TITUS
Sahname 2
Part No. 15

Chapter: 15  
Page of edition: 415 
Line of edition: 32    [აქა] მანუჩარისაგან ტახტსა დაჯდომა და პაპისა
Line of edition: 33    
ფრიდონისაგან დალოცვა და დიდი სიმხიარულე მათგან


Line of edition: 34       რა პაპამან მანუჩარისაგან ლაშქართა და ქვეყანათა გარიგება
Line of edition: 35    
შეიტყო, დასო ტახტსა ზედან და დალოცა. მზეებრ ქვეყანასა ზედან
Line of edition: 36    
მოეფინა, მანუჩარ გაჴელმწიფდა, დაჯდა მამისა ტახტსა ზედან მითვე
Line of edition: 37    
გვირგვინითა, ტავყითა და საყურითა ფრიდონსა ვითა [აქვნდა]. დაიწყო გაცემა და
Page of edition: 416  Line of edition: 1    
ქვეყანასა ზედან მოსამართლეობა და გლახათა მოწყალება. ჯიმშედისაებრ
Line of edition: 2    
ქვეყანა მშვიდობითა აავსო.

Line of edition: 3       
მოვიდეს ერანელნი თავადნი და დიდებულნი, ლაშქართა უფროსნი:
Line of edition: 4    
რაზმაზან ყარან, შაი თალიმან, შაჰფურ ნასთურ, ყუბად,
Line of edition: 5    
სალიმან, შიროავიან, გავა, შა-იემან ბერი ვაზირი და სხვანი
Line of edition: 6    
თავადნი. შევიდნეს და ტახტსა წინა აკოცეს, და დალოცეს, ზედან
Line of edition: 7    
გარდააყარეს საჴელმწიფო გარდასაყრელი ოქრო, გუარი და მარგალიტი. მას დღე
Line of edition: 8    
დასხდეს და ახალსა ჴელმწიფესა წინა მხიარულობდეს და ამოდ
Line of edition: 9    
გამოისვენებდეს.

Line of edition: 10       
მერმე მოვიდა ამბავი, ვითა: გამარჯვებული მოლარე განძისა და
Line of edition: 11    
დიდისა საჭურჭლისა შემნახავი გორასპ, და საწუთროსა ფალავანი ნარიმან,
Line of edition: 12    
და საფადარი საამ შეიყარნეს, და [მათთანა] მრავალნი დიდითა
Line of edition: 13    
ლაშქრითა, და ჴელმწიფისა კარსა მივიდეს. თავადნი წინა გაეგებნეს და
Line of edition: 14    
თავის-თავისად სალამი გარდაიჴადეს. მერმე პირი ჴელმწიფისაკენ [ქნეს]*
Line of edition: 15    
................................................................

Line of edition: 16       
[მანუჩ]არის უხვობისა და სიკეთისა და მოსამართლეობისა ჴმა
Line of edition: 17    
[დავარდა ყოველსა ქვეყანასა ზედა]. მიუვიდა ამბავი სალიმს და თურის,
Line of edition: 18    
ვითა მანუჩარ [დაიბადა, და] მოიწიფა ახალი ფალავანი, და ჴელმწიფედ
Line of edition: 19    
დალოცეს, და განათლდა ერანის ტახტი და გვირგვინი. რა მიესმა, ორნივე
Line of edition: 20    
დანაღვლიანდეს და ნათელი დღე მათ შავად ეჩვენებოდა, თავისა ნაქმართა
Line of edition: 21    
ჩიოდეს. დარბაზისა კარი და[ა]ჴშევინეს და დიდი ვაზირობა შექნეს; და ესე
Line of edition: 22    
ჩამოუბნეს, ვითა: თუ ერაჯისა თესლთაგან ვინმე დაიბადა, და პაპასა
Line of edition: 23    
მისსა ტახტსა ზედან დაუსვამს, და საწუთროსა შარიარად დაულოცავს, მას
Line of edition: 24    
ახალს ფალავანსა ზნე, გონიარობა და წვრთა მისგან უსწავლია. ჩვენ ასრე
Line of edition: 25    
ყოფნა არას გვარგებს, სხვა გვიჯობს. ის გაძალიანდების, ახალი მტერი და
Line of edition: 26    
მესისხლე შეიქნების, და ჩვენსა ხვაშიანსა ადარა მოისმენს. ჴერჴი და
Line of edition: 27    
ჭკუა ვცადოთ, და სხვა მოვიჴმაროთ. ფრიდონს წინ ერთი გულწმინდა გონიარი კაცი
Line of edition: 28    
გავგზავნოთ და მრავალი ხასაოი საჭურჭლე, ოქრო და ვერცხლი, გუარი და
Line of edition: 29    
მარგალიტი გაუგზავნოთ, რომე იგინივე გაკვირდენ, და მათგან შეცოდებისა
Line of edition: 30    
შენდობა გამოვითხოვოთ. ნუთუ ფრიდონ, ვით* მამა ჩვენი,
Line of edition: 31    
დავაწყნაროთ და იგი ჩვენსა ბადესა შეძოვიგდოთ, ქვეყანა შფოთისაგან
Line of edition: 32    
დავაწყნაროთ.

Line of edition: n.416/14    
აქ ხელნაწერი ნაკლულია *
Line of edition: n.416/30    
უმატებს: ფრიდონ *






Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 28.10.2001. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.