TITUS
Shahname 3: Prose parts: Utrutian-Saamiani
Part No. 34
Chapter: 34
Page of edition: 217
Line of edition: 1
ქარიმანის
სიკუდილი
,
ფალავნობა
ოცდაათსა
წელიწადსა
ქნა
Line of edition: 2
რა
მისაგან
ნახმობი
შვილი
მისი
ნარიმან
მომავალი
მოვიდოდა
მამისა
Line of edition: 3
სანახავად
,
გზაზედა
მკუდარი
წინა
შემოეყარა
.
წინა
კაცი
მოეგება
და
მამისა
Line of edition: 4
სიკუდილი
უამბო
.
რა
მამისა
სიკუდილი
შეიგნა
ნარიმან,
ცამან
ვითა
დაიყვირნა
და
Line of edition: 5
ალაგზედა
დაეცა
,
მღელვარე
ზღუა
ვითა
იქეთ
და
აქეთ
ეხეთქებოდა
.
ვეფხმან
ვითა
Line of edition: 6
გული
დაიხივა
,
საყელონი
გარდიხივნა
,
თავსა
მიწა
გარდიყარა
და
აგეთი
Line of edition: 7
ზაულისტანს
წავიდეს
და
გლოვა
შექნეს
.
Line of edition: 8
მერმე
სიკუდილი
ფრიდონს
მიესმა
.
რა
ფრიდონ
ქარიმანის
სიკუდილი
Line of edition: 9
გაიგონა
,
საჴელმწიფო
ქუდი
მოიხადა
,
ხვაფთანისა
საყელონი
გარდიხივნა
და
გლოვა
Line of edition: 10
დაიდვა
,
აგრევე
თავადებმან
შექნეს
გლოვა
.
აშაქ,
ქავ,
ყარან
და
ყუბად,
ორმოცსა
Line of edition: 11
დღეს
იგლოვეს
.
მერმე
თავადებმან
მოახსენა
ჴელმწიფესა
ფრიდონს,
ვითა
:
გეყოფის
,
Line of edition: 12
გლოვა
ჴელმწიფეთა
არა
ხელია!
სად
არიან
ზავ,
ფათრათი,
გურჯასპი?
ეს
არის
Line of edition: 13
ამა
მაღორებელისა
სოფლისა
წესი
.
აწე
ერთი
ხელი
საბოძვარი
და
შესამოსელი
Line of edition: 14
გაუგზავნე
ნარიმანს
და
აქა
იხმეთ
მძიმე
გუარითა
,
ლაშქრითა
და
გლოვისაგან
Line of edition: 15
გამოიყუანეთ
,
მისისა
მამისა
ჴელი
ყუალაი
მიეცი
და
დალოცეთ!
Line of edition: 16
რა
ფრიდონ
ჴელმწიფემან
თავადებისაგან
ესე
მოისმინა
,
აგრე
ერთი
თავადი
Line of edition: 17
გაუგზავნა
,
ერთი
ჴელი
ტანისამოსი
მისი
ნაცვამი
,
საჴელმწიფო
და
ცხრაჯერ
ცხრა
Line of edition: 18
და
ესე
დავედრა
,
თუ
:
ჩემგან
უფრო
შენ
არ
გიყუარდა
ქარიმან
ფალავანი
,
მაგრა
Line of edition: 19
სოფელი
მისს
ბეგარასა
არა
დაიკლებს
.
აწე
,
ვირემდის
ჩვენნი
მტერნი
Line of edition: 20
დაგვითამამდებოდეს
,
უწინ
ჩვენ
მიუხდეთ
ზედა
,
ამოვსწყვიტოთ
.
შენთა
პაპათა
და
Line of edition: 21
მამისა
ჴელი
შენ
გმართებს
და
შენვე
ქმენ
,
ფალავნობა
და
მეომრობა
შენსა
მეტსა
Line of edition: 22
არავის
შეფერობს!
Line of edition: 23
შესთვალეს
ესე
პირი
და
გაგზავნეს
ნარიმანს
წინაშე
.
წავიდეს
,
იარეს
,
მივიდეს
Line of edition: 24
ნარიმანს
წინაშე
.
რა
მივიდეს
ზაულისტანს,
მერმე
ნარიმანს
წინაშე
კაცი
Line of edition: 25
გაგზავნეს
წინათ
და
ესენიცა
მივიდეს
.
რა
ნარიმან
მოციქულთა
მოსულა
შეიგნა
,
Line of edition: 26
ფიცხლა
შესხნა
,
ადგა
,
წინა
მოეგება
და
სალამი
მოახსენეს
ერთმანერთსა
.
მერმე
Line of edition: 27
დასხდნეს
.
Line of edition: 28
ნარიმან
ჴელმწიფისა
ფრიდონისი
და
სხუათა
თავადთა
ამბავი
ჰკითხა
:
Line of edition: 29
ჰშაქისა,
ქავისა,
ყარანისა
და
ყუბადისი,
თუ
:
ვითა
არიან
ფალავანნი
და
სხუანი
,
Line of edition: 30
თავადნი
?
მერმე
მოციქულთა
ყოველი
ნანახი
და
ყოფილი
,
ჴელმწიფისა
ნაუბარი
და
Line of edition: 31
თავადთა
ნათქუამი
უკლებლად
მოახსენეს
,
აგრე
ჴელმწიფისაგან
გამოგზავნილი
Line of edition: 32
საჩუქარი
და
შესამოსელი
მოართვეს
.
აგრე
ნარიმან
ფალავანი
ზე
ადგა
და
მადლი
Line of edition: 33
გარდიჴადა
.
მერმე
წიგნი
მოართვეს
,
პირსა
დაიდვა
,
წაიკითხა
და
ჴელმწიფე
Line of edition: 34
დალოცა
.
აგრე
შარბათი
და
ხილი
მოაღებინეს
.
მერმე
კაცი
და
წიგნი
გაგზავნა
,
Line of edition: 35
ლაშქრისათვის
სახმობარი
,
ზაულისტანს,
ქუაბულისტანს,
ინდოეთის
კართა
.
Line of edition: 36
მერმე
მოვიდა
ყუალგნით
ლაშქარი
,
დაჰკრეს
ტაბულაკსა
და
გამოემართნეს
Line of edition: 37
ორმოცდაათითა
ათასითა
კაცითა
და
წამოვიდეს
.
ვირემდის
ესენი
მოვიდოდეს
,
Line of edition: 38
ფრიდონ
ჴელმწიფე
გაეკაზმა
მისრეთს
და
წავიდა
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Shahname 3: Prose parts: Utrutian-Saamiani
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 26.4.2014. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.