ARMAZI
Kartlis Cxovreba II
Part No. 446

Page of edition: 446  Line of edition: 1    და ყოველნი მიმდგომნი მათნი. მაშინ ჩამოყარეს ეს საგორავი ურიცხჳ, და აღვიდეს
Line of edition: 2    
კუალადცა, რამეთუ დაბურვილ იყვნეს ფარითა, ვითარცა სიპითა, და დაასხეს ქვა და
Line of edition: 3    
შუბი მსგავსი წჳმისა. მაშინ შეიქმნა სიმრავლე ისრისა, ვითარცა სეტყუა ჴშირი. და
Line of edition: 4    
ფუცვიდეს ღმერთსა, \ რომელ ქუემოთ ნასროლმან ისარმან ფარი და ჯაჭვიანი კაცი
Line of edition: 5    
გაიარის და მიწასა ნახევრად დაესვის. აღმოიწუადეს ჴრმლები, და შეუჴდე, და აიხუნეს,
Line of edition: 6    
და აემართნეს აღმა მთასა, და გორვიდეს ჩამოღმა. და იგი იყო უმჯობესი მათ
Line of edition: 7    
შორის, რომელმან დაყარის აბჯარი და ტანისამოსი და შიშუელი მირბოდის.

Line of edition: 8    
მაშინ ვირშელმან ერისთავმან, იხილნა რა ესრეთ უღონო ქმნილნი მებრძოლნი
Line of edition: 9    
მისნი, უბრძანა არა ჴოცად მათდა, არამედ პყრობად და დევნად. და მიუდგეს უკანა,
Line of edition: 10    
და გაჰყვეს იქით არაგჳსა. და მოვიდა ერისთავი ლომისას და გაუშვნა ყოველნი,
Line of edition: 11    
რომელნი ჴლთა დარჩომოდეს, და შეწირა ლომისას არა მცირედი. და ისტუმრა შინა
Line of edition: 12    
დავით ძე მეფისა.

Line of edition: 13    
ამისა შემდგომად გარდაჴდა წელნი რაოდენნიმე. \ ვითარცა წესი არს ჩუეულება
Line of edition: 14    
ეშმაკისა, აღძრა ეშმაკმან, მოძულემან კეთილისამან, თურქნი ქრისტიანეთა ზედა.

Line of edition: 15    
შეკრბა ერი ურიცხჳ და მოვიდა ქართლს წინაძღომითა ბაედარის მის ხოსიასითა.

Line of edition: 16    ეწყუნენ ქართველნი და თურქნი, მოკლეს მეფე გიორგი და მის თანა ქუენიფნეველი
Line of edition: 17    იოანე და ყოველნი მთავარნი დიდებულნი ქართლისანი, და ლაშქარნი სრულიად დაჴოცნეს,
Line of edition: 18    
საქართველო მოარბიეს და წარტყუენეს თთუესა. აგვისტოსა რვასა, ქ~კსა ჲ~ა.

Line of edition: 19    
და დაჯდა მის წილ ძე მისი დავით და განაგებდა ყოველსა სამეფოსა ქართლისასა.

Line of edition: 20    აღესრულა დავით და დაჯდა მის წილ ძე მისი გიორგი.

Line of edition: 21    \\ დაჯდა მეფედ ბაგრატ, და განაგებდა სამეფოსა ქართლისასა. ხოლო მჯდომარე
Line of edition: 22    
იყო წმიდასა კათოლიკე ეკლესიისა ხარისხსა ზედა ჟამსა მას და მწყსიდა კეთილად
Line of edition: 23    
მწყემსი იგი კეთილი სანატრელი და ყოვლად წმიდა კათალიკოზ-პატრიარქი ელიოზ.

Line of edition: 24    და ამას ჟამსა შინა გამოჩნდა მძლავრი ლანგ-თემურ, პირველად ქუეყანასა თურქეთისასა.

Line of edition: 25    რამეთუ ეწოდა სახელად თემური და მკელობელ იყო, და სპარსთა ენათა
Line of edition: 26    
მიერ მკელობელსა ლანგ ეწოდების. ხოლო ესე ლანგ-თემურ გუარტომობით იყო
Line of edition: 27    
ჩინყის სამარყანელი. ამისთჳს უწოდდენ ჩინყიზად.




This text is part of the ARMAZI edition of Kartlis Cxovreba II.

Copyright ARMAZI Project, Frankfurt a/M, 27.9.2002. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.