ARMAZI
Kartlis Cxovreba II
Part No. 389
Page of edition: 389
Line of edition: 1
და
მივცემ
ცოლად
,
და
,
უკეთუ
არა
ინდომ\ებს
ცოლად
,
მაშინ
ვინცა-ვინ
ჩემნი
მოკიდებულნი
Line of edition: 2
კაცნი
არიან
,
უფროსად
ყოველნივე
მე
მომიდგებიან
,
და
მეფეს
შეუორგულდებიან
Line of edition: 3
და
ამით
წავაჴდენო
,
და
თუ
ცოლად
შეირთავს
,
მტერნი
ჩემნი
გაუორგულდებიან
Line of edition: 4
და
მეფეს
ჩემის
მეტი
ღონე
არ
ექნება
,
და
რა
ჴელთ
ჩამივარდება
,
რასაც
Line of edition: 5
მინდა
ვიქო
.
დაასკუნა
რჩევა
ესე
.
Line of edition: 6
და
იყვნენ
ლხინზედა
დიდად
მხიარულნი
და
მოეწონა
მეფესა
ქალი
იგი
.
დღესა
Line of edition: 7
მეორესა
მიუგზავნა
კაცი
მეფემან
.
და
სთხოვა
ცოლად
დაჲ
თჳსი
მოურავსა
.
Line of edition: 8
მაშინ
მოურავმან
მოაჴსენა
\
ჴერჴით
:
"მეფეო
,
მე
ვარ
ერთი
მდაბალი
ყმა
შენი
,
Line of edition: 9
დაღაცათუ
ჟამსა
ამის
წყალობითა
და
თქუენის
მრავლი
კეთილის
ბოძებითა
განმდიდრებულ
Line of edition: 10
ვარ
და
დიდად
არს
სახელი
ჩემი
,
არამედ
მტერნი
ჩემნი
დასა
ჩემსა
დედოფლად
Line of edition: 11
არავინ
მიიჩნევს
და
არცავინ
განდომებს
თავსა
ჩემსა
,
დაგიწყებენ
ბეზღობასა
და
გამიწყრომობენ
Line of edition: 12
თქუენს
თავსა
".
Line of edition: 13
და
ამისი
რა
მოციქული
გაუგზავნა
,
მაშინღა
კუალად
აცნობა
\
მოურავმან
დედასაცა
Line of edition: 14
მეფისასა
,
კუალად
ჴერჴით
,
და
შეეხუეწა
,
რომე
თქუენი
შვილი
,
მეფე
ლუარსაბ,
Line of edition: 15
ჩემს
დას
მთხოვსო
ცოლად
,
და
მე
ჩემის
ნებით
არ
ვაძლეო
და
მაზედ
მომეჴმარენით
,
Line of edition: 16
რომე
კაის
საქმით
მომარჩინოთო
".
Line of edition: 17
მაშინ
სცნა
რე
ეს
საქმე
მეფემან
,
არა
უსმინა
და
შეირთო
დაჲ
მოურავისა
.
Line of edition: 18
ხოლო
დედა
მეფისა
იყო
ქალი
ლიპარტიანისა,
სახელითა
მარიამ.
მაშინ
,
რა
Line of edition: 19
სცნა
ქორწილი
,
დაუმძიმდა
დიდად
,
მაგრამ
ვეღარა
გააწყო
რა
.
და
მოიყვანა
ქალი
Line of edition: 20
ტურფად
შუენიერი
და
ჰყვანდა
თუესა
როდენსამე
.
Line of edition: 21
მაშინ
თავადთა
და
დიდებულთა
ქართლისათა
და
რომელიცა
არა
იყო
მოურავის
Line of edition: 22
მოყუარე
იწყინეს
და
დაუწყეს
ბეზღობა
მოურავსა
.
და
ეტყოდეს
მეფესა
მტერნი
მოურავისანი
,
Line of edition: 23
ვითარმედ
:
"მოურავი
კაცი
დიდად
კარგი
არისო
,
მაგრამ
ჩუენზედ
დიდად
Line of edition: 24
უმცირესი
არისო
და
[უ]მრწმესი
გუარითაო
.
ჩუენ
იმათ
ცოლნი
და
შვილნი
და
თავნი
Line of edition: 25
ყმად
რად
მივსცეთო
,
და
უმეტესად
სუფრაჯმან
შადიმან
ბარათაშვილმან
\
დაუცადებლად
Line of edition: 26
დაუწყო
ბეზღობა
მოურავსა
.
Line of edition: 27
დაღაცათუ
არა
ენება
მეფესა
მოურავის
გამომეტება
,
არამედ
დიდად
იიძულეს
Line of edition: 28
სიტყჳთა
და
ჟამ
ყოველ
განზრახებდეს
მეფესა
განტევებასა
ს[ჯ]ულიერისა
მის
წმიდასა
Line of edition: 29
ქორწინებისაგან
,
და
დიდად
უარის
ყოფასა
და
არა
რწმუნებასა
წმიდისა
სახარებისასა
,
Line of edition: 30
ვითარმედ
:
"რომელნი
ღმერთმან
შეაუღლნა
,
კაცნი
ნუ
განაშორებენ
",
და
ამისთჳს
This text is part of the
ARMAZI
edition of
Kartlis Cxovreba II
.
Copyright
ARMAZI Project
, Frankfurt a/M, 27.9.2002. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.