TITUS
Shahname 1 and 2: Metrical parts
Part No. 224
Previous part

Chapter: 141 
აქა ბეჟანისა და ნოსტევანის ომი







Strophe: 4491_[4408] 
Verse: a       ბეჟანს უბრძანა წატანა   ლაშქრისა დაკაზმულისა:
Verse: b       "ჭკვიანი მეომარი ხარ,   გამტეხი მტერთა გულისა,
Verse: c       იფრთხილე, მოვა ღალატად,   წესია მეშაფხუნისა,
Verse: d    და   თქვენ ომი ნუ გეძნელების   მისი-ბედ-დაკარგულისა".






Strophe: 4492_[4409] 
Verse: a       ვინცა უნდა, წაიტანა   მან ათასი ცხენოსანი,
Verse: b       შეკმაზული ცხენ-კეთილი,   გამოცდილი, მკლავ-მაგარნი;
Verse: c       ფიცხლავ წინა მოეგება,   მან რაც უყო, სათქმლად კმარნი,
Verse: d    და   თურანელთა ორი წილი   დაჴოცილი უფრო არნი.






Strophe: 4493_[4410] 
Verse: a       ორთავ დალეწეს შუბები,   ჴმალი და საომარია,
Verse: b       ვეღარ იბრძოდა ნოსტევან    ქვეითი, ცხენ-მომკვდარია;
Verse: c       ბეჟან თავს ჴმალი გარდაჰკრა,   ტვინი თმაშიგან გარია,
Verse: d    და   ერანელთაკენ მობრუნდა,   მუნა დააგდო მკვდარია.






Strophe: 4494_[4411] 
Verse: a       მოერივნენ ერანელნი,    გულოვანნი, სისხლსა ღვრიდეს,
Verse: b       ამაყობდეს მტერთა ზედა,   უთაოსა ტანსა ჰყრიდეს;
Verse: c       ფირან რა ძმა მკვდარი ნახა,   ჭკუა-ცნობა წაუვიდეს,
Verse: d    და   გარდიხივნა საყელონი,   მკერდსა სისხლი შეღებვიდეს.






Strophe: 4495_[4412] 
Verse: a       ფირან თქვა: "წადი, ვინცა ხართ   კაცი მართლისა მთქმელისა,
Verse: b       სცნა საქმე ნოსტევანისა,    ვინ მოკვდა თურანელისა;
Verse: c       თავსა მოვიკლავ უთუოდ,   რა სიცოცხლე-ღა მელისა?
Verse: d    და   ორთავე თვალთა წავიყრი   დამკარგე საყვარელისა".






Strophe: 4496_[4413] 
Verse: a       "ნაომარზედ მკვდარი ჰყრია,   -- მოაჴსენეს ტირილითა, --
Verse: b       ტანი შავად მოქცევია   ბეჟანისგან ლახტის კვრითა".
Verse: c       ფირანს ესმა, უჭკოდ გაჴდა,   თურანელნი სხედან ვითა,
Verse: d    და   თუ სთქვა, კაცი შესცდებოდა   იმათითა ზახილითა.






Strophe: 4497_[4414] 
Verse: a       მოსთქმიდა: "ძმაო, რა იქენ,   სულისებრ საყვარელია?
Verse: b       სხვა თქვენი სწორი ვინა მყავს   უზაბარისა მკვრელია?
Verse: c       უცილოდ ღმერთსა მოვსძულდი,   დაბნელდა დღე ნათელია,
Verse: d    და   ვინ-ღა ცოცხალა თქვენებრივ   დღეს ვისის ნათესავია?






Strophe: 4498_[4415] 
Verse: a       არავინ მყავს თქვენი მგზავსი   ფალავანთა დასაცველად,
Verse: b       ვამე კარგნო ფალავანნო!   ყოლ არა გჩნდა ვეფხი მელად;
Verse: c       ამაზედა აიყარნეს,   ქათაბითის გადგეს ველად,
Verse: d    და   ორთავ რაზმი გააჩინეს   ერთმანერთის შესაბმელად.






Strophe: 4499_[4416] 
Verse: a       მათ იბრძოლეს საღამომდის,   ჰქონდა ომი საშინელი,
Verse: b       რა დაღამდა, გაიყარნეს,   დაზიანდენ თურანელი.
Verse: c       გოდერძიმ თქვა: "ჩვენ ვიბრძოლოთ,   ჴმალი გვქონდეს სისხლთა მღვრელი,
Verse: d    და   ჩვენგან ბევრი სული მოსწყდა   ფირანისთვის საყვარელი.






Strophe: 4500_[4417] 
Verse: a       ვიცი, კაცსა გაუგზავნის   აფრასიობს ამბვის სმენად,
Verse: b       სცნობს სიკვდილსა ომანისას,    თვით წამოვა იგი შველად;
Verse: c       სჯობს, ვაცნობო ქაიხოსროს,    მწიგნობარი დავსვა წერად,
Verse: d    და   ვჰკადრო: ფირანს მე ვეუბენ   თქვენ მაგიერ მრავალ-ფერად".






Next part



This text is part of the TITUS edition of Shahname 1 and 2: Metrical parts.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 26.4.2014. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.