TITUS
Kaixosro, Omainiani
Part No. 40
Chapter: XXXIX
Strophe/Paragraph: T
Verse/Line: 97/26
აქა
ომაინ
ხელმწიფისაგან
სარი-დევის
გაგზავნა
Verse/Line: 97/27
ხელმწიფესთან
მახარობლად
Strophe/Paragraph: A
Verse/Line: 97/28
სარის
უბრძანა
:
"შენ
არ
იცი
,
რომე
ამ
ბილწის
დევის
მაცდურობით
Verse/Line: 97/29
დიდი
ინდოთა
ხელმწიფე
,
დედოფალი
და
თავადნი
რას
Verse/Line: 97/30
ჭირსა
დაბმულან!
ესოდენი
ხანია
,
რომე
მათგან
მარტო
დავრჩომილვარ
.
Verse/Line: 97/31
აწე
მე
მათ
ცოცხალი
აღარ
ვგონივარ
და
წადი
,
დროზე
აცნობე
."
Verse/Line: 97/32
სარიმ
მოახსენა
:
"დია
,
ღმერთო
,
სამსახურზედ
ვდგევარ
."
Verse/Line: 97/33
ომაინ
გონიერი
მწიგნობარი
მოიხმო
და
მამასთან
წიგნის
დაწერა
Verse/Line: 97/34
უბრძანა
.
პირველად
საწუთროს
დამბადებლის
ღვთის
წყალობით
Verse/Line: 97/35
ხართ
.
რაზომცა
მე
ვიშიშვი
ამად
,
რომე
,
ვიცი
,
ჩემის
მოშორვებით
Verse/Line: 98/1
მრავალს
შეჭირვებას
ნახევდით
,
მაგრამე
ეს
უარე
იყო
,
რომე
ერთი
Verse/Line: 98/2
ცხენი
ხელიდამ
წამსვლოდა
და
მისი
ვერა
შემეტყო
რა
,
თვარა
მას
Verse/Line: 98/3
აქათ
,
რაცა
ვქენით
,
სარი-დევ
მოგახსენებს
.
სხვა
ეს
ვიკადროთ
:
Verse/Line: 98/4
თქვენის
ბედით
,
გამარჯვებით
და
სახელოვნად
ვართ
.
დიდი
საპატრონო
Verse/Line: 98/5
და
სახელმწიფო
ქვეყანა
დავიჭირე
და
უცხო
საჭურჭლე
ძეს
,
Verse/Line: 98/6
რომე
კაცთა
გუნება
სიმრავლეს
ვერ
მისწვდების
.
აწე
,
ხელმწიფეო
,
Verse/Line: 98/7
თქვენის
კარგად
ყოფნის
ამბავს
ველი
,
რომე
მოსამართლემან
ღმერთმან
Verse/Line: 98/8
ჩვენი
გული
გაახაროს
.
თუ
თქვენ
ვერ
მოგვწვდებით
,
რაც
თქვენი
Verse/Line: 98/9
ბრძანება
მოგვივა
,
ჩვენცა
იმას
გავათავებთ
."
Strophe/Paragraph: B
Verse/Line: 98/10
თავისი
ბეჭედი
და
ეს
წიგნი
სარი-დევს
მისცა
.
მან
ათი
ცხენოსანი
Verse/Line: 98/11
გამოირჩია
და
ქარივით
წავიდა
.
რა
ხუთის
დღის
სავალი
გაიარეს
,
Verse/Line: 98/12
შორით
დიდი
მტვერი
დაინახეს
და
სარის
მოახსენეს
:
"ის
Verse/Line: 98/13
მტვერი
კაცის
ნიშანი
არისო
."
მან
ესრეთ
უთხრა
:
"ეს
ლაშქარი
Verse/Line: 98/14
უთუოდ
ინდოთ
ხელმწიფისა
არის
.
აწე
,
თუ
თქვენ
ვერ
გამყვებით
,
Verse/Line: 98/15
აქ
იყავით
და
ნიშანი
ეს
იყოს
:
თუ
ერთი
მარტო
კაცი
თქვენკენ
Verse/Line: 98/16
წამოვიდეს
,
იცოდეთ
,
ჩემი
ამბავი
მოგივათ
და
,
თუ
სხვაც
ნახოთ
,
Verse/Line: 98/17
თავს
ეწიენით
."
სარი-დევ
მარტო
ცხენი
გაქუსლა
.
რა
ორი
ფარსაგნი
Verse/Line: 98/18
წაიარა
,
მათ
ლაშქართა
ერთი
კაცი
მათკენ
მომავალი
ნახეს
,
და
Verse/Line: 98/19
ყველას
თვალი
მაზედ
ეჭირა
.
რა
ახლოს
მივიდა
,
ომაინ
ჭაბუკის
Verse/Line: 98/20
ისარი
იცნეს
.
ერთობილნი
გადახდეს
და
სარის
ცხენს
ფერხთა
Verse/Line: 98/21
მოე-ხვეოდეს
და
ამბავსა
ჰკითხევდეს
.
მან
ესრეთ
უთხრა
:
"ღმერთი
Verse/Line: 98/22
იყოს
მოწამე
,
ომაინ
გამარჯვებული
დიდსა
სახელმწიფოსა
ზედან
ზის
.
Verse/Line: 98/23
ერთი
კაცი
ჩემს
ამხანაგებთან
გაგზავნეთ
და
მე
ხელმწიფესთან
Verse/Line: 98/24
მიმიყვანეთ
და
თქვენს
გასახარელს
ამბავს
მუნ
სცნობთ
."
ერთი
ცხენოსანი
Verse/Line: 98/25
მათ
კაცთა
თანა
გაგზავნეს
და
სარი
ფიცხლავ
ხელმწიფესთან
Verse/Line: 98/26
წაიყვანეს
.
რა
სარიდან
ხელმწიფეს
ესმა
,
თავშიშველი
კარვიდამ
Verse/Line: 98/27
გამორბოდა
და
დედოფლები
ხელივით
მეფის
სადგომად
მოისწრაფებოდეს
.
Verse/Line: 98/28
რა
სარი-დევ
ხელმწიფე
დაინახა
,
ფერხთა
მოეხვია
და
ომაინის
Verse/Line: 98/29
გამარჯვება
და
მშვიდობით
ყოფნა
მიულოცა
და
წიგნი
და
ბეჭედი
Verse/Line: 98/30
მიართვა
.
წიგნი
წაიკითხეს
და
ამბავის
სმენად
დასხდეს
.
სარიდან
Verse/Line: 98/31
წამოდგა
და
მოახსენა
:
"ხელმწიფეო
,
როდეს
იმ
დევისთვის
Verse/Line: 98/32
საგდებელი
მოება
,
აღარ
მომშვებოდა
."
ბოლოს
თეთრის
დევის
Verse/Line: 98/33
სიკვდილი
,
დევთა
გარდახვეწა
და
ამოწყვეტა
,
სახელმწიფოთა
სიდიდე
,
Verse/Line: 98/34
საჭურჭლეთა
სიმრავლე
--
ყველა
წვრილად
მოახსენა
.
ესეთი
Verse/Line: 98/35
სიმხიარულე
შეიქნა
,
რომე
მისებრივ
აღარ
იქნებოდა
.
სარი-დევს
Verse/Line: 98/36
ხელმწიფემ
დიადი
საბოძვარი
უბოძა
და
ესრეთ
უბრძანა
:
"რა
გზა
Verse/Line: 98/37
არისო
?"
ამან
მოახსენა
:
"შვიდსა
დღესა
მივალთო
.
ეს
პირიანი
Verse/Line: 98/38
არის
,
რომე
თქვენი
ესრეთ
ახლოს
ყოფნა
ვაცნობოთ
და
თქვენის
Verse/Line: 99/1
შეჭირვებისაგან
დავიხსნათ
.
ათი
გზის
მცოდნე
კაცნი
მახლავან
,
Verse/Line: 99/2
ყოლაუზად
აქ
გაახლებ
და
მე
აწვე
წავალ
და
თქვენს
ამბავს
მივართვამ
."
Verse/Line: 99/3
ხელმწიფემ
დაუმადლა
და
ესრეთ
უბრძანა
:
"წადი
და
ჩვენი
Verse/Line: 99/4
აქ
ყოფნის
ამბავი
აცნობე
და
ჩვენც
ღვთით
ადრე
მოვალთო
."
Strophe/Paragraph: C
Verse/Line: 99/5
სარი
ფიცხლავ
წავიდა
დიდის
წყალობით
და
იგი
ათნი
კაცნი
Verse/Line: 99/6
ყოლაუზად
იქ
დაყარა
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Kaixosro, Omainiani
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 12.12.2008. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.