TITUS
Shahname 1 and 2: Metrical parts
Part No. 140
Previous part

Chapter: 57 
აქა პირველი რკენა როსტომისა და ზურაბისა და ზურაბისაგან როსტომის დაცემა.






Strophe: 2840_[2732] 
Verse: a       რა ამართეს მათ პირები,   ლომი ლომსა შეეჭიდა,
Verse: b       ტანსა ოფლი სისხლიანი   მათ კოჭამდის ჩამორცხიდა.
Verse: c       ზურაბ პირი აცააღო,   ჰგავს, ვეშაპი მზეს ჩანთქმიდა,
Verse: d    და   ერთი ჴელი კისერს მიჰყო,   სხვით ბარკალსა მოეკიდა.






Strophe: 2841_[2733] 
Verse: a       შეჰკეცა და ზე აიღო,   დაიზახა: "აბორია,
Verse: b       მედგრად დასცა მიწაზედან,   პირი მტვერსა გაურია,
Verse: c       ვითა ვეფხი, ზედ შეახლტა,   შვილი მამას მოერია,
Verse: d    და   თავს ლამობდა მოკუ̂ეთასა,   სული აღარ დაულია.






Strophe: 2842_[2734] 
Verse: a       როსტომ თქუ̂ა: "მივხუ̂დი ვეშაპსა,   ვარ უიმედო სულისა!
Verse: b       თქმა მიჯობს, გამოცხადება   საქმისა დაფარულისა,
Verse: c       გმირო ჯომარდო, ყმაწვილო,   ალვა ხარ ედემს რგულისა,
Verse: d    და   აქ თქუ̂ენი წესი არ არის,   სხვა არის ჩუ̂ენის რჯულისა.






Strophe: 2843_[2735] 
Verse: a       აქა ვინცა ერკინების   პილოტანი ფალავანსა,
Verse: b       პირველზედან არას ავნებს,   არც პატიმრად წაიყუ̂ანსა,
Verse: c       თუ მეორედ მოერევის,   თავსა ლომსა დაირქუ̂ამსა,
Verse: d    და   ფიცხლად თავსა გააშორებს,   სატაგრუცოდ მიიყუ̂ანსა.






Strophe: 2844_[2736] 
Verse: a       ამ ღონითა როსტომ იჴსნა   ვეშპის პირით თავი მარად.
Verse: b       ზურაბ უთხრა: "ბერო-კაცო,   ლაყაფს კრეფა უნდა არად,
Verse: c       გამიშვიხარ, სადანამდი   დღეს გათავდეს შენი დარად,
Verse: d    და   აწ დღესითგან დაიჭირე   სული ჩემგან იადგარად!"






Strophe: 2845_[2737] 
Verse: a       მოტყუვდა გმირი ყმაწვილი   ამისი იმედეული,
Verse: b       ჯომარდი გულოვნობითა,   ჟამად ვერვისგან ძლეული,
Verse: c       ლაშქართა შიგა მოვიდა   ნაბრძოლი, აბჯარ-ქნეული,
Verse: d    და   იგ უმაშუ̂რალოდ, ვითომცა   ალვა, ნიავთა რხეული.






Strophe: 2846_[2738] 
Verse: a       შემოირტყა მშვილდ-კაპარჭი   თამაშობად გამოვიდა,
Verse: b       ინადირა, მჴეცნი მოსრნა,   თავის სრასა შემოვიდა,
Verse: c       პირ-მთვარენი გვერცა უსხდა,   მერმე მკუ̂რელნი შემოვიდა,
Verse: d    და   სმა და ლხინი გაახშირეს,   მზე უღრუბლოდ ამოვიდა.






Strophe: 2847_[2739] 
Verse: a       ზურაბ ამბობს ომთ ამბავსა,   მჭუ̂რეტელთათჳს სასურველი,
Verse: b       რაცა ექნა როსტომისთჳს,    გაეშვა რასთჳს მრთელი,
Verse: c       გულსა ედვა ქაჯის ბადე,   ომან იკრა პირსა ჴელი,
Verse: d    და   უთხრა გასძეხ სიცოცხლითა,   დაგიბნელდა დღე ნათელი!






Strophe: 2848_[2740] 
Verse: a       ვა შენი ტანი მაღალი,   პირისა შვენიერობა,
Verse: b       ბეჭ-მკერდი, მკლავი და ლახტი   და ავჟანდათა გრძელობა,
Verse: c       საქმე დაბალი მკუ̂ახედ ჰქენ,   იწყე თავისა მტერობა,
Verse: d    და   შენ უზებარი გაუშვი,   დაჰკარგე ბედნიერობა!






Strophe: 2849_[2741] 
Verse: a       ამა საქმითა შენზედა,   ნახავ, რა მოიწევისა!
Verse: b       შენი სიცოცხლე ცუდია   დღესითგან, გარდაჰჴდებისა,
Verse: c       სადგომისაკენ წავიდა,   ტირს, გული დაუჭკნებისა,
Verse: d    და   თქმულია, მტერი ბედითი   მტერთგან არ იწუნებისა.






Strophe: 2850_[2742] 
Verse: a       შესარცხვენლად ზურაბს ესმა   რა ომანის პირისაგან,
Verse: b       მან მეჯლიში გაიყარა,   მოეშალა ლხინისაგან,
Verse: c       ჯავრიანი შუღლს აპირობს,   დნების უფრო ცვილისაგან,
Verse: d    და   მას ღამესა უნაწილოდ   დარჩა ტკბილის ძილისაგან.






Strophe: 2851_[2743] 
Verse: a       როსტომს ზურაბ რა დაეხსნა,   მოუბრუნდა მკუ̂დარსა სული.
Verse: b       თქუ̂ა თუ: "მოვრჩი, ახლა ვჰპოვე   მე სიცოცხლე დაკარგული!"
Verse: c       იგ შეიქნა, ვითა გუ̂რდემლი,   -- ბასრი ჴრმალი გამახული,
Verse: d    და   მერმე წყალსა მოცამართა,   გაჰჴმობოდა სიცხით გული.






Strophe: 2852_[2744] 
Verse: a       სვა წყალი, პირი მიწასა   დასდვა, ილოცავს ნებასა,
Verse: b       ღმერთს რა გაეგო, არ იცის,   იაჯდა გამარჯვებასა,
Verse: c       ეტლი უკუღმა მბრუნავი   ისწრაფდა გამწარებასა,
Verse: d    და   მათ უპირებდა გჳრგჳნსა   მოჴდასა, გამტვერებასა.






Strophe: 2853_[2745] 
Verse: a       ლაშქართა შიგან მოვიდა   როსტომ პირ-გაყუ̂ითლებული,
Verse: b       წინ მოეგებნეს თავადნი,   ნახვად იმისთვის რებული,
Verse: c       მათ უთხრა მისი ამბავი,   ვარ დღითა შევიწრებული,
Verse: d    და   ჴელ-მწიფეს წინა მოვიდა   პირ-ჭმუნვით, გამწარებული.






Strophe: 2854_[2746] 
Verse: a       მოახსენა: "აწ სიცოცხლე   დღეთა ჩემთა გარდაჰჴდების!
Verse: b       რაც მინახავს, მეომარი   სხვა მისებრივ არ იქნების,
Verse: c       ნიანგი და დევ-პილონი   ძალად არას ედარების,
Verse: d    და   რა გინდა რა გრძლად ვიბრძოლოთ,   ვით უჴორცო, არ დაშუ̂რების!






Strophe: 2855_[2747] 
Verse: a       სხვა მეომარი მის მეტი,   იცით, ვერ გამმაგრებია?!.
Verse: b       ამისგან კიდევ სიკუ̂დილი   ჩემი არ მიაზრებია,
Verse: c       თუ მამერევის, ისრევე   დღეთაგან გარდავჰჴდებია,
Verse: d    და   საამს მივართვამ ამბავსა,   ნარიმანს ვესტუმრებია!"






Strophe: 2856_[2748] 
Verse: a       ნაღუ̂ლითა ცოტა რამ ჭამა   როსტომ გულითა ქუ̂ელითა,
Verse: b       მას ღამე ღმერთსა ევედრა   სიტყუ̂ითა საკუ̂ირველითა:
Verse: c       "ნუ ამოაგდებ ქექაოზს,    ერანსა საძირკუ̂ელითა,
Verse: d    და   ნურც გათავდების ჩემი დღე   ამ ფალავნისა ჴელითა!"






Strophe: 2857_[2749] 
Verse: a       ინადირებს ერანელთა    უადვილეს ჩიტისაგან,
Verse: b       უიმედოდ დაჴდებიან   ტახტისა და ციხისაგან,
Verse: c       ბანოვანნი უპატიოდ   ითრევიან თურქისაგან,
Verse: d    და   ბევრი სული ამოსწყდების,   წაირღუ̂ნების სისხლისაგან.






Strophe: 2858_[2750] 
Verse: a       რა გათენდა, ზურაბ შეჯდა,   იგ სამანდსა მოირბევდა.
Verse: b       დღეს რკენითა გავიჩინოთ,   ფალავანო!" -- მაღლად ჰყეფდა.
Verse: c       შვენება და ჯომარდობა   მისი როსტომს აკუ̂ირვებდა,
Verse: d    და   საუბარი ომანისი    ზურაბ ჯავრით აღელვებდა.




Next part



This text is part of the TITUS edition of Shahname 1 and 2: Metrical parts.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 26.4.2014. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.