ARMAZI
Kartlis Cxovreba II
Part No. 377
Page of edition: 377
Line of edition: 1
ხოლო
მანუჩარ
დადიანმან
მოუგზავნა
კაცი
და
შემოუთვალა
"შეარიგე
როსტომ
და
Line of edition: 2
და
მეც
შენ
ყმად
ვიქმნები
,
ამას
იმერეთი
დაანება
და
დაგჳმონე
და
დაგრჩება
ქუეყანა
".
Line of edition: 3
რა
მოუსმინა
\
მოციქულობა
მეფემან
სჳმონ,
გაჯავრდა
და
ასე
შემოუთვალა
:
"მოვალ
და
Line of edition: 4
დამხუდიო
".
და
რა
ესმა
დარდიანს
მანუჩარს
საქმე
ესე
,
შემოიყარა
მანცა
ჯარი
თჳსი
Line of edition: 5
და
,
რომელნიმე
იმერელნი
გარდაჰყოლოდნენ
როსტომს
თანა
,
იგინიცა
თანა
წარმოიყვანა
,
Line of edition: 6
მოვიდა
,
დაესხა
თავსა
გარიჟრაჟზედ
მეფეს
სჳმონსა.
შეჯდა
მეფე
\
სჳმონ
და
Line of edition: 7
სპა
თჳსი
.
Line of edition: 8
ხოლო
მეფესა
სჳმონს
ჰყვა
ორი
რჩული
ცხენი
:
ერთსა
ერქუა
ფალავანი
და
Line of edition: 9
მეორესა
შურდანი
.
უკეთუ
შეჯდის
ფალავანსა
,
გაემარჯუებოდა
:
იცოდა
და
იყო
ომში
Line of edition: 10
გამოცდილი
,
და
მრავალი
ომი
ენახა
და
გარდახდოდა
,
და
შეატყობდა
და
,
თუ
გაემარჯუებოდა
,
Line of edition: 11
ფალავანზედ
შეჯდებოდა
.
და
,
უკეთუ
შეატყჳს
ომსა
და
გამარჯუება
მისკენ
Line of edition: 12
არ
იყვის
,
მაშინ
შეჯდებოდა
შურდანსა
და
წამოვიდოდა
.
Line of edition: 13
ხოლო
ესე
ყოველივე
ზნე
და
საქციელი
.
ძისი
უწყოდა
ერთმან
ვინმე
თურქისტანისშვილმან,
Line of edition: 14
რომელი
იყო
შეზრდილი
მეფისა
სჳმონისი,
და
ესე
მან
უწყოდა
.
და
Line of edition: 15
რაჟამს
გაჭირდა
\
ომი
და
შეატყო
მეფემან
,
რომე
გამარჯუება
დადიანს
დარჩებოდა
,
Line of edition: 16
მაშინ
მოითხოვა
მარქაფა
შურდანი
მომგუარეთო
.
Line of edition: 17
მას
ჟამსა
მოაჴსენა
თურქისტანიშვილმან:
"მეფევ
,
წასვლის
დრო
თუ
არ
არისო
,
Line of edition: 18
რასთჳს
მოითხოვე
შურდანიო
".
წარდგა
თურქისტანისშვილი
და
თქუა
:
"აქედამ
შუბმოუქნეველი
Line of edition: 19
არ
წავალო
.
შეუტივა
და
ჩამოაგდო
კაცი
და
იყო
გულსრულად
დამარცხებულს
Line of edition: 20
ომში
თურქისტანიშვილი.
Line of edition: 21
ხოლო
მეფე
სჳმონ
წარმოვიდა
მარტო
.
მაშინ
მეფემან
სჳმონ
რომ
გარდმოვლო
Line of edition: 22
კოლბეურის
მთა
,
მივიდა
ერთი
დედაკაცი
კოლბეურელი
და
მოაჴსენა
მეფესა
სჳმონს
Line of edition: 23
და
შეეხუეწა
,
რომე
ჩემი
შვილი
იახელითო
.
ხოლო
მეფემან
ასე
უბრძანა
:
"დედაკაცო
,
Line of edition: 24
მე
კაცითა
მთვრალი
ვარო
.
კაცი
არ
მეჭირებაო
".
და
ოდეს
დაუმარცხდა
მეფესა
სჳმონს
Line of edition: 25
და
წარმოვიდა
მარტო
,
რომ
ერთი
კაცი
აღარ
ახლდა
,
მაშინ
დედაკაცი
იგი
სთოჴნიდა
Line of edition: 26
ახოსა
.
და
განგებით
მოჰჴდა
,
რომე
მეფე
სჳმონ
იმავ
დედაკაცსა
შეეყარა
.
და
იცნა
დედაკაცმან
Line of edition: 27
და
სცნა
,
რომ
დამარცხებიაო
.
მაშინ
მოაჴსენა
:
"მეფეო
,
ვეჭობ
,
მაშინ
რომ
Line of edition: 28
კაცით
მთვრალი
იყავ
,
გამოგნელებიაო
"
და
რა
ესმა
ესე
მეფესა
,
მისცა
მადლობა
Line of edition: 29
ღმერთსა
და
წარმოვიდა
მსწრაფლ
და
გარდმოვლო
.
მთა
და
მიიწია
ქართლად.
This text is part of the
ARMAZI
edition of
Kartlis Cxovreba II
.
Copyright
ARMAZI Project
, Frankfurt a/M, 27.9.2002. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.