიანად
აჰყარეს
და
წაასხეს
\
რომელიმე
ფერიასა,
რომელნიმე
ახლანან
თანა
Line of ed.: 8
აწცა
წინამძღოლ-მეთოფედ
და
არიან
დღეინდელად
დღედმდე
მეთოფედ
,
წინა
უძღუებიან
Line of ed.: 9
ყაენსა
.
მაშინ
შემუსრა
და
დაამტვრია
,
რაოდენნი
დაუშთა
პირველ
,
ხატნი
და
ჯუარნი
Line of ed.: 10
და
წარმოიღო
ნაცარცვი
და
ნატყუენავი
მისი
.
Line of ed.: 11
და
დასუა
მუნ
პატრონად
ფეიქარხან
და
მოუყენა
რომელიმე
ჯარი
და
ელი
,
და
Line of ed.: 12
თჳთ
წარვიდა
განრისხებული
და
მივიდა
ისპაანს.
Line of ed.: 13
მაშინ
გაუგზავნა
კაცი
შირაზის
ხანსა
და
იჴმო
ბატონის
თეიმურაზის
შვილი
Line of ed.: 14
ალექსანდრე
და
ლევან
და
,
რა
მოიყვანა
,
გამოასაჭურისნა
ორნივე
და
ამყოფა
თჳსთა
Line of ed.: 15
თანა
.
და
ერთი
ძმა
შეიშალა
,
ლევან,
და
ისრე
იარებოდა
შეშლილი
,
და
მეორე
,
ალექსანდრე,
Line of ed.: 16
მოკუდა
.
ხოლო
ქეთევანისთჳს
გაგზავნა
კაცი
და
შეუთუალა
იმამყულიხანს,
Line of ed.: 17
ვითარმედ
:
ქეთევან
"
დედოფალი
თუ
გათათრდეს
,
ნურას
აწყენო
და
,
თუ
არ
გათათრდეს
,
Line of ed.: 18
აწამე
და
სასჯელით
მოჰკალო
".
ხოლო
იმამყულიხანს
რა
ესმა
ესე
,
გამოუბრუნა
მოციქული
Line of ed.: 19
და
მოაჴსენა
ესრეთ
,
ვითარმედ
:
"ბერი
დედაკაცი
არისო
და
ახლა
ეს
არ
გათათრდებისო
,
Line of ed.: 20
და
რას
აქნევთ
ამის
გათათრებასაო
,
დაეჴსენითო
,
თქუენთჳს
სირცხჳლი
Line of ed.: 21
არისო
ამისი
სიკუდილი
". \
ხოლო
შააბაზ
იწყინა
და
გაუგზავნა
კაცი
,
ვითარმედ
არ
Line of ed.: 22
იქნებისო
.
Line of ed.: 23
მაშინ
იმამყულიხან
დაუწყო
ლაპარაკი
ქეთევანს
და
აუწყა
ყაენს
Line of ed.: 24
შემოთვლილი
და
უთხრა
გათათრდიო
.
ხოლო
ქეთევან
არა
უსმინა
.
მაშინ
შეიპყრეს
Line of ed.: 25
და
დაუჭირეს
მხლებლები
და
წინა
გაუთათრეს
.
და
ახლდა
თან
მღდელი
ვინმე
იმერელი
Page of ed.: 402
Line of ed.: 1
და
იგიცა
გაუთათრეს
.
ხოლო
გაუბეს
ჴელ-ფეჴი
და
გააშიშულეს
წმიდა
ქეთევან
Line of ed.: 2
დედოფალი
და
გა
განჴურვებულის
გაზებით
დაგლიჯეს
ძუძუები
და
გაჴურვებული
საჯები
Line of ed.: 3
ნაგლეჯს
ჴორცზედან
შემოაწყუეს
და
დაგლიჯეს
.
გააჴურვეს
ლურსმები
და
დაუყარეს
Line of ed.: 4
ქუეშე
და
ზედ
გაატარეს
.
დააწვინეს
და
შიშუელაზედ
ზედ
შემოაყარეს
ლურსმა\ნი
გაჴურვებული
.
Line of ed.: 5
კუალად
განჴურვებული
შამფურები
გაავლეს
მუცელსა
და
ძუძუ-მკერდშიგან
,
Line of ed.: 6
განჴურვებული
ქუაბი
დაარქუეს
თავსა
ზედან
.
კუალად
განჴურვებულს
ქუაბსა
შიგან
Line of ed.: 7
შიგ
ჩასუეს
და
თავსაც
დახურეს
და
შემოაწყუეს
გაჴურვებული
ბარები
შუბლსა
ზედა
და
Line of ed.: 8
ახეთქა
თავის
კეფა
და
ყვეს
მრავალი
სატანჯველი
,
და
ესრეთ
შევედრა
წმიდა
სული
Line of ed.: 9
თჳსი
უფალსა
და
შეირაცხა
წმიდათა
ქალწულთა
მოწამეთა
კრებულთა
თანა
.
და
მოვიდა
Line of ed.: 10
სამხილებელად
ყოველთა
და
დაადგა
ნათელი
ხოლო
მუნ
დაესწრნენ
ფრანგნი
და
Line of ed.: 11
აღიღეს
წმიდანი
ნაწილნი
წმიდისა
ქეთევანისნი
ფრანგთა
და
წარიღეს
თჳსთა
თანა
Line of ed.: 12
ნაწილად
,
ხოლო
ჴელი
და
მკლავი
ბატონს
თეიმურაზს
გამოუგზავნეს
.
Line of ed.: 13
და
ესრეთ
სრულ-ყო
წამება
მისი
და
ღუაწლი
წმიდამან
ქეთევან,
რომლისა
ცხოვრება
Line of ed.: 14
მისი
არცელად
წერილ
არს
მეტაფრასსა
\
მისსა
.
და
რომელსა
მიწასა
ზედან
Line of ed.: 15
აწამეს
,
ადგილსა
მას
არღარა
მოვა
მწუანე
და
ჩანს
ადგილი
იგი
ესრეთ
,
ვითარმედ
Line of ed.: 16
უნახველნი
სცნობენ
აქა
ქმნილა
რამეო
.
Line of ed.: 17
ხოლო
დაჯდა
ქართლსა
ბაგრატ,
რომელი
გარდაქცეულიყო
სჯულსა
მაჰმადისასა,
Line of ed.: 18
და
არცა
იყო
ღირსი
მეფობისა
,
და
ზურგად
განჯის
ხანი
და
მისნი
შემდგომნი
ჰყვეს
Line of ed.: 19
და
მაშინ
ამან
ბაგრატ
ვერ
დაუჭირა
თავი
ქართველსა
და
ვერცა
ეუფლა
ქალაქს
ზეით
Line of ed.: 20
ზემო
ქართლსა
და
\
არცა
ჰყუარობდენ
ქართველნი
და
არცარად
აჴსენებდენ
თათრობისათჳს
Line of ed.: 21
და
ეძახდენ
საბარათაშვილოს
ბატონსა
და
იყოფებოდა
ეგრეთ
.
Line of ed.: 22
ხოლო
რაჟამს
იყო
ბატონი
თეიმურაზ
იმერეთს
მას
ჟამსა
შეიქმნა
სიყმილი
Line of ed.: 23
დიდი
იმერეთს.
და
მაშინ
გაუგზავნა
ბატონმან
თეიმურაზ
ხონთქარსა
კაცი
,
შეეხუეწა
Line of ed.: 24
და
სთხოვა
სარჩო
.
ხოლო
ხონთქარმან
სხუა
ვეღარა
გააწყო
რა
და
მისცა
გონიასა
Line of ed.: 25
და
ახალციხესა
და
გარეშემო
მისსა
მამული
სარჩოდ
.
და
\
სანამდისინ
ხვანთქრის
კაცი
Line of ed.: 26
მოუვიდოდა
ბატონს
თეიმურაზს,
ვეღარ
გასძლო
იმერეთს,
წარვიდა
და
მივიდა
მამია
Line of ed.: 27
გურიელთან.
მაშინ
მოვიდა
ხონთქრიდამ
კაცი
და
წარვიდა
,
მივიდა
ხონთქრიდამ
მოცემულს
Line of ed.: 28
მამულში
.
Line of ed.: 29
მაშინ
იჯდა
ათაბაგად
ძე
მანუჩარ
ათაბაგისა
,
სახელით
მანუჩარ,
რომელი
იყო
Line of ed.: 30
დისწული
სჳმონ
მეფისა
.
და
დააყენა
ოლთის[ს]
ბატონმან
თეიმურაზ
ცოლშვილი
მუნ
Page of ed.: 403
Line of ed.: 1
და
მოუყენა
გუერდსა
კახი
სა[ხ]ლთუხცესი
ნოდარ,
და
თჳთ
წარვიდა
ხონთქართანა
Line of ed.: 2
შჳდასის
კაცითა
.
და
რა
ესენი
წარვიდენ
.
მაშინ
შეეტყო
ყაენს
ბატონის
თეიმურაზისა
Line of ed.: 3
ხვანთქართან
წასვლა
და
მისის
ცოლისა
და
შვილის
საათაბაგოს
დაგდება
.
მაშინ
Line of ed.: 4
შემოუთუალა
ერევნის
ხანს
,
ამირგუნა-ხანს,
და
მოსწერა
წიგნი
ესრეთ
:
"ბატონი
თეიმურაზ
Line of ed.: 5
ხონთქართან
წასულა
და
მისი
ცოლი
და
შვილი
საათაბაგოში
დაუგდია
,
შიყარე
Line of ed.: 6
ჯარი
,
წადი
, \
დაესხი
თავსა
,
აიფორაქე
მისი
ცოლშვილი
და
საქონელი
,
და
ცოლშვილი
Line of ed.: 7
აქ
გამომიგზავნე
".
Line of ed.: 8
მაშინ
წარვიდა
ამირგუნა-ხან,
--
ზამთარი
იყო
და
დიდი
თოვლი
მთაზედ
, --
გადასთხარა
Line of ed.: 9
მთა
და
წარვიდა
.
ხოლო
მას
ღამესა
სიზმარი
ენახა
ბატონის
თეიმურაზის.
Line of ed.: 10
ცოლს
ხორაშანს,
ვითამ
სიზმარში
ყიზილბაშნი
თავს
დასხმოდენ
და
აეფორაქათ
მისი
Line of ed.: 11
ხიზანი
და
საქონელი
.
და
რა
გამოღვიძებოდა
ბატონს
ხორაშანს,
ღამესა
მასვე
აყრილიყო
Line of ed.: 12
და
შესულიყო
ოლთისის
ქალაქიდამ
ციხეში
,
რაც
რამ
ჰყვანდა
და
ჰქონდა
,
Line of ed.: 13
იგიცა
ყველა
ციხეში
შეხიზნა
,
რამეთუ
უწინ
ციხეს
დაბლა
\
იდგნენ
.
და
წარვიდა
Line of ed.: 14
ამირგუნა-ხან
ღამესა
მას
,
მივიდა
,
სადაც
ბატონის
თეიმურაზის
ცოლი
და
შვილნი
Line of ed.: 15
იდგნენ
,
იმ
სოფელს
თავს
დაესხნენ
.
და
მოარბია
სოფელი
იგი
და
იავარ-ყო
და
სხუა
Line of ed.: 16
ვერა
მოაჴელა-რა
,
გაბრუნდა
და
წარვიდა
.
მაშინ
სცნა
ნოდარ
სახლუხუცესმან
,
შემოიყარა
Line of ed.: 17
ცოტა
რამ
საათაბაგოს
კაცნი
და
,
რაც
\
თჳთან
ჰყვანდა
,
იგიცა
,
და
გამოუდგა
Line of ed.: 18
უკანა
,
მიეწია
ამირგუნა-ხანს,
მრავალი
კაცი
ამოუწყჳტა
,
თჳთ
გამოაქცივა
და
იშოვნა
Line of ed.: 19
მრავალი
საშოვარი
,
გამობრუნდა
და
მოვიდა
გამარჯუებულ
ბატონის
თეიმურაზის
Line of ed.: 20
ცოლშვილთანა
.
Line of ed.: 21
ხოლო
რაჟამს
მივიდა
ბატონი
თეიმურაზ
სტამბოლს,
მაშინ
იჯდა
ხონთქარი
Line of ed.: 22
სულთან-იბრაჰიმ.
და
სცა
დიდი
პატივი
ბატონს
თეიმურაზს
შეეხუეწა
ბატონი
თეიმურაზ.
Line of ed.: 23
სთხოვა
ჯარი
.
ხოლო
მაშინ
ყიზილბაშთა
და
ურუმთა
შუა
საფიცარი
იყო
და
Line of ed.: 24
შერიგებულიყვნენ
.
როდეს
გაეყოთ
ქუეყნები
,
პირობა
დაედვათ
რომე
არღარა
იყოს
Line of ed.: 25
ბრძოლა
ერთმანერთშია
,
და
ამისთჳს
არ
აჰყვა
ხონთქარი
და
მოსცა
სარჩოდ
სანჯახები
,
Line of ed.: 26
და
მრავალი
წყალობა
უყო
და
გამოისტუმრა
და
წარმოვიდა
ბატონი
თეიმურაზ.
Line of ed.: 27
მას
ჟამსა
იყვნენ
ხონთქრის
მამულში
მრავალნი
ჯალალნი
.
განდგომილნი
ხონთქრისანი
,
Line of ed.: 28
დახუდენ
ბატონს
თეიმურაზს
წინა
.
და
ამას
ახლდა
შჳდასი
კაცი
,
და
იგინი
Line of ed.: 29
იყვნენ
\
ურიცხუნი
,
და
მრავალნი
შემოებნენ
ბატონს
თეიმურაზს.
მისცა
ღმერთმან
Line of ed.: 30
გამარჯუება
და
ბატონს
თეიმურაზს
გაემარჯუა
.
და
ამოსწყჳტა
მრავალი
ჯალალი
.
Line of ed.: 31
ერთსა
დღესა
შჳდჯერ
შეებნენ
და
შჳდჯერვე
ამას
გაემარჯუა
:
ასე
მოუმართა
ღმერთმან
Line of ed.: 32
ჴელი
,
რომე
შჳდასი
კაცი
ახლდა
,
არც
ერთი
არ
დაჰკლებია
,
და
მათი
მრავალი
Page of ed.: 404
Line of ed.: 1
ამოსწყჳტა
.
და
მოვიდა
გამარჯუებული
ცოლსა
და
შვილშია
.
და
მცირესა
ხანსა
უკანა
Line of ed.: 2
წარვიდა
გონიას
და
მუნ
იყოფებოდა
.
Line of ed.: 3
და
ამა
ჟამსა
შინა
მოკუდა
ბატონი
საბარათიანოსი
ბაგრატ,
ძე
დავითისი,
ქრისტეს
Line of ed.: 4
აქეთ
[....]
და
მიესმა
შააბაზს
სიკუდილი
მისი
,
რამეთუ
არა
ჰქონდა
იმედი
ფეიქარხან,
Line of ed.: 5
რომელი
\
იჯდა
კახეთს,
რათამცა
მას
კეთილად
გაერიგებინა
საქმე
კახეთისა
და
Line of ed.: 6
საქართველოსი.
Line of ed.: 7
მაშინ
მოურავი
დიდს
ხანს
ახლდა
შააბაზს
გუერდსა
და
მრავალი
ემსახურებინა
Line of ed.: 8
მოურავსა
.
და
დაანდო
გული
და
წყალობაც
მრავალი
ექნა
,
იცოდა
,
რომ
მოურავმან
Line of ed.: 9
ჩემს
იქით
არა
იცის
რაო
.
და
უბრძანა
მოურავს
:
"მნებავს
წარსვლა
შენი
საქართველოში
Line of ed.: 10
და
თანა
წარგატან
ყარჩიხა-ხანს
სპითა
მრავლითა
და
ძესა
ბაგრატისასა,
პატარა
Line of ed.: 11
სჳმონ-ხანს,
წარვედ
და
მივედ
პირველად
და
მოაოჴრე
სრულიად
კახეთი
და
იავარ-ყავთ
Line of ed.: 12
და
მოსარ
პირითა
მახჳლისათა
ქართლი,
აჰყარე
და
ჩამომისხი
აქა
".
აღუთქუა
ნიჭი
Line of ed.: 13
დიდი
და
საბოძვარი
მრავალი
.
Line of ed.: 14
ამას
შინა
გამოჴდა
ხანი
მრავალი
და
იყო
მოურავი
მუნვე
.
მას
ჟამსა
იყო
ვინმე
Line of ed.: 15
ისპაანს,
ხოსრო-მირზა
სახელით
,
და
ესე
ხოსრო-მირზა
იყო
ხარჭისაგან
ნაშობი
დავით
Line of ed.: 16
მეფისა
,
ძმისა
დიდის
სჳმონ
მეფისა
.
Line of ed.: 17
ოდეს
წარსულ
იყო
ესე
დავით
შააბაზ
ყაენთანა
,
მაშინ
წარიყვანა
წავკისიდამე
Line of ed.: 18
ქალი
ერთი
და
ეპყრა
ხარჭად
.
და
ვითარცა
მიდგომილ
იქმნა
დედაკაცი
იგი
დავითის
Line of ed.: 19
მიერ
,
შვა
ძე
და
უწოდა
სახელად
ხოსრო-მირზა.
ხოლო
ოდეს
წარმოგზავნა
ყაენმან
Line of ed.: 20
დაუთხან
საქართველოში,
მუნ
დაშთა
ყრმა
იგი
მცირე
ხოსრო-მირზა
და
დედა
მისი
.
Line of ed.: 21
და
იყო
ობლად
ესე
ხოსრო-მირზა
და
არავინ
იყო
მწედ
მისა
,
თჳნიერ
დედისა
მისისა
.
Line of ed.: 22
და
შექმნილიყვნენ
ორნივე
დედა-შვილნი
სჯულითა
მაჰმადიანნი
და
იყოფებოდენ
დიდად
Line of ed.: 23
გლახაკად
და
უღონოდ
ყოვლისავე
საქმარისაგან
.
Line of ed.: 24
მაშინ
მოვიდა
ესე
ხოსრო-მირზა
მოურავთანა
და
მცირედი
რამე
მოართუა
მოურავსა
.
Line of ed.: 25
ხოლო
მოურავმან
რა
იხილა
ხოსრო-მირზა,
წარმოუდგა
ფერჴზედ
,
დაუცალა
Line of ed.: 26
ადგილი
თჳსი
,
მიიყვანა
და
დასუა
იგი
და
პატივ-სცა
დიდად
.
ხოლო
იყო
მოურავი
Line of ed.: 27
მაშინ
ყაენისაგან
დიდად
პატივცემული
და
მორჩილებდენ
სულად
ყიზილბაშნი
და
Line of ed.: 28
გუერდს
ახლდენ
მრავალნი
იხილეს
რა
ყიზილბაშთა
ესევითარი
პატივისცემა
\
ხოსრო-მირზასი,
Line of ed.: 29
ჰკითხეს
მოურავსა
:
"ვინ
არს
კაცი
ესე
,
რომელსა
ესრე
დიდად
პატივ-ეცო
".
Line of ed.: 30
ხოლო
მოურავმან
აუწყა
მათ
,
ვითარმედ
:
"ესე
არსო
ძე
დაუთხანისა,
პატრონისა
ჩემისაო
".
Line of ed.: 31
მაშინ
სცნეს
ყიზილბაშთა
ესე
და
უპყრობდენ
დიდსა
პატივსა
ხოსრო-მირზას.
Line of ed.: 32
მაშინ
დიდად
კეთილსა
უყოფდა
\
ყაენი
ხოსრო-მირზას
და
მისცა
მოურაობა
ისპაანისა
Line of ed.: 33
და
ჰყვანდათ
ესე
მეტოქად
ქართლის
ბატონისა
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Kartlis Cxovreba II
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 22.9.2017. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.