TITUS
Shahname 3: Prose parts: Utrutian-Saamiani
Part No. 29
Chapter: 29
Page of edition: 206
Line of edition: 5
აქა
ფრიდონისა
და
მისის
ფალავანისა
ქარიმანისა;
ზააქისა
და
მისის
Line of edition: 6
ფალავანისა
ზანგუბრელისა
ზანგისა
ომი
Line of edition: 7
აგრე
შეჯდა
პილოზედა
აბულვარი
ზანგი
და
მოედნისკენ
წამოვიდა
.
ას
ოცი
Line of edition: 8
ადლი
სიმაღლე
ჰქონდა
.
ქარიმან
და
ისი
ტანად
სწორნი
იყუნეს
.
და
რა
Line of edition: 9
მოედანშიგან
მოვიდა
საომარსა
ალაგსა
,
აგრე
ქარიმან
შეხედნა
და
გაუკვირდა
Line of edition: 10
ეზომი
მისი
ტანი
და
ფალავნობა
.
აგრევე
აბულვარაი
ზანგსა
გაუკვირდა
ქარიმანის
Line of edition: 11
სიკეთე
და
ფალავნობა
.
Line of edition: 12
მერმე
წამოიარა
აბულვარაი
ზანგმან
და
სალამი
მისცა
ქარიმანს,
ვითა
:
Line of edition: 13
ფალავანო
,
სალამ
ალექ
,
ვით
ხარ
,
ანუ
როგორ
ყოფილხარო
.
მერმე
ქარიმან
ასრე
Line of edition: 14
უპასუხა
,
თუ
:
მეომარე
[ხარ]
,
სასალამოდ
სადა
გცალიან
.
მე
ომისა
და
ფალავნობისა
Line of edition: 15
მდომი
ვარ
,
ჩემი
კანჯრის
ნადირობა
ის
არის
,
თქვენ
საომრად
ერთიცა
არა
Line of edition: 16
მოხუალთ!
Line of edition: 17
რა
აბულვარაი
ზანგმან
ესე
საუბარი
გაიგონა
ქარიმანისაგან,
მერმე
ასრე
Line of edition: 18
უთხრა
,
ვითა
:
მამასა
შენსა
კარგად
ვიცნობდი
გურჯასპის.
მრავალნი
შექცევანი
და
Line of edition: 19
ფალავნობანი
გარდაგუხდიან
ერთგან
,
ერთობ
მონახული
და
ნაომარი
კაცი
ვარ
,
აწე
Line of edition: 20
შენ
მისდა
გამოღმა
მებრალები
სასიკუდილოდ
.
აწე
ასრე
ჰქენ
,
რომე
წადი
,
ზააქს
Line of edition: 21
ჴელსა
აკოცე
და
დიდსა
მამულსა
და
ფალავანთა
თავადობასა
მოვაცემინებ
და
,
თუ
Line of edition: 22
ამას
არა
იქ
,
და
კიდევე
მესისხლობასა
იგონებ
,
მაშინღა
მე
გიჩუენებ
გულოვანთა
და
Line of edition: 23
ფალავანთა
ხუადთა
პილოთა
და
ნიანგთა
ომსა
.
აწე
სახერხიანო
და
საფალავნო
Line of edition: 24
შესაქცევარი
დოლაბები
მომიღია
და
ხუალე
მითა
შევექცეთ
და
გამოვსცადოთ!
Line of edition: 25
რა
ქარიმან
ფალავანმან
აბულვარაი
ზანგისაგან
ესე
საუბარი
მოისმინა
,
მერმე
Line of edition: 26
ასრე
უპასუხა
,
ვითა
:
ზააქის
წინაშე
მოსვლასა
და
შესაწყოსა
ნურას
მოიგონებ
,
და
Line of edition: 27
სხუასა
მას
აქეთ
საომარსა
და
ფალავნობასა
რასაცა
მოიგონებ
,
ამაზედა
ომი
და
Line of edition: 28
ხოშგუარისა
ღვინო
წინაო
,
და
გიჩვენო
ჩემი
სიქუელე
,
ჭანგმახვილობა
და
Line of edition: 29
გულოვანთა
და
ფალავანთა
ომი
,
და
მოაღებინეთ
დოლაბები
,
ვნახოთ
და
ამას
ღამე
Line of edition: 30
აქა
მოედანშიგან
დავყაროთ
და
ხუალე
,
რა
გათენდეს
და
საწუთრო
მბრჯღვინავის
Line of edition: 31
ეტლისაგან
თავმოჴდით
შეიქნეს
,
და
პირი
ვარდის
ფერად
გაუჴდეს
,
აგრე
აქა
Line of edition: 32
მოვიდეთ
მოედანშიგან
,
დევთა
საომარსა
ადგილსა
.
Line of edition: 33
ამაზედა
შეუზახნა
აბულვარაი
ზანგმან
და
მოაღებინა
პილოებითა
შვიდნი
Line of edition: 34
გულზი
,
ოთხნი
ათას-ათასისა
ლიტრისა
იყუნეს
.
ერთი
_
ხუთი
ათასისა
,
ერთი
_
Line of edition: 35
ექუსი
ათასისა
,
ერთი
_
შვიდი
ათასისა
.
აგრე
მოიტანეს
და
მოედნის
შუაგულობასა
Line of edition: 36
ჩამოხადეს
და
დააწყუეს
.
აგრე
,
რა
დაღამდა
და
მანათობელი
სამკაული
მზე
Line of edition: 37
ღრიანკალისა
პირსა
შიგან
ჩავარდა
და
საწუთროსა
შავი
გიშრისა
ფარდაგი
მოჰფინა
,
Line of edition: 38
აგრე
ქარიმან
მათ
ლაშქართაკენ
წავიდა
და
აბულვარაი
ზანგი
მისთა
ლაშქართაკენ
.
Line of edition: 39
და
იმ
ღამესა
ასრე
გაიყარნეს
.
Line of edition: 40
რა
გათენდა
,
ლაჟუარდის
ფერსა
ცასა
სინათლე
მიეცა
და
საწუთროსა
Page of edition: 207
Line of edition: 1
მაშუენებელმან
მზემან
თავი
ამოყო
,
კირჩხიბისა
ჭანგისაგან
დაეხსნა
და
გუმბადსა
Line of edition: 2
ზედა
ამაღლდა
,
და
შავსა
კუპრსა
ზედა
ყირმიზი
ვალა
მოჰფინა
,
აგრე
ჰკრეს
ჴმა
Line of edition: 3
საომარი
ქოსისა
,
კუნესა
სტვირთა
სარაზმოთა
და
შებერეს
ზროხა-კუდთა
,
ნაღარა
,
Line of edition: 4
ზაბულური
,
სპილენ
.
.ჭური
და
სინჯთა
.
აგრე
წამოიღეს
ფრიდონ
ჴელმწიფის
ტახტი
Line of edition: 5
და
მოედნის
შუაგულობას
დადგეს
,
მძიმე
გუარითა
და
ფეროზითა
მოკაზმული
.
Line of edition: 6
მოვიდა
ფრიდონ
ჴელმწიფე
,
ტახტზედა
დაჯდა
და
მარჯუენით
ქაიანური
დროშა
Line of edition: 7
ამართეს
.
აგრე
ზააქის
ტახტი
მოიღეს
და
ფრიდონის
ტახტსა
წინა
დადგეს
Line of edition: 8
პირდაპირ
,
მრავლითა
გუარითა
და
თვალ-მარგალიტითა
მოკაზმული
.
და
აგრე
მოვიდა
Line of edition: 9
ზააქ
და
ტახტსა
ზედა
დაჯდა
ქუდოსან-გვირგვინოსანი
,
საყუროსან-ტაყოსანი
,
და
Line of edition: 10
მისთა
მედროშეთა
მოიღეს
მისი
დროშა
და
მარჯუენასა
მჴარსა
დაუყენეს
.
და
მოვიდა
Line of edition: 11
სრულად
ორისაუე
რაზმისა
ლაშქარი
და
ალყად
გარშემო
დადგეს
საჭურეტად
.
აგრე
Line of edition: 12
მოვიდა
აბულვარაი
ზანგი
და
აიღო
ორი
ათასისა
ლიტრისა
დოლაბები
,
და
ერთი
Line of edition: 13
ერთითა
ჴელითა
და
მეორე
მეორისა
ჴელითა
და
ორსავე
აღმა
დაუწყო
გდება
.
ერთი
Line of edition: 14
ერთისა
ჴელშიგან
გარდიგდო
და
მეორე
მეორეშიგან
გარდმოიგდის
.
მერმე
შეაგდის
Line of edition: 15
აღმა
ერთმანერთსა
უკანა
და
ასი
წყრთა
სიმაღლე
შეარონინის
და
მიუშვირის
ჴელი
Line of edition: 16
და
კიდევ
დაიჭირის
.
მერმე
შესტყორცნა
ერთმანერთსა
უკანა
და
ერთი
სათურგნო
Line of edition: 17
წაარონივა
.
აგრე
წავიდა
,
კიდევ
მოიხუნა
და
ქარიმანს
ჴელთა
მისცა
.
აგრევე
Line of edition: 18
ქარიმან
დაუწყო
გდება
და
მოღება
და
უფრო
მაღლად
ააგდოს
და
,
რა
გასტყორცნა
,
Line of edition: 19
ორი
იზომი
ერთი
წაარონინა
,
მერმე
მოუიდა
აბულვარაი
ზანგი
და
მოიხუნა
ისივე
Line of edition: 20
ორნი
,
და
ერთი
მკლავი
ერთშიგან
გაყო
და
მეორე
მეორეშიგან
.
ერთი
ყელსა
Line of edition: 21
უკუიცვა
ისე
ერთმანერთი
,
სათურგნო
წაიარა
და
იქავე
მოიხუნა
,
და
ერთი
სხუავე
Line of edition: 22
უკუიცვა
ყელსა
იმაზედან
და
ოთხნივე
წაიხუნა
,
იზდომი
ერთი
ალაგივე
წაიარა
და
Line of edition: 23
მობრუნდა
,
და
იქვე
მოიხუნა
და
აგრე
ქარიმანს
წინა
დაუსხნა
,
და
იმავე
წესითა
Line of edition: 24
ქარიმან
ქნა
.
ჯერ
უფროსი
წაარონინა
,
აგრე
მოიტანა
და
ერთმანერთზედ
დააწყო
.
Line of edition: 25
აგრე
მძიმეთა
დოლაბთა
ზედა
მივიდა
აბულვარაი
ზანგი
,
ხუთი
ათასისა
,
ექუსი
Line of edition: 26
ათასისა
ლიტრისა
რომე
იყო
,
ერთი
ერთსა
მჴარსა
უკუიცვა
და
მეორე
_
მეორესა
.
Line of edition: 27
აგრე
აემართა
და
აიშუირის
და
ჩამოიღის
.
მერმე
ქარიმანს
მისცეს
და
ისრევე
Line of edition: 28
დაუღონებლად
მან
ქნა
.
მერმე
პირაღმა
დაწუა
აბულვარი
ზანგი
,
და
მოიღო
შვიდი
Line of edition: 29
ათასისა
ლიტრისა
დოლაბი
და
შეიგორვა
გულზედან
,
ასწივნა
,
აიღო
.
მერმე
ქარიმან
Line of edition: 30
აიღო
და
ყოვლითა
გამოიცადნეს
.
დააჯერა
ქარიმან
და
მეტად
გაუკვირდა
ყუალასა
Line of edition: 31
ქარიმანისაგან
მისი
ქნა
.
მერმე
აიყარნეს
,
თავის
სადგომსა
წავიდეს
.
იმ
ღამესა
იმის
Line of edition: 32
მეტი
არა
ქნეს
.
Line of edition: 33
რა
გათენდა
,
ლაჟუარდის
ფერისა
ცასა
სინათლე
მიეცა
და
მშუენიერსა
Line of edition: 34
მასკულავთა
ფერი
წაუღო
,
აგრე
საწუთროსა
მაშუენებელმან
მზემან
თავი
ამოყო
და
Line of edition: 35
კირჩხიბისა
ჭანგისაგან
დაეხსნა
,
გუმბადსა
ზედა
ამაღლდა
და
შავსა
გიშერსა
Line of edition: 36
ყირმიზი
პერანგი
ჩააცვა
,
წითელი
ვარდი
მოჰფინა
,
აგრე
ჰკრეს
ჴმა
საომარი
ქოსისა
,
Line of edition: 37
კუნესა
სტვირთა
სარაზმოთა
,
გამოაბეს
თეთრი
მძივი
პილოსა
,
შებერეს
ნაფირთა
,
Line of edition: 38
ზროხაკუდთა
,
ნაღარა
,
ზაბულური
,
სპილენ-ჭურთა
და
სინჯთა
.
აგრე
ჰკრეს
რაზმსა
Line of edition: 39
ორგნითვე
,
და
მოიყუანეს
რაზმის
შუაგულობასა
თეთრი
პილო
და
მოიღეს
მძიმე
Line of edition: 40
ტახტი
,
მაზედა
დადგეს
.
აგრე
მოვიდა
ფრიდონ
Page of edition: 208
Line of edition: 1
ჴელმწიფე
და
ტახტზედა
დაჯდა
ქუდოსან-გვირგვინოსან
,
ხალახნიან-საყუროსან
,
Line of edition: 2
ტაყოსან-ბეჭდოსანი
.
და
რაზმი
აშაქ
აწყო
.
მარჯუენასა
ქავ
და
ყარან
დადგეს
და
Line of edition: 3
მარცხენასა
მხარსა
აქაშ
და
ყუბად,
და
შუაზედ
პილო
და
ტახტსა
წინათ
Line of edition: 4
ქაიანური
დროშა
,
და
დროშასა
წინათ
პილოტანი
ქარიმან.
Line of edition: 5
აგრევე
ზააქის
ლაშქარშიგან
მოიყვანეს
თეთრი
პილო
,
და
მოიღეს
მძიმე
ტახტი
Line of edition: 6
და
მაზედა
დადგეს
.
მერმე
მოვიდა
ზააქ
და
მაზედა
დაჯდა
ქუდოსან-გვირგვინოსან
,
Line of edition: 7
საყუროსან-ბეჭდოსან-ტავაყოსანი
.
და
მარჯუენასა
რაზმსა
აბულვარაი
ზანგი
იდგა
,
Line of edition: 8
მარცხენასა
მჴარსა
ყარამან
იდგა
.
აგრე
,
პირველად
მოედნის
შუაგულობასა
Line of edition: 9
საომარსა
ადგილსა
ფალავანი
პილოტანი
ქარიმან
მოვიდა
და
თავსა
შუბითა
Line of edition: 10
ივლებდა
,
საომრად
გაფიცხებულიყო
.
რა
ზანგუბრელმან
აბულვარაი
ზანგმან
Line of edition: 11
დაინახა
,
აგრე
ჴელმწიფესა
ზააქს
წინაშე
პირი
მიწასა
გააერთა
,
მერმე
ადგა
,
Line of edition: 12
მკლავნი
უკუიკეცნა
,
ჭანგნი
გაიმახუნა
,
ფალავნურად
მოეკაზმა
,
შუბი
აიხუნა
,
Line of edition: 13
ჴრმალი
შემოირტყა
,
მისი
მძიმე
ლახტი
მჴარსა
შეიდვა
,
საგდებელი
მჴარსა
Line of edition: 14
უკუიცვა
,
აგრე
პილოსა
ზედა
შეჯდა
და
პირი
მოედნისაკენ
ქნა
.
Line of edition: 15
რა
მოედანშიგან
მოვიდა
,
აგრე
შემოუვლეს
ერთმანერთსა
და
შემოუზახნეს
.
და
Line of edition: 16
პირველად
ზუფინები
შესცეს
ერთმანერთსა
,
შეალეწეს
,
ვერა
რომელმან
აწყინა
Line of edition: 17
ერთმანერთსა
.
აგრე
აბულვარაი
ზანგი
პილოდაღმან
ჩამოხლტა
,
და
მძიმე
ლახტები
Line of edition: 18
დაიწუადეს
,
დაუშინეს
ერთმანერთსა
,
ას
ორმოცდაათი
ლახტი
ეცა
თითოს
და
Line of edition: 19
თუითოსა
.
მერმე
ლახტები
გაყარეს
და
ჴრმალები
დაიწუადეს
,
დაუშინეს
ჴრმლითა
Line of edition: 20
ერთმანერთსა
;
აზდონი
ერთი
სცეს
,
რომე
ალმასფერი
ჴრმალები
დალეწეს
და
აღარა
Line of edition: 21
ჰქონდა
რა
საომარია
და
ასრე
დაჴდეს
ორნივე
ცემითა
,
რომე
ლურჯსა
ლილასა
Line of edition: 22
დაემსგავსნეს
.
მერმე
ერთმანერთსა
ზურგები
შემოაქცივეს
,
საგდებლები
მოიმარჯუეს
,
Line of edition: 23
აქა
ერთმანერთსა
თვალფარულად
,
მართ
აგრე
ეტლივითა
უკმობრუნდა
ქარიმან
და
Line of edition: 24
გამოუშვა
ლომისა
ტყავისა
საგდებელი
,
აგრე
აბულვარაი
ზანგმან
გამოუშვა
და
Line of edition: 25
ერთმანერთსა
თავსა
გარდააცუეს
,
გასწივნეს
და
მოუჭირნეს
ერთმანერთსა
,
და
Line of edition: 26
შეუზახნეს
ერთმანერთსა
,
წევნა
და
ზიდვა
,
და
ვერა
რომელმან
წაიყუანა
.
Line of edition: 27
სწივეს
ერთმანერთსა
საღამობამდის
და
,
როგორაცა
ლეკუ-წაგვრილმან
ლომმან
Line of edition: 28
დათხარეს
და
დაფრიწნეს
კორდნი
და
ღელენი
,
აგრე
დათხარეს
და
დაფრიწეს
Line of edition: 29
მინდორი
და
ნიატაკნი
,
თავსა
მიწანი
გარდაიყარნეს
და
დაშავდეს
რომე
ნახშირსა
Line of edition: 30
ჰგვანდეს
და
ფორჩხნითა
ფრჩხილები
დაელეწა
.
აგრე
,
მთვრალმან
პილომან
ვითა
Line of edition: 31
დაიყუირნა
ქარიმან,
გასწივნა
,
და
აბულავარი
ზანგისა
საგდებელი
გასწყვიტა
და
Line of edition: 32
პირდაღმა
დაეცა
.
აგრე
აქეთ
აბულავარაი
ზანგმან
გასწივა
კბილ-მოღრჭენით
და
Line of edition: 33
მანაცა
გასწყვიტა
ლომისა
ტყავისა
საგდებელი
და
პირდაღმა
დაეცა
.
და
მათი
Line of edition: 34
გაზიდვა
და
დაცემა
დიდროვანთა
მთათა
გაზიდვასა
და
დაცემასა
ჰგუანდა
.
და
მათსა
Line of edition: 35
დაცემაზედა
სრულად
ლაშქარნი
შეიძრნეს
,
აგრე
გაახშირეს
ჴმა
ნაღრისა
და
ქოსისა
.
Line of edition: 36
წამოვიდა
რაზმი
,
წამოიღეს
ქაიანური
დროშა
და
მოვიდა
რაზმი
რაზმზედა
.
Line of edition: 37
ზახილისა
და
კივილისაგან
,
ახთათა
ხვივილისაგან
და
პილოთა
ხრტიალისაგან
Line of edition: 38
ჯაბანთა
გული
გასქდებოდა
,
ზარისაგან
საწუთრო
შავსა
ზანგსა
ჰგუანდა
და
Line of edition: 39
ლაშქართა
სიმძიმისაგან
მთა
და
გორი
იძროდა
.
ასეთი
მტუერი
ავიდა
,
რომე
Line of edition: 40
ცათამდის
შესწუდა
და
საწუთროსა
მაშუენებელი
პირი
და
შუქმანათობელი
მზე
Line of edition: 41
შავისა
ღამისა
ფერად
შეიქნა
და
ჰაერთა
Page of edition: 209
Line of edition: 1
მფრინველნი
ალაგზედა
ცვიოდა
,
და
მეომართა
ფალავანთა
მტუერმან
თვალნი
და
Line of edition: 2
პირი
რიყენი
ვითა
შექნა
.
და
მათი
სიფიცხე
ამას
ჰგუანდა
,
თუ
ზღვიდამან
ნიანგნი
Line of edition: 3
გამოსცვივდესო
და
მათ
დაიწყეს
ბრძოლაო
.
Line of edition: 4
აგრე
,
მოვიდეს
წინათ
ფალავანნი
,
მეომარნი
შუბებითა
,
შეიქნა
ცემა
და
Line of edition: 5
ტკრციალი
შუბითა
,
ჴრმლითა
,
ლახტითა
და
აფთითა
,
ხანჯრითა
,
ტუკითა
,
რომე
Line of edition: 6
საჭურველისა
ნალეწი
ჰაერშიგან
მივიდოდა
და
აგრე
ალაგზედა
ცვიოდა
.
მრავალი
Line of edition: 7
თავადი
უპატიოდ
ცხენისა
ფერჴითა
მიწათა
ზედა
იზერგნებოდა
და
თავი
ტანსა
Line of edition: 8
სალამსა
გაუგზავნიდა
,
და
იყო
ზახილი
და
ომი
საღამობამდის
,
და
მკუდრისა
Line of edition: 9
ჯარისაგან
აღარა
ივლებოდა
რა
.
ტალახისაგან
ასეთი
სისხლისა
ღუარი
შეიქნა
,
Line of edition: 10
რომე
კაცი
ვეღარა
გავიდოდა
და
კაცისა
თავი
და
ფერჴი
მოქონდა
,
და
ამოსწყდა
Line of edition: 11
ორგნითვე
ლაშქარი
.
მერმე
სიღამემან
გაყარნა
,
და
იმ
ღამესა
მრავალი
დაკოდილი
Line of edition: 12
კაცი
და
ცხენი
დაიჴოცა
.
და
ჴელმწიფემან
ფრიდონ
ქარიმან
ფალავანსა
მრავალი
Line of edition: 13
ქება
შეასხა
და
საჴელმწიფო
ტანისამოსი
ჩააცვა
,
და
ქარიმან
მადლი
გარდიჴადა
და
Line of edition: 14
ამას
იტყოდა
,
თუ
:
მეომართა
დევთა
ეყოფის
ისი
ფალავნობა
და
ძალი
,
რომე
Line of edition: 15
აბულავარაი
ზანგსა
აქუს
.
აგრე
ზააქ
აბულავარაი
ზანგი
შემოსა
ტანსა
,
და
Line of edition: 16
ზააქს
წინაშე
მადლი
გარდიჴადა
და
ასრე
მოახსენა
ფრიდონისი,
ვითა
:
Line of edition: 17
მბჟღუინავისა
ეტლისა
ომი
იქნების
,
მთვრალისა
პილოსა
და
ნიანგთა
,
და
Line of edition: 18
ქარიმანისა
_
არა
იქნების!
აწე
ხვალე
რკენითა
გამოვსცდი
და
თუ
მოვერევი
,
Line of edition: 19
იცოდით
,
რომ
ჴელმწიფობა
თქვენ
დაგრჩების
,
თუ
ისი
მომერევის
,
მაშინ
რასაცა
Line of edition: 20
იქთ
,
პატრონნი
ხართ!
ამაზედა
დაასკუნეს
ხუალისად
ომი
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Shahname 3: Prose parts: Utrutian-Saamiani
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 26.4.2014. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.