TITUS
Shahname 3: Prose parts: Utrutian-Saamiani
Part No. 19
Chapter: 19
Page of edition: 193
Line of edition: 32
აქა
ჯიმშედ
ჴელმწიფისა
და
სადი
მგლისთავთა
[ომი]
Line of edition: 33
ჰკრეს
ხმა
საომარი
ქოსსა
,
კუნესა
სტვირთა
სარაზმოთა
,
გამოაბეს
მძივი
Line of edition: 34
ნაფირთა
,
ზროხაკუდთა
,
ზაბულური
,
სპილენ-ჭურთა
და
სინჯთა
,
და
შეიქნა
ორსავე
Line of edition: 35
რაზმშიგან
ზახილი
და
კივილი
,
რომე
ცათამდი
გაიწეოდა
.
ცა
და
ქუეყანა
იძროდა
Line of edition: 36
მათისა
ზახილისაგან
.
მერმე
გურჯასპ
ფალავანმან
ჴელმწიფესა
ჯიმშედს
წინაშე
Line of edition: 37
პირი
მიწასა
გააერთა
და
საწუთროსა
დამბადებელი
ახსენა
.
მისი
მძიმე
ლახტი
Line of edition: 38
მჴარსა
შეიდვა
და
საომარსა
ადგილსა
მოვიდა
.
რა
მილად
მგლისთავმან
ნახა
,
Line of edition: 39
ჴელმწიფესა
გამოესალმა
,
მოედანშიგან
მოვიდა
.
რა
გურჯასპ
ფალავანმან
დაინახა
,
Line of edition: 40
შეუზახნეს
ერთმანერთსა
და
შეიბნეს
.
დილით
,
ვირემ
საღამომდის
,
ომი
იყო
.
ოცდაათ
-
Line of edition: 41
ოცდაათი
ლახტი
ჰკრეს
ერთმანერთსა
.
მერმე
გაგულისდა
გორჯასპ
ფალავანი
,
Line of edition: 42
დაიზახნა
მთვრალმან
პილომან
ვითა
,
დაჰკრა
მძიმე
ლახტი
ცხენისა
Page of edition: 194
Line of edition: 1
თავსა
და
ცხენი
მოუკლა
.
მერმე
შეიჭედნეს
ჴელდაჴელ
,
ირკინეს
.
მერმე
ჩაუგდო
Line of edition: 2
გურჯასპ
ჯაჭვის
სარტყელსა
ხელი
,
აიყვანა
,
დასცა
და
საგდებლითა
ჴელნი
Line of edition: 3
შეუკრნა
,
და
აგეთი
თრევით
ჴელმწიფესა
წინაშე
მოიყვანა
.
Line of edition: 4
რა
ესე
ნაქმარი
ნახა
სადი
მგლის
თავმან
,
აგრე
გაახშირნეს
ჴმა
სარაზმო
Line of edition: 5
ქოსთა
,
და
სრულად
ხუფთანის
საყელო
გარდაიხივა
წყენითა
და
ჯავრითა
.
Line of edition: 6
წამოვიდეს
,
შემოუტევეს
,
შინა
ორასი
ათასი
კაცი
იყო
.
შეიქნა
ცემა
,
ჴრმლითა
,
Line of edition: 7
ლახტითა
,
შუბითა
,
დაერივნეს
ერთმანერთსა
და
,
სითაცა
გურჯასპი
ფალავანი
Line of edition: 8
იყვის
,
ლომი
ვითა
კაცი
ერთმანერთსა
შემოაწყვიდის
და
დახოცდის
.
Line of edition: 9
ერთსა
დღესა
და
ღამესა
გაუწყვეტლად
ომი
იყო
.
მრავალთა
თავადთა
თავი
Line of edition: 10
უპატიოდ
მიწათა
ზედა
დაცვივდა
.
ორმოცდაათი
ათასი
კაცი
მოკლეს
.
მერმე
სადი
Line of edition: 11
მგლისთავმან
ჴელმწიფემან
და
ფალავანი
გურჯასპი
ერთგან
შეიყარნეს
.
დაუშინნეს
,
Line of edition: 12
ერთმანერთს
მრავალ
სცეს
.
აგრე
ფალავანმან
გურჯასპ
გარდააცვა
საგდებელი
Line of edition: 13
თავსა
,
დასცა
,
შეკრა
და
თრევით
ჴელმწიფესა
წინაშე
მოიყუანა
.
მერმე
ჴელმწიფემან
Line of edition: 14
ჯალადსა
უბრძანა
,
სადი
მგლისთავი
და
მილად
მგლისთავი
ორნივე
დაჴოცე!
Line of edition: 15
აგრე
სადი
მგლისთავის
შვილი
ფარემუზ
გაიქცა
.
მიეწივნეს
უკანა
,
დაიჭირეს
,
Line of edition: 16
ჴელმწიფეს
ჯიმშედს
წინაშე
მოიყუანნეს
.
ჴელმწიფე
მოკვლასა
ულამოდა
.
მერმე
Line of edition: 17
თავადებმა
ასრე
მოახსენა
,
ვითა
:
გეყოფის
,
რომე
სისხლი
დაგიღვრია
.
ესეცა
შენი
Line of edition: 18
მოსამართლე
გვარი
არის
,
გაუშვით
,
წელიწადში
მალი
და
ხარაჯა
შეგიკუეთოს
.
Line of edition: 19
თქვენ
რომე
დაიჭიროთ
,
პატრონად
ვის
დასვამთ
?
ძნელი
თემი
არის
,
მგლისთავნი
Line of edition: 20
ფიცხლა
მოკლავენ
.
რა
ესე
საუბარი
გაიგონა
ჴელმწიფემან
თავადებისაგან
,
იმართლა
Line of edition: 21
და
აღარა
მოკლა
.
მაშინღა
შეუკუეთეს
მალი
და
ხარაჯა
,
და
გაუშვეს
სადი
Line of edition: 22
ჴელმწიფისა
შვილი
ფარემუზ,
და
მისცა
მისი
ლაშქარი
ყუალაი
.
Line of edition: 23
მერმე
წამოვიდა
ჯიმშედ
ჴელმწიფე
და
სარი
ქალაქსა
მოვიდა
,
და
გაუშვა
Line of edition: 24
ლაშქარი
ყუალაი
სადაურიც
იახლა
,
გურჯასპ
ფალავანი
ზაულისტანს
წავიდა
.
Line of edition: 25
აშაქ,
გოსტამის
შვილი
,
ხუარასანს
წავიდა
და
მურადავა
მისრეთს
წავიდა
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Shahname 3: Prose parts: Utrutian-Saamiani
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 26.4.2014. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.