TITUS
Kaixosro, Omainiani
Part No. 27
Previous part

Chapter: XXVI 
Strophe/Paragraph: T 
Verse/Line: 74/1    აქა მეფისაგან ლაშქართათვის ქალის ბრძანების თქმა


Strophe/Paragraph: A 
Verse/Line: 74/2       ერთობით ლაშქარნი მოიხმეს; ქალის ნათქვამი წიგნად დაწერილი
Verse/Line: 74/3    
მოიღეს. გონიერი მწიგნობარი წამოდგა და ხმამაღლად წაიკითხა.
Verse/Line: 74/4    
რა ესე გაიგონეს, ერთობილთ ლაშქართ იამათ და მოეწონათ.
Verse/Line: 74/5    
მერმე ზავარ-ფალავანი ზე ადგა, ხელმწიფე დალოცა და ესრეთ
Verse/Line: 74/6    
მოახსენა: "ვითა თქვენსა გვარსა და თქვენს შვილობასა და თქვენს
Verse/Line: 74/7    
გაზრდილობასა ჰფერობს, ეგრეთ უბრძანებია. ჩვენგან რა საღირსო
Verse/Line: 74/8    
არის მზის საჯუფთარის ნახვა და ანუ პირდაპირ პასუხი? ჩვენ არა
Verse/Line: 74/9    
ჩვენისა ჭკუითა ვყოფილვართ, ნიადაგ ბრძანებისა მორჩილნი, სამსახურად
Verse/Line: 74/10    
წელშერტყმულნი ვდგომილვართ. აწცა, დია, ღვთითა და
Verse/Line: 74/11    
თქვენისა ბედითა, რაც ბრძანება გამოვა, ჩვენ ადრე და დაუყოვნებლად
Verse/Line: 74/12    
გავათავოთ."

Strophe/Paragraph: B 
Verse/Line: 74/13       
ეს ზავარის ნათქვამი იამათ. მუნით აიყარნეს, და შეიქნა ხელმწიფობის
Verse/Line: 74/14    
მოლოცვის მზადება. ხელმწიფე მივიდა მარტო. ქალს
Verse/Line: 74/15    
ოქროს ტაბაკით გუარი გარდააყარა. ხელმწიფედ დალოცა. გამოიყვანა
Verse/Line: 74/16    
და თავის სამეფო ტახტსა ზედან დასვა, და იგი უებრო
Verse/Line: 74/17    
გვირგვინი თავსა თვის ხელით დაადგა; საჭურჭლეთა, ყოველთა
Verse/Line: 74/18    
ციხეთა და ქალაქთა კლიტენი წინ მოართვა, დროშა და სახელმწიფო
Verse/Line: 74/19    
იარაღი ახლოდ არა მოიხვნეს, და სიტყვით მოახსენა. მეფისაგან
Verse/Line: 74/20    
კიდე კაცთა ნათესავი სიახლოვეს არ იყო. მხევალთა სიმრავლე
Verse/Line: 74/21    
და ანგარიში კაცთაგან არ შეიგებოდა. დაიწყო მოსალოცავმან
Verse/Line: 74/22    
შორიდამ მოლოცვად მოდენა. პირველად ზავარ-ფალავანისა მოვიდა,
Verse/Line: 74/23    
რომე ლართა სიტურფე, ლალ-იაგუნდთა სიკეთე, მარგალიტთა
Verse/Line: 74/24    
ღარიბობა და ოქროსა სიმრავლე კაცისაგან არ შეიგებოდა. მერმე
Verse/Line: 74/25    
სხვათა თავადთა, დიდებულთა და ერთობილთა ლაშქართაგან, ყოველგნით
Verse/Line: 74/26    
მოქალაქეთაგან, რაც მოვიდის, პირველად კაცისა სახელი
Verse/Line: 74/27    
ეწერის და მერმე, რაც მოერთმეოდის. ათს დღეს ესრეთ იყო46*.
Verse/Line: 74/28    
მეთერთმეტეს დღეს ანაწერი ნახეს. რა თავადთა სახელი გათავდა,
Verse/Line: 74/29    
ქალმან მამას ჰკითხა: "მეფეო! თავადთა ზოგთა ვიცნობ და ზოგი
Verse/Line: 74/30    
მენიშნების მაგრამე ზავარ-ფალავანი ვინ არის, იმდენი რომ მოიღო
Verse/Line: 74/31    
მოსართმევი?" მეფემ გურზი-ფალავანის მოსვლითგან აქამდის ყველა
Verse/Line: 74/32    
უამბო და ზავარის დიდი ქება ესე, ვითა: "ზავარ სხვათა თავადთა
Verse/Line: 74/33    
არა ჰგავს, პირველად -- ჩემისა დისა შვილია და მერმე -- ერთი უებრო
Verse/Line: 74/34    
მეომარი47* და დიდის საპატრონოს პატრონი. მას უფროსი პატივი
Verse/Line: 74/35    
უნდა და პირველ საქმის გარიგება." მეფე ადგა და ლაშქართა წინ
Verse/Line: 74/36    
სკამით დაჯდა. რაც ვეზირნი, დავთართა მქონებელნი და ანუ მწერალნი
Verse/Line: 75/1    
იყვნენ48*, უბრძანა: "წადით და, რაცა ანაწერი ჰქონდეთ
Verse/Line: 75/2    
ლაშქართა, ქალაქთა, ქვეყანათა ყოვლის საჭურჭლისა და ხვასტანგისა49*
Verse/Line: 75/3    
ყველა მიართვით და, ვითა სწადდეს, თვით გააგოს." მერმე
Verse/Line: 75/4    
ზავარსა და ლაშქართ უბრძანა: "ღმერთმან მისი თავი თქვენთვის
Verse/Line: 75/5    
და თქვენი თავი იმისთვის ბედნიერად ყოს; დღეითგან ის არის ხელმწიფე
Verse/Line: 75/6    
თქვენი." ლაშქარნი ალიექბერ მეფეს ფერხთა მოეხვივნეს. და
Verse/Line: 75/7    
მეფე სადგომად წავიდა. ერთობილნი ლაშქარნი და თავდნი ქალის50*
Verse/Line: 75/8    
კარად მდგომნი იყვნეს.


Strophe/Paragraph: N 
Verse/Line: n.p.74/27    
C და K-ში აქ ერთი ზედმეტი წინადადებაა ჩართული: ზავარ-ფალავნის მისართმევი ეს იყო: ერთი _ ცხრა ოქროს ტაბაკი ლალი, ერთი _ ცხრა ტაბაკი ობოლი მარგალიტი, რომაულის დედლის ნაშობი, და ფარჩათა ანგარიშს ვინ იქმოდა?^
Verse/Line: n.p.74/34    
უებრო მეომარი] უებრო გამოჩენილი ფალავანი _ C, K.^
Verse/Line: n.p.75/1    
დავთართა მქონებელნი] და ვითართა მქონებელნი _ A, და ვითა რათ მქონებელნი _ C.^
Verse/Line: n.p.75/2    
ხვასტაგნისა] ხოსდაგისა _ D.^
Verse/Line: n.p.75/7    
ქალის] ქალაქის _ C.^



Next part



This text is part of the TITUS edition of Kaixosro, Omainiani.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 12.12.2008. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.