TITUS
Shahname 1 and 2: Metrical parts
Part No. 89
Previous part

Chapter: 6 
აქა მანუჩარ ჴელ-მწიფე ნადიმად დაჯდა და საამის გამარჯვება იამა.






Strophe: 1489_[1389] 
Verse: a       ჴელ-მწიფე ბრძანებს: "მოგვართვით   საჭმელი ნურა ავითა,
Verse: b       კაცთა სალხინოდ ნაქმარი   შემკული სანუკარითა,
Verse: c       კარგი მეჯლიში გავმართოთ,   დავსხდეთ ტანითა ჯანითა.
Verse: d    და   აავსეთ სუფრა საჭმლითა,   იაგუნდისა ჯამითა.






Strophe: 1490_[1390] 
Verse: a       დაიდვეს წინა ნადიმი   მნათობი სუფრა-ლხინისა,
Verse: b       მეჩანგეთ მორთეს საკრავი   ჴმა სირინოზთა პირისა,
Verse: c       ლალის თასითა შეიქნა   სმა ხოშ-გოურის ღვინისა,
Verse: d    და   დაალბეს ვარდის ბაგენი...   თქმა არ ეგების ლხინისა!..






Strophe: 1491_[1391] 
Verse: a       ჴელ-მწიფემან დოსტაქანი   საამს წინა დაულივნა,
Verse: b       უბრძანა თუ: "საფაჰდარო,   სხვა შენებრი ჩუ̂ენთვის ვინა?!"
Verse: c       თუ თქუ̂ენ მყავხართ გამარჯუ̂ებით,   ჩემი მავნე მტერი ვინა?!.
Verse: d    და   საამს ესე საუბარი   გაუხარდა, მოილხინა.






Strophe: 1492_[1392] 
Verse: a       მერმე უბრძანა: "გარჯილხარ   სამსახურითა ჩემითა,
Verse: b       აბჯრითა წელ-შერტყმული ხარ,   მტერთა დამჴოცი, ჴელითა,
Verse: c       ლაშქართა ზურგი ძლიერი   ტახტსა შემიმკობ ენითა,
Verse: d    და   ჴელ-მწიფობისა მცველი ხარ,   გმირულად შენაფერითა".






Strophe: 1493_[1393] 
Verse: a       ადგა საამ ფალავანი,   ტახტის ფერჴთა აკოცებდა,
Verse: b       დალოცა და დოსტაქანსა   ჴელსა ზედა დაიბერტყდა;
Verse: c       მოახსენა: "თქუ̂ენთამც მტერთა   თავი გორავს მიწაზედა!"
Verse: d    და   ასრემც ტვინი დაექცევის,   ჭკუ̂ა-გონება ამაზედა.






Strophe: 1494_[1394] 
Verse: a       მეფემან მადლი უბრძანა   გულ-ტკბილად, ვითა ამბარი,
Verse: b       ქარქისნელ-=მაზანდარელთა   გვიამბე მათი ამბავი.
Verse: c       ზე ადგა მოსახსენებლად   მორჩი სიტყუ̂ითა მდაბალი,
Verse: d    და   ჴელ-მწიფემ მადლი უბრძანა,   -- მუშკი ღალითა დამბალი.






Strophe: 1495_[1395] 
Verse: a       ადგომასა არ მოეშვა   ფალავანი, ქვევე დაჯდა.
Verse: b       უბრძანა თუ: "რა უყავით,   აწ გვიამბეთ, იმა ქაჯთა".
Verse: c       ქვე ვისხდეთ და შევექცივნეთ,   გვიამების უფრო აწდა,
Verse: d    და   საფაჰდარმან მოახსენა,   ეთაყუ̂ანა, მუნვე დაჯდა:






Strophe: 1496_[1396] 
Verse: a       ჰე შარიერო მაღალო!..   მსგავნია, ფიცხთა ლომთანი:
Verse: b       ჭანგ-მახვილნი და კისკასნი,   ფიცხლად მოქმედნი ომთანი.
Verse: c       გაფიცხდებიან ომშიგა,   ვითა ელვანი ჴომთანი,
Verse: d    და   ჰაერთათ მოვლენ ფრენითა,   ვით ნაბერწყალნი კომლთანი.






Strophe: 1497_[1397] 
Verse: a       ცხენი არაბეთს განთქმული   უკან ვერ მიეწევისა,
Verse: b       რასაცა გაუჴდებიან,   ყოლ წასვლა არ ეგებისა!..
Verse: c       მათისა სიმრავლისაგან   ქუ̂ეყანა შეირხევისა,
Verse: d    და   თუ ნახავ ერთგან შეყრილსა,   ბრძანებ, სად დაეტევისა?






Strophe: 1498_[1398] 
Verse: a       ქარქისნელთა ჩუ̂ენი მისვლა   ეცნა, წინა მოგვეგებნეს.
Verse: b       შემოგვკივლეს, ზარი დაგვცეს,   ერთობ მუხთლად შემოგვებნეს.
Verse: c       მათ ლაშქართა სიმრავლითა   მიწა იძვრის, ცანი ჭექდეს.
Verse: d    და   რაზმი შეჰქმნეს მრავალ-კეცი,   დავჴოცენით, -- გარდგვეხვეწნეს!..






Strophe: 1499_[1399] 
Verse: a       პირველ დავასხი ისარი,   მუნ ასტყდა შავი მტუ̂ერია.
Verse: b       მე პილოტანმან სამანდი   გავქუსლე ჩემი ცხენია;
Verse: c       ქარქაშით გამოვიწვადე   ჴრმალი სისხლისა მღუ̂რელია.
Verse: d    და   ამაღლდა კუ̂ამლი ორთქლისა,   დაბნელდა ცის ჰაერია!







Strophe: 1500_[1400] 
Verse: a       შემოუძახე, დავლეწე   მე მათი რაზმი უზაოდ,
Verse: b       უანგარიშო დავჴოცე,   ტანი ეყარა უთაოდ,
Verse: c       მუნ გადის სისხლი ღუ̂არულად,   კაცი ვერ გავა უნაოდ,
Verse: d    და   არღავნის ფერად შევღებე   იგი მინდორი უშაოდ.






Strophe: 1501_[1401] 
Verse: a       ჩემთა ყმათა გაემარჯვა,   ებრძოდეს და ჩამოჰყრიდეს,
Verse: b       გულმესისხლედ ეომოდეს,   ისპაურად თავსა სჭრიდეს,
Verse: c       მათ უჭიროდ დაჰჴოციან,   ბიჯსა წაღმა ვერ წასდგმიდეს,
Verse: d    და   საშოვარი მრავლად იყო,   ჯორ-აქლემსა დასტვირთვიდეს.






Strophe: 1502_[1402] 
Verse: a       კაცისა თავსა ზიდევდა   ღუ̂არი სისხლისა დენითა.
Verse: b       ღელენი, ჴევნი, კაპანნი   მძორითა ავავსენითა,
Verse: c       მაშინ ჴოცილთა მკუ̂დართ ზედა   ჩუ̂ენ ზედა ვიარენითა,
Verse: d    და   ვეღარ გაგვიძლეს, გაიქცნეს   ქალაქისაკენ რბენითა!






Strophe: 1503_[1403] 
Verse: a       მას დღესა გვქონდა ჩუ̂ენ, ომი   -- ჴრმალი გმირულად ქნეული,
Verse: b       რაც ოდენ გარდაიხვეწა,   კუ̂ნესოდა, ვითა სნეული,
Verse: c       წყლული სტკიოდის მრავალთა,   -- ტვინი თმაშიგან რეული!..
Verse: d    და   მე დამეჴოცა მარტოსა   შვიდი ათასი გრძნეული.






Strophe: 1504_[1404] 
Verse: a       დავდეგით ნაომარზედან.   შუბის ნალეწი ეყარა.
Verse: b       ეცნობებინა ქაჯთათვის,   -- ლაშქარი კუ̂ლა შეეყარა,
Verse: c       ზოგთათვის ქრთამი მიეცა,   ზოგთათვის მუშკი ეყარა,
Verse: d    და   ასრე ეკითხნეს: "დაგვიდგნე   აწ ზაულელნი ვეღარა?!."






Strophe: 1505_[1405] 
Verse: a       ჴმელთა ზედა ვინ დაგვხუ̂დების   კაცი ჩუ̂ენი მეომარი?!.
Verse: b       ზღვასა შიგან ნიანგები,   ჴმელთა ზედან პილო არი.
Verse: c       მართ მანუჩარ შემწედ იყოს,   მათ დაუდგეს ავი დარი.
Verse: d    და   მათი გუ̂არი ამოვაგდოთ,   ეს საზღუ̂არი ჩუ̂ენი არი.






Strophe: 1506_[1406] 
Verse: a       მეორეს დღესა მოვიდეს   დარაჯად, ნახეს მტუ̂ერია,
Verse: b       ვით ნისლი, მოაბნელებდეს,   სიშავით კუ̂ამლის ფერია,
Verse: c       ცნეს თუ, მოვიდა ლაშქარი,   მათ გამოჰქუსლეს ცხენია,
Verse: d    და   გვიყივლეს: "არის ღალატი,   ჴმალთა მიჰყავით ჴელია!"






Strophe: 1507_[1407] 
Verse: a       დავეკაზმენით, შევსხედით,   მივმართეთ მასვე წამესა,
Verse: b       ბუკსა სცემენ და ტაბლაკსა   და ლეწენ კლდისა არესა.
Verse: c       ვარსკუ̂ლავნი ეხვეწებია   მათით შიშითა მთუ̂არესა,
Verse: d    და   მათი მზე ჰგვანდა სინათლით   ბნელსა უკუნსა ღამესა!..






Strophe: 1508_[1408] 
Verse: a       მტუ̂ერი იყო, და არა ჩნდა   მარჯუ̂ენა მათი ახლისა,
Verse: b       ქარი აგვიდგა ჩუ̂ენ კერძო,   მტუ̂ერსა მათ პირსა აყრისა.
Verse: c       რა ვნახეთ მათი სიმრავლე,   პირი შეგვექნა ზაფრისა,
Verse: d    და   ვახსენეთ ღმერთი პატრონი   თქუ̂ენი, -- სახელი მაღლისა!..






Strophe: 1509_[1409] 
Verse: a       ჰე შარიერო, სამანდი   მე ავაჩქარე დეზული,
Verse: b       კანი საგდებლად საღრტილსა   მება, ლახტი მაქუ̂ს ბერძული.
Verse: c       პირ-ბასრი არყის ისარი   ქარქაშიგა მიც ლესული,
Verse: d    და   დარაკა ყელსა მეკიდა,   კუბო ყალმაგი გესრული.






Strophe: 1510_[1410] 
Verse: a       ლაშქართა ვკადრე: "მიშველის   ჴრმალიდა ღ(ვ)თისა წყალობა,
Verse: b       გრძნეულთა სიმრავლისათვის,   ლომნო, არ გუ̂მართებს მჴრდალობა.
Verse: c       ზურგ-მაგრად ვიყუ̂ნეთ, გამოსცდის   მათ ჩუ̂ენი მეომარობა,
Verse: d    და   ასრე დავჴოცოთ, შეეძლოსთ,   მართ ვერარასა ჴმარობა.






Strophe: 1511_[1411] 
Verse: a       ამათი თავი გავრიოთ   შავსა მიწასა თანაო,
Verse: b       სისხლი ღვარულად ვადინოთ,   ჰე საამ, პილო-ტანაო:
Verse: c       შუასა რაზმსა ეძგერა,   გაფრიწა... გაიტანაო!..
Verse: d    და   შიგ გაერია, დალეწა,   ვით გუ̂რდელმან ბასრი დანაო!






Strophe: 1512_[1412] 
Verse: a       არ გამოჩნდა იმა დღესა   კაცი ჩემი მეომარი:
Verse: b       ვჴოცდი დევ-ქაჯს, საგსარებსა   შიგა ვრბოდი, ვითა ქარი.
Verse: c       ყუ̂ელამ ჩემზედ მოიცალა,   მეომარი ვინცა არი.
Verse: d    და   ტვინი თმათა გაურივე,   დაუმტუ̂რივე ზურგის ძვალი.






Strophe: 1513_[1413] 
Verse: a       მტუ̂ერი შეერთო ღრუბელთა.   იყო ძახილი დევისა,
Verse: b       ჭეხა ისმოდა აფთისა,   ჴმალ-ლახტთა მონაქნევისა,
Verse: c       ჯაჭვი ბეგთარი დევ-ქაჯთა   მას დღესა დაიხევისა,
Verse: d    და   თავი მჭედელთა გუ̂რდემლზედა   ჰგვანდა უროსა ქნევისა.






Strophe: 1514_[1414] 
Verse: a       ლომნივითა შემოგვზახდეს,   წამოღამდა სრულად დილა.
Verse: b       მიწა სისხლით გავაწითლეთ,   სრულ ტალახად დაიზილა,
Verse: c       დღე დაბნელდა, მზესა პირი   ლურჯად უჩნდა, ვითა ლილა.
Verse: d    და   დაჴოცილთა საგსართაგან   წასავალი გზა შეკრულა.






Strophe: 1515_[1415] 
Verse: a       მათ მეომართა დევ-ქაჯთა   იყო სამასი ათასი,
Verse: b       ქაქუთს ვეძებდი გრძნეულსა,   თქუ̂ეს თუ: მას ახლავს სხუ̂ად ასი,
Verse: c       ვეშპისა ნათესავია   და დედით არს ზააქასი,
Verse: d    და   ბილწის ქაჯისა ნაშობი   არის სატანის ნათესი!"






Strophe: 1516_[1416] 
Verse: a       დევთა ლაშქარი მას ახლდა   და მისსა ჴმასა ჰყუ̂ებოდეს,
Verse: b       სადა იბრძვიან უშიშრად,   მისით ზურგითა დგებოდეს,
Verse: c       სახეობა და მკერდ-მკლავი   გენახათ, -- გეზარებოდეს!
Verse: d    და   პილოს ოდენი სიმსხოთა   ბარგისტანს ეზარებოდეს!






Strophe: 1517_[1417] 
Verse: a       ვერ ხედავს მისსა მებრძოლსა,   მისთვის სავსეა ლხინითა,
Verse: b       ფოლადებისა ბასრითა   შეჭედილია, რკინითა,
Verse: c       სისრულით შავსა მთასა ჰგავს,   სიმაგრით კლდესა ტინითა,
Verse: d    და   თუ̂ალნი სისხლურად წითელნი   ნაღებს უგუ̂ანან ინითა.






Strophe: 1518_[1418] 
Verse: a       ჴრმალი მჴარ-იღლივ ეკიდა,   რომ ნახო, უცხო სიბრტყედა,
Verse: b       სისრულით ჩემსა უფროა,   ოთხის მტკაველით სიგრძედა;
Verse: c       ჴელთა აქუ̂ს ხიშტი პირ-ბასრი,   საკუ̂ირველია სისქედა,
Verse: d    და   ლახტი მისებრი არ არის   სიმძიმით მიწის პირზედა.






Strophe: 1519_[1419] 
Verse: a       მნახა ჩემთვის შესაბმელად,   აჩქარდა და ხემკერძ ივლო,
Verse: b       ჴელზედ შუბი დაიმღერა,   მაღლად თავსა შემოივლო,
Verse: c       მომმართნა და შეუტევე,   ესე თქუ̂ა თუ: "რა უყივლო?!.
Verse: d    და   საამ შუბით ავიყუ̂ანო,   ლაშქარზედა მოვაყივლო.






Strophe: 1520_[1420] 
Verse: a       ჩუ̂ენ ერთმანერთსა შუბები   ვაძგერეთ, შევალეწენით.
Verse: b       კუ̂ლა გავიყენეთ ცხენები   და ერთმანერთსა ვეცენით,
Verse: c       ჴრმლითა დავსჭერით ბეგთარნი   და მუზარადნი ვლეწენით.
Verse: d    და   აბჯართა გაზდის წინწკალი   და ცეცხლი, დავაკუ̂ესენით.






Strophe: 1521_[1421] 
Verse: a       სამს ფარსაგამდის ისმოდა   ჴმა ჩენთა ჴრმალთა ჭეხისა.
Verse: b       მისი ნაკრავი თოფსა ჰგავს,   ჩემი -- მსგავსია მეხისა.
Verse: c       გულოვნად იბრძვის ვეშაპი,   კლდისაებრ არ გადრკებისა,
Verse: d    და   გულ-მესისხლურად ვებრძოდი,   კისკასად, მსგავსად ვეფხისა!






Strophe: 1522_[1422] 
Verse: a       პირს ნაჭოპარი წამოგუ̂დის   ჩუ̂ენ მთვრალთა პილოთა ვითა,
Verse: b       ოფლისა ღუ̂არი ჩამოგუ̂დის   დანაწვეთები თავითა,
Verse: c       დღე მესამედად არ იყო,   პირველ რომ შევიბენითა,
Verse: d    და   მისნი ლაშქარნი ყუ̂ელანი   უჭუ̂რეტდეს პირ-აღრენითა.






Strophe: 1523_[1423] 
Verse: a       იტყუ̂იან თუ: ქაქუთისა   " აწ მორევნის ჟამი არი,
Verse: b       უკუ̂ირსთ, როგორ ჴორციელი   მეომარი მისი არი?!.
Verse: c       აპ ასიერც მოერევის,   ზაულელი საამ არი.
Verse: d    და   ჴელი ერთად დაგუ̂რჩებიან,   ჩუ̂ენი მავნე ვინღა არი?!"






Strophe: 1524_[1424] 
Verse: a       ჩუ̂ენთა სპათ სახელდებულთა   მას დღესა ჴოცეს ნებისა.
Verse: b       გზა შეკრულიყო: მკუ̂დართაგან   ცხენი ვერ იარებისა!..
Verse: c       ქარქისანელი დევ-კაცი   ქაქუთს ვინ იახლებისა?!.
Verse: d    და   მას დღესა გული იმათი   შიშითა სრულ დადნებისა.






Strophe: 1525_[1425] 
Verse: a       სისხლი რუდ გადის. მას დღესა,   ჴევნები აივსებოდა:
Verse: b       კაცის ჴელ-ფეჴსა ზიდევდა,   ლომ-ტანი იგორვებოდა.
Verse: c       მაშინ ნაჴოცსა მკუ̂დარზედა   პილო ძლივ იარებოდა,
Verse: d    და   ქარქისანისა მინდორი   ლალის ფრად შეიღებოდა.






Strophe: 1526_[1426] 
Verse: a       ეტლმან მარიხმან გააღო   მასზედა კარი რისხვისა;
Verse: b       მაზედ უკუღმა იბრუნა,   ჴრმალსა და ლახტსა ისვრისა,
Verse: c       სულთა წააყრევს უწყალოდ,   წვიმა დაასხა ისრისა,
Verse: d    და   საღამოდ გავიყარენით,   ცხენ-კაცი სწორად იდვისა.






Strophe: 1527_[1427] 
Verse: a       დავშვერით, გავიყარენით,   დავჴოცეთ ნახევარზედა,
Verse: b       იგ მთისა ძირსა უკუდგეს,   დავდეგით ნაომარზედა,
Verse: c       ცხენნი მზად დავიჭირენით,   ჴელები გვედვა ჴმალზედა,
Verse: d    და   აბჯარნი მოვიმაგრენით,   სხუ̂ა მოვიმატეთ ტანზედა.






Strophe: 1528_[1428] 
Verse: a       ჴელ-მწიფეო, არვის სჭირდა   ამათ ჩუ̂ენთ ლაშქართ კოდითა,
Verse: b       ეტლმან ჩუ̂ენზედა იბრუნა   დიდითა ღ(ვ)თის წყალობითა;
Verse: c       მან მოგუ̂ცა ძალი ძლევისა   თვითან მისითა ნებითა,
Verse: d    და   გათენდა, ბურჯი ოქროსა   ამაღდა კაცთა ცნობითა.






Strophe: 1529_[1429] 
Verse: a       დუმბულთა და ყუ̂ირო-სტვირთა   ჴმა გახშირდა სპილენძისა,
Verse: b       ჩუ̂ენ აბჯართა იმედი გუ̂აქვს   ჴრმალ-შუბისა კინენისა,
Verse: c       გავიცადეთ, სიმრავლითა   უფროსი ჩანს პირველისა.
Verse: d    და   უჭუ̂რიტეთ და ვერ შევატყეთ   ყოლე ღონე დაკლებისა.






Strophe: 1530_[1430] 
Verse: a       ერთმანერთსა მივმართენით,   მივიდოდით სწორნი ვითა:
Verse: b       იგი ნაშობი დევისა   ჩემკენ იჭუ̂რეტს, ქორივითა,
Verse: c       ქაქუთ ძალის მინდობილი,   იტყუ̂ის: "მოვჰკლავ ერთის კუ̂რითა!"
Verse: d    და   ერთმან ერთსა შეუტივეთ,   ვეძგერენით, გორნი ვითა.






Strophe: 1531_[1431] 
Verse: a       მარჯუ̂ენა მჴარი გარდავსდევ,   დავსძარ და შევარხივია,
Verse: b       მარცხენა ჴელი შევსტაცე   ხანჯრითა შესახევია,
Verse: c       კალთა სარტყელთა შევსტაცე,   ჯავშანი დავახივია,
Verse: d    და   ერთობ უჭიროდ ავიღე   ქაჯის ნაშობი დევია!..






Strophe: 1532_[1432] 
Verse: a       დავიყუ̂ირენ და ავიღე   ძალითა ვერ ჩემოდენი,
Verse: b       ჩაბალახზედან შევიდევ   იგ დევი პილოს ოდენი,
Verse: c       ჩემთა სპათაკენ მოვბრუნდი,   დიდებით ყუ̂ელას ოდენი,
Verse: d    და   მოვიქნივე და მიწასა   ზედ დავეც გორის ოდენი.






Strophe: 1533_[1433] 
Verse: a       რა დაეცა მიწაზედან,   სულნი ფიცხლად გაეცალნეს.
Verse: b       ეცადა და ვეღარ ადგა,   ზურგის მძივნი მოეშალნეს,
Verse: c       გასაქცევლად გაემართნეს,   რაცა ქაჯნი მოემატნეს,
Verse: d    და   ვითა ქარნი, გარდიხვეწნეს,   ომსა ფიცხლად მოეშალნეს.






Strophe: 1534_[1434] 
Verse: a       მე შეუძახენ ლაშქართა,   მიეცა ძალი და გული,
Verse: b       საჭუ̂რეტლად შუ̂ენიარნია,   ვინ არს მათებრ მხიარული!..
Verse: c       მას პილწსა თავი მოვკუ̂ეთე,   გაუპე ღვიძლი და გული,
Verse: d    და   ხრტიალით, სულსა ამოჰყრის   კუ̂ამლისა სახედ დაგული.






Strophe: 1535_[1435] 
Verse: a       მის დევ-კაცისა პილწისა   სისხლისა რუ დის მიდენით,
Verse: b       სიმაგრისაკენ ციხესა   მიმართეს ქაჯთა მიდენით,
Verse: c       რასაცა მივეწივენით,   დავჴოცეთ, ამოვსწყუ̂იდენით,
Verse: d    და   დავაყრევინეთ აბჯარნი   ჩუ̂ენ მათნი -- ვერა ვზიდენით!






Strophe: 1536_[1436] 
Verse: a       მას დღესა ჩუ̂ენთა ლაშქართა   ვარდსა უგავს პირი ხასი:
Verse: b       სთუ̂ლიან ნაკოცსა დევ-კაცსა,   იყო თორმეტი ათასი.
Verse: c       მუნ მოვისუ̂ენეთ მას დღესა,   ქოსთა ჴმა იყო ას-ასი.
Verse: d    და   ქაიანთ დროშით მივმართეთ   ქარქინ ქალაქსა ას-ასი






Strophe: 1537_[1437] 
Verse: a       მივედით. მოქალაქენი   ფიცხლავ წინა მოგვეგებნეს,
Verse: b       მუჴლ-დაყრილნი შეგვეხვეწნეს,   მათ მანდილნი ყელსა ებნეს.
Verse: c       "ზენაარი გამოგვართვით!"   -- ჩუ̂ენსა ჴრმალსა შეეხვეწნეს,
Verse: d    და   ჩუ̂ენ იმედი დაუდევით,   -- ხარაჯანი შეგვიკუ̂ეთნეს.






Strophe: 1538_[1438] 
Verse: a       ვინ ციხოვანნი მოგვენდვნეს,   ძალად არ დავარღვივენით,
Verse: b       ჩოქით მოგვართუ̂ნეს კლიტენი,   იგ არა დავარბივენით,
Verse: c       ვინ არ მოგვენდვნეს, აყრილნი   ომითა დავაქცივენით,
Verse: d    და   თქუ̂ენთვის სალაროდ დავდევით,   მუნ ლარნი გარდვაქცივენით.






Strophe: 1539_[1439] 
Verse: a       ხუთასი ჯამა აქლემი,   სამასი ტალა ჯორია,
Verse: b       თქუ̂ენთვის ავჰკიდეთ სალარო,   სხვას კაცსა არა ჰქონია.
Verse: c       თუ̂ალ-მარგალიტი და ოქრო,   მანასაჯური ლარია,
Verse: d    და   ქუ̂ეშ-საგები და საფენი   მუნ სტავრა მრავალ-ფერია.






Strophe: 1540_[1440] 
Verse: a       საამ უბრძანა მუტრიბთა   და მისთა მოლარეთაო:
Verse: b       "აწ მიაბარეთ საჭურჭლე   მეფისა მოჴელეთაო,
Verse: c       ჯორ-აქლემებსა გაუძღუ̂ენ,   მიართუ̂ან ჴელ-მწიფეთაო,
Verse: d    და   ნუმც დაელევის დიდება   და მორჭმა ყოვლთა დღეთაო!"






Strophe: 1541_[1441] 
Verse: a       შევიდა და მოლარემან   ჴელ-მწიფესა გააგონა:
Verse: b       საამ" გიძღვნის საჭურჭლესა,   -- ვინ დასთუ̂ლის და ვინმც აწონა?!.
Verse: c       მოისმინა ჴელ-მწიფემან,   გულშიგ კარგად გაიგონა,
Verse: d    და   საამისგან დაიმადლა,   დევთა ომი მოუწონა.






Strophe: 1542_[1442] 
Verse: a       ადგა ჴელ-მწიფე, წავიდა,   საამს აქებდა ენითა,
Verse: b       გუ̂ერცა დაისვა, დაჰკოცნა,   ვარდის ბაგითა, ენითა,
Verse: c       იაგუნდისა გვირგვინი   დაადგა თავის ჴელითა,
Verse: d    და   ტანსა ჩააცვა შემკული   თუ̂ალ-მარგალიტი ტენითა.






Strophe: 1543_[1443] 
Verse: a       უბრძანა: "შენ ხარ გვირგვინი,   ჩემის ტახტისა ნათელო,
Verse: b       კარგ-სახელო და კარგ-გვარო,   გუარო ჴელთა საფენო,
Verse: c       ზღვაშიგან შენი კმა ისმის,   ეჰა ნიანგის ბადენო,
Verse: d    და   ჴმელთაზედ უზაბარს, დევ-ლომს,   თალთაგან ცრემლსა ადენო.






Strophe: 1544_[1444] 
Verse: a       ადგა საამ და ემთხვია,   მან დასდვა პირი მიწასა,
Verse: b       სმიდეს და შეექცეოდეს   ჴელ-მწიფის ბედსა სვისასა,
Verse: c       მერმე ადგეს და წავიდეს   საწოლსა თავ-თავისასა,
Verse: d    და   საწოლს წევს მეფე, არჩევდა   საქმესა მუნ თავისასა.




Next part



This text is part of the TITUS edition of Shahname 1 and 2: Metrical parts.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 26.4.2014. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.