TITUS
Shahname 3: Prose parts: Utrutian-Saamiani
Part No. 19
Previous part

Chapter: 19  
Page of edition: 193  
Line of edition: 32  აქა ჯიმშედ ჴელმწიფისა და სადი მგლისთავთა [ომი]


Line of edition: 33       ჰკრეს ხმა საომარი ქოსსა, კუნესა სტვირთა სარაზმოთა, გამოაბეს მძივი
Line of edition: 34    
ნაფირთა, ზროხაკუდთა, ზაბულური, სპილენ-ჭურთა და სინჯთა, და შეიქნა ორსავე
Line of edition: 35    
რაზმშიგან ზახილი და კივილი, რომე ცათამდი გაიწეოდა. ცა და ქუეყანა იძროდა
Line of edition: 36    
მათისა ზახილისაგან. მერმე გურჯასპ ფალავანმან ჴელმწიფესა ჯიმშედს წინაშე
Line of edition: 37    
პირი მიწასა გააერთა და საწუთროსა დამბადებელი ახსენა. მისი მძიმე ლახტი
Line of edition: 38    
მჴარსა შეიდვა და საომარსა ადგილსა მოვიდა. რა მილად მგლისთავმან ნახა,
Line of edition: 39    
ჴელმწიფესა გამოესალმა, მოედანშიგან მოვიდა. რა გურჯასპ ფალავანმან დაინახა,
Line of edition: 40    
შეუზახნეს ერთმანერთსა და შეიბნეს. დილით, ვირემ საღამომდის, ომი იყო. ოცდაათ-
Line of edition: 41    
ოცდაათი ლახტი ჰკრეს ერთმანერთსა. მერმე გაგულისდა გორჯასპ ფალავანი,
Line of edition: 42    
დაიზახნა მთვრალმან პილომან ვითა, დაჰკრა მძიმე ლახტი ცხენისა
Page of edition: 194   Line of edition: 1    
თავსა და ცხენი მოუკლა. მერმე შეიჭედნეს ჴელდაჴელ, ირკინეს. მერმე ჩაუგდო
Line of edition: 2    
გურჯასპ ჯაჭვის სარტყელსა ხელი, აიყვანა, დასცა და საგდებლითა ჴელნი
Line of edition: 3    
შეუკრნა, და აგეთი თრევით ჴელმწიფესა წინაშე მოიყვანა.

Line of edition: 4       
რა ესე ნაქმარი ნახა სადი მგლის თავმან, აგრე გაახშირნეს ჴმა სარაზმო
Line of edition: 5    
ქოსთა, და სრულად ხუფთანის საყელო გარდაიხივა წყენითა და ჯავრითა.
Line of edition: 6    
წამოვიდეს, შემოუტევეს, შინა ორასი ათასი კაცი იყო. შეიქნა ცემა, ჴრმლითა,
Line of edition: 7    
ლახტითა, შუბითა, დაერივნეს ერთმანერთსა და, სითაცა გურჯასპი ფალავანი
Line of edition: 8    
იყვის, ლომი ვითა კაცი ერთმანერთსა შემოაწყვიდის და დახოცდის.

Line of edition: 9       
ერთსა დღესა და ღამესა გაუწყვეტლად ომი იყო. მრავალთა თავადთა თავი
Line of edition: 10    
უპატიოდ მიწათა ზედა დაცვივდა. ორმოცდაათი ათასი კაცი მოკლეს. მერმე სადი
Line of edition: 11    
მგლისთავმან ჴელმწიფემან და ფალავანი გურჯასპი ერთგან შეიყარნეს. დაუშინნეს,
Line of edition: 12    
ერთმანერთს მრავალ სცეს. აგრე ფალავანმან გურჯასპ გარდააცვა საგდებელი
Line of edition: 13    
თავსა, დასცა, შეკრა და თრევით ჴელმწიფესა წინაშე მოიყუანა. მერმე ჴელმწიფემან
Line of edition: 14    
ჯალადსა უბრძანა, სადი მგლისთავი და მილად მგლისთავი ორნივე დაჴოცე!

Line of edition: 15       
აგრე სადი მგლისთავის შვილი ფარემუზ გაიქცა. მიეწივნეს უკანა, დაიჭირეს,
Line of edition: 16    
ჴელმწიფეს ჯიმშედს წინაშე მოიყუანნეს. ჴელმწიფე მოკვლასა ულამოდა. მერმე
Line of edition: 17    
თავადებმა ასრე მოახსენა, ვითა: გეყოფის, რომე სისხლი დაგიღვრია. ესეცა შენი
Line of edition: 18    
მოსამართლე გვარი არის, გაუშვით, წელიწადში მალი და ხარაჯა შეგიკუეთოს.
Line of edition: 19    
თქვენ რომე დაიჭიროთ, პატრონად ვის დასვამთ? ძნელი თემი არის, მგლისთავნი
Line of edition: 20    
ფიცხლა მოკლავენ. რა ესე საუბარი გაიგონა ჴელმწიფემან თავადებისაგან, იმართლა
Line of edition: 21    
და აღარა მოკლა. მაშინღა შეუკუეთეს მალი და ხარაჯა, და გაუშვეს სადი
Line of edition: 22    
ჴელმწიფისა შვილი ფარემუზ, და მისცა მისი ლაშქარი ყუალაი.

Line of edition: 23       
მერმე წამოვიდა ჯიმშედ ჴელმწიფე და სარი ქალაქსა მოვიდა, და გაუშვა
Line of edition: 24    
ლაშქარი ყუალაი სადაურიც იახლა, გურჯასპ ფალავანი ზაულისტანს წავიდა.
Line of edition: 25    
აშაქ, გოსტამის შვილი, ხუარასანს წავიდა და მურადავა მისრეთს წავიდა.


Next part



This text is part of the TITUS edition of Shahname 3: Prose parts: Utrutian-Saamiani.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 26.4.2014. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.