TITUS
Kaixosro, Omainiani
Part No. 27
Chapter: XXVI
Strophe/Paragraph: T
Verse/Line: 74/1
აქა
მეფისაგან
ლაშქართათვის
ქალის
ბრძანების
თქმა
Strophe/Paragraph: A
Verse/Line: 74/2
ერთობით
ლაშქარნი
მოიხმეს
;
ქალის
ნათქვამი
წიგნად
დაწერილი
Verse/Line: 74/3
მოიღეს
.
გონიერი
მწიგნობარი
წამოდგა
და
ხმამაღლად
წაიკითხა
.
Verse/Line: 74/4
რა
ესე
გაიგონეს
,
ერთობილთ
ლაშქართ
იამათ
და
მოეწონათ
.
Verse/Line: 74/5
მერმე
ზავარ-ფალავანი
ზე
ადგა
,
ხელმწიფე
დალოცა
და
ესრეთ
Verse/Line: 74/6
მოახსენა
:
"ვითა
თქვენსა
გვარსა
და
თქვენს
შვილობასა
და
თქვენს
Verse/Line: 74/7
გაზრდილობასა
ჰფერობს
,
ეგრეთ
უბრძანებია
.
ჩვენგან
რა
საღირსო
Verse/Line: 74/8
არის
მზის
საჯუფთარის
ნახვა
და
ანუ
პირდაპირ
პასუხი
?
ჩვენ
არა
Verse/Line: 74/9
ჩვენისა
ჭკუითა
ვყოფილვართ
,
ნიადაგ
ბრძანებისა
მორჩილნი
,
სამსახურად
Verse/Line: 74/10
წელშერტყმულნი
ვდგომილვართ
.
აწცა
,
დია
,
ღვთითა
და
Verse/Line: 74/11
თქვენისა
ბედითა
,
რაც
ბრძანება
გამოვა
,
ჩვენ
ადრე
და
დაუყოვნებლად
Verse/Line: 74/12
გავათავოთ
."
Strophe/Paragraph: B
Verse/Line: 74/13
ეს
ზავარის
ნათქვამი
იამათ
.
მუნით
აიყარნეს
,
და
შეიქნა
ხელმწიფობის
Verse/Line: 74/14
მოლოცვის
მზადება
.
ხელმწიფე
მივიდა
მარტო
.
ქალს
Verse/Line: 74/15
ოქროს
ტაბაკით
გუარი
გარდააყარა
.
ხელმწიფედ
დალოცა
.
გამოიყვანა
Verse/Line: 74/16
და
თავის
სამეფო
ტახტსა
ზედან
დასვა
,
და
იგი
უებრო
Verse/Line: 74/17
გვირგვინი
თავსა
თვის
ხელით
დაადგა
;
საჭურჭლეთა
,
ყოველთა
Verse/Line: 74/18
ციხეთა
და
ქალაქთა
კლიტენი
წინ
მოართვა
,
დროშა
და
სახელმწიფო
Verse/Line: 74/19
იარაღი
ახლოდ
არა
მოიხვნეს
,
და
სიტყვით
მოახსენა
.
მეფისაგან
Verse/Line: 74/20
კიდე
კაცთა
ნათესავი
სიახლოვეს
არ
იყო
.
მხევალთა
სიმრავლე
Verse/Line: 74/21
და
ანგარიში
კაცთაგან
არ
შეიგებოდა
.
დაიწყო
მოსალოცავმან
Verse/Line: 74/22
შორიდამ
მოლოცვად
მოდენა
.
პირველად
ზავარ-ფალავანისა
მოვიდა
,
Verse/Line: 74/23
რომე
ლართა
სიტურფე
,
ლალ-იაგუნდთა
სიკეთე
,
მარგალიტთა
Verse/Line: 74/24
ღარიბობა
და
ოქროსა
სიმრავლე
კაცისაგან
არ
შეიგებოდა
.
მერმე
Verse/Line: 74/25
სხვათა
თავადთა
,
დიდებულთა
და
ერთობილთა
ლაშქართაგან
,
ყოველგნით
Verse/Line: 74/26
მოქალაქეთაგან
,
რაც
მოვიდის
,
პირველად
კაცისა
სახელი
Verse/Line: 74/27
ეწერის
და
მერმე
,
რაც
მოერთმეოდის
.
ათს
დღეს
ესრეთ
იყო
46
*
.
Verse/Line: 74/28
მეთერთმეტეს
დღეს
ანაწერი
ნახეს
.
რა
თავადთა
სახელი
გათავდა
,
Verse/Line: 74/29
ქალმან
მამას
ჰკითხა
:
"მეფეო!
თავადთა
ზოგთა
ვიცნობ
და
ზოგი
Verse/Line: 74/30
მენიშნების
მაგრამე
ზავარ-ფალავანი
ვინ
არის
,
იმდენი
რომ
მოიღო
Verse/Line: 74/31
მოსართმევი
?"
მეფემ
გურზი-ფალავანის
მოსვლითგან
აქამდის
ყველა
Verse/Line: 74/32
უამბო
და
ზავარის
დიდი
ქება
ესე
,
ვითა
:
"ზავარ
სხვათა
თავადთა
Verse/Line: 74/33
არა
ჰგავს
,
პირველად
--
ჩემისა
დისა
შვილია
და
მერმე
--
ერთი
უებრო
Verse/Line: 74/34
მეომარი
47
*
და
დიდის
საპატრონოს
პატრონი
.
მას
უფროსი
პატივი
Verse/Line: 74/35
უნდა
და
პირველ
საქმის
გარიგება
."
მეფე
ადგა
და
ლაშქართა
წინ
Verse/Line: 74/36
სკამით
დაჯდა
.
რაც
ვეზირნი
,
დავთართა
მქონებელნი
და
ანუ
მწერალნი
Verse/Line: 75/1
იყვნენ
48
*
,
უბრძანა
:
"წადით
და
,
რაცა
ანაწერი
ჰქონდეთ
Verse/Line: 75/2
ლაშქართა
,
ქალაქთა
,
ქვეყანათა
ყოვლის
საჭურჭლისა
და
ხვასტანგისა
49
*
Verse/Line: 75/3
ყველა
მიართვით
და
,
ვითა
სწადდეს
,
თვით
გააგოს
."
მერმე
Verse/Line: 75/4
ზავარსა
და
ლაშქართ
უბრძანა
:
"ღმერთმან
მისი
თავი
თქვენთვის
Verse/Line: 75/5
და
თქვენი
თავი
იმისთვის
ბედნიერად
ყოს
;
დღეითგან
ის
არის
ხელმწიფე
Verse/Line: 75/6
თქვენი
."
ლაშქარნი
ალიექბერ
მეფეს
ფერხთა
მოეხვივნეს
.
და
Verse/Line: 75/7
მეფე
სადგომად
წავიდა
.
ერთობილნი
ლაშქარნი
და
თავდნი
ქალის
50
*
Verse/Line: 75/8
კარად
მდგომნი
იყვნეს
.
Strophe/Paragraph: N
Verse/Line: n.p.74/27
C
და
K
-ში
აქ
ერთი
ზედმეტი
წინადადებაა
ჩართული
:
ზავარ-ფალავნის
მისართმევი
ეს
იყო
:
ერთი
_
ცხრა
ოქროს
ტაბაკი
ლალი
,
ერთი
_
ცხრა
ტაბაკი
ობოლი
მარგალიტი
,
რომაულის
დედლის
ნაშობი
,
და
ფარჩათა
ანგარიშს
ვინ
იქმოდა
?
^
Verse/Line: n.p.74/34
უებრო
მეომარი]
უებრო
გამოჩენილი
ფალავანი
_
C
,
K
.
^
Verse/Line: n.p.75/1
დავთართა
მქონებელნი]
და
ვითართა
მქონებელნი
_
A
,
და
ვითა
რათ
მქონებელნი
_
C
.
^
Verse/Line: n.p.75/2
ხვასტაგნისა]
ხოსდაგისა
_
D
.
^
Verse/Line: n.p.75/7
ქალის]
ქალაქის
_
C
.
^
This text is part of the
TITUS
edition of
Kaixosro, Omainiani
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 12.12.2008. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.