TITUS
Shahname 1 and 2: Metrical parts
Part No. 160
Previous part

Chapter: 77 
აქა ქაიხოსროვისაგან ლაშქართ ნახვა და საბოძვრის გაცემა და სისხლის ძებნის დაპირება







Strophe: 3335_[3235] 
Verse: a       ას და ათი მეომარი   ქაოზ მეფის გვარი არი,
Verse: b       მათ ფარემუზ გაუჩინა   უხუცესაღ წინა მძღვარი;
Verse: c       ოთხმოცია ნოდარისა,    მათ ჰყავს ზარასპ მეომარი,
Verse: d    და   გოდერძი და ძენი მისნი   ოთხმოცს ერთი ნაკლულ არი.






Strophe: 3336_[3236] 
Verse: a       გოსტამს და მილადს ორთავე   ჰყავს ას სამოც და სამია,
Verse: b       გურგენ ჰყავს მათ უხუცესად,   მტერსა არ მისცეს ზავია;
Verse: c       ნივსა, ფეშანგს და შერაზადს    ორას და აცხრამეტია,
Verse: d    და   გურზი, როინ და ფაარად    -- ამათ უთქს რაზმთა მფრეწია.






Strophe: 3337_[3237] 
Verse: a       სხვა თავადნი ეზომ-ერთნი,   ვით ქვიშასა, ვინ დასთვლისა,
Verse: b       მათ უბრძანა --"მინდორს გავდგეთ"   -- გამოღება კარვებისა;
Verse: c       გაეხარნეს დიდებულთა:   ვართ მონანი ბრძანებისა".
Verse: d    და   ჯოგი ყოვლგნით დააგროვეს   გასაყოფლად ლაშქრისთვისა.






Strophe: 3338_[3238] 
Verse: a       ასი სტავრა მოიტანეს,   ერთი ჯამი გუარითა,
Verse: b       ბრძანა: "მოკლას ვინ ბალაშან,    მე ავავსო საბოძვრითა,
Verse: c       აფრასიობ ფალავნობით   იმას უჴმობს ძალ-გულითა",
Verse: d    და   ადგა ბეჟან, გივის შვილი,   მან აიღო ყველა თლვითა.






Strophe: 3339_[3239] 
Verse: a       ათი მონა მოიყვანეს,   ყველა ოქროს სარტყლოსანი,
Verse: b       ასი სტავრა ხატაური,    ცხენი ოქროს ლაგმოსანი;
Verse: c       ვინ გვირგვინი ნიჟავისა   და ასპარო კუბოსანი --
Verse: d    და   ბეჟან მკერდსა ჴელი იკრა:   "მე გმსახურებ ცხენოსანი!"






Strophe: 3340_[3240] 
Verse: a       ათნი ჯამნი ოქროსანი   კვლა მოიხვნეს გუარითა,
Verse: b       ათი ვაჟი მოკაზმული,   ცხენი ოქროს უნაგრითა,
Verse: c       სხვა მრავალი უსაზომო,   არ ნახულა კვლა თვალითა,
Verse: d    და   ყველა გივმან მიითვალა,   ნიჟავს--" მოვჰკლავ ჩემის ჴმლითა!"






Strophe: 3341_[3241] 
Verse: a       ყვითლის იაგუნდის ჯამი   მუშკით სავსე გივსა მისცა,
Verse: b       ერთი ჯამი ფირუზისა   იაგუნდით სავსე მისცა,
Verse: c       ერთი სალტე, ათი ქალი,   ესე ყველა თვლითა მისცა,
Verse: d    და   გივმან მადლი გარდიჴადა,   დალოცა და თაყვანისცა.






Strophe: 3342_[3242] 
Verse: a       ათი ტაბაკი ოქროსა   თვალითა მარგალიტითა,
Verse: b       ორასი სტავრა, ქალები,   დამკული ოქროს ქუდითა,
Verse: c       გვირგვინი... ბრძანა: "მინახავს   ჴირჴალი ქასროდს დიდითა"..
Verse: d    და   გივმან თქვა: "წავალ, მე შევჰკრავ,   ვერვინ წავიდეს მუნითა!"






Strophe: 3343_[3243] 
Verse: a       ასი სტავრა, ასი კარგი   მარგალიტი დარჩეული --
Verse: b       თქვა: "ურიდლად ვინცა წავა   აქათ ჩემი მოციქული,
Verse: c       მან უამბოს აფრასიობს,    მეც ვსცნა მისი დავედრული!"
Verse: d    და   ესე გურგენ მიიბარა   ყოველივე შეთვალული.






Strophe: 3344_[3244] 
Verse: a       აქა გურგენ აფრასიობს    მოციქულად გაუგზავნეს,
Verse: b       საბოძვარი ყველას მისცეს,   ვაზირობა გაათავნეს;
Verse: c       ჴელმწიფეს წინ თამთან მოვა,   ძმა და შვილი თანა ჰყვანდეს.
Verse: d    და   "ერთი საქმე დაგრჩომია"   ჴელმწიფესა მოაჴსენეს:






Strophe: 3345_[3245] 
Verse: a       მანუჩარ" თურქთა წაუღო   ზღვისა ერთი ქალაქია,
Verse: b       ბაჟ-ხარაჯა თურქთა დარჩა,   რა ქაოზ დაბერებია.
Verse: c       ერანელთ არ აჴსენებენ,   მეტად საჭურჭლიანია,
Verse: d    და   თურანელნი მუნ არიან   და დადიან პილონია.






Strophe: 3346_[3246] 
Verse: a       შეუცოდრად კაცთა ჰჴოცენ,   ქვეყანათა არბევენა,
Verse: b       თურანამდის შენი არის,   აწ ლაშქარი გაგზავნენა,
Verse: c       ერთი ფალავანი უნდა,   თანა სპანი აახლენა,
Verse: d    და   ბაჟ-ხარაჯა თუ არ მოსცენ,   აქ თავები მოიხვნენა.






Strophe: 3347_[3247] 
Verse: a       თუ ქალაქსა მოვიჴელებთ,   თურანს საჯდომს გავმართავთა";
Verse: b       მადლი უბრძანა: "ეგ ქენით,   ნიადაგმც თქვენს ნებას ხართა,
Verse: c       ვინცა გინდა გამოგირჩევთ,   მეც გაახლებ ლაშქარს ხართა,
Verse: d    და   თქვენსა მზღვარსა წასავალნი   მუნვე კარგნი თქვენვე ხართა".






Strophe: 3348_[3248] 
Verse: a       ვაზირობა რა გათავდა,   საქმე ყოვლი გაამართეს,
Verse: b       შეიქნა სმა და ლხინობა,   დიდი ნადიმი გამართეს;
Verse: c       ზაულისტანს საბაჟოსა   გმირი როსტომ გაუგზავნეს,
Verse: d    და   დაარჩივეს მეომრები,   წინ ფარემუზ გაუმძღვანეს.






Strophe: 3349_[3249] 
Verse: a       გათენდა, პილოსა ზედა   ოქროსა ტახტსა სდგმიდესა,
Verse: b       მაშიგან დასვეს ჴელმწიფე,   ქოსსა და ბუკსა ჰკრვიდესა;
Verse: c       საწუთრო გვანდა ლაჟვარდსა,   ლილის ზღვას აღელვიდესა,
Verse: d    და   მათ შუა მოვა ჴელმწიფე,   გარე ლაშქარნი ვლიდესა.






Strophe: 3350_[3250] 
Verse: a       სახელდებულთ ხოსროვთაგან    ასრე იყო გაჩენილი.
Verse: b       პილოზედ ჯდა, წინ ლაშქარნი   გარ უვლიღეს შერჩეული,
Verse: c       მზის სახისა მსგავსი დროშა,   წინ ფარემუზ მოკაზმული;
Verse: d    და   ჴელმწიფემან დაიმადლა,   ჰყავს ლაშქარი დარჩეული.






Strophe: 3351_[3251] 
Verse: a       რა მძივი დაძრის ლაშქართა,   დაყოვნა არ ეგებოდა,
Verse: b       ფარემუზ დიდსა ცხენსა ჯდა,   მას წინა იარებოდა,
Verse: c       ლაშქართა მაშვენებელი   გოდერძი თან მოჰყვებოდა,
Verse: d    და   მარჯვნივ გივი დგას, რომლისა   მჭვრეტთ ნახვა იამებოდა.






Strophe: 3352_[3252] 
Verse: a       რუამ, შედოშ დროშას ქვეშე   შუბებითა მოჰყვებოდეს,
Verse: b       შვილის-შვილნი ქიშვადისნი    ერთპირობით წადგებოდეს;
Verse: c       ჴელმწიფემან დაუმადლა,   გოსტამს შუბი ჴელთა ჰქონდეს,
Verse: d    და   მისის მშვილდით შერტყოცნილსა   ისართანა ქვანი ლბოდეს.






Strophe: 3353_[3253] 
Verse: a       გოდერძის დროშა ლომ-სახე,   გივის მგლის-სახე არისა,
Verse: b       რუამს აფთრისა სახე აქვს,   გოსტამის მთვარე არისა;
Verse: c       ჴელმწიფეს წინა გარდივლის,   ვინ დაწერილი არისა,
Verse: d    და   ჴელმწიფე ლოცავს: "დღეს თქვენი   გამარჯვებამცა არისა!"






Strophe: 3354_[3254] 
Verse: a       ხოსროვ ლოცვიდა ლაშქართა   ჴელმწიფურითა წესითა,
Verse: b       ტუსი მოვიდა სფაადი   ნაღარითა და დროშითა;
Verse: c       უბრძანა: "რაცა დაგვედრო,   შენ იყავ იმა წესითა,
Verse: d    და   ღვინოსა ნუ სვამთ, იფრთხილეთ   ლაშქრითა უკეთესითა".






Strophe: 3355_[3255] 
Verse: a       რაცა სჯობდა, მას ჴელმწიფე   გულსაყვარლად ასწავებდა,
Verse: b       ტუსიმ მადლი გარდიჴადა,   ბრძანებასა იყურებდა;
Verse: c       მას ღამესა წართვით იყვნეს,   მეჯლიშშიგან იხარებდა,
Verse: d    და   ორს ფარსანგსა როსტომ გაჰყვა,   ომის საქმეს არიგებდა.






Next part



This text is part of the TITUS edition of Shahname 1 and 2: Metrical parts.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 26.4.2014. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.