TITUS
Shahname 3: Prose parts: Utrutian-Saamiani
Part No. 38
Chapter: 38
Page of edition: 223
Line of edition: 19
აქა
სხუა
ომი
ფრიდონისი
და
მისის
ფალავნისა
ნარიმანისა
და
ფარუხ-
Line of edition: 20
ზააქისა
და
მისის
ფალავნისა
ომი
Line of edition: 21
რა
გათენდა
,
საწუთროსა
მაშუენებელმან
მზემან
თავი
ამოყო
და
გუმბადსა
ზედა
Line of edition: 22
ამაღლდა
,
და
შავსა
გიშერსა
წითელი
ზეწარი
მოჰფინა
,
ყირმიზი
ვარდი
და
იაგუნდი
Line of edition: 23
წააყარა
,
აგრე
ჰკრეს
ჴმა
საომარი
ქოსისა
,
კუნესა
სტვირთა
სარაზმოთა
და
სინჯთა
,
Line of edition: 24
გამოაბეს
თეთრი
მძივი
პილოსა
,
შებერეს
ზროხაკუდთა
,
ნაღარა
,
ზაბილური
,
სპილენ
-
Line of edition: 25
ჭურთა
.
Line of edition: 26
აგრე
აწყუეს
რაზმი
ფრიდონის
ლაშქართა
.
და
მოიყუანეს
რაზმის
შუაგულობასა
Line of edition: 27
თეთრი
პილო
.
მასზედა
ტახტი
დაუდგეს
და
იმაზედა
დაჯდა
ფრიდონ
ჴელმწიფე
.
Line of edition: 28
აგრე
ფარუხ-ზაქ
დაჯდა
ტახტზედან
ქუდოსან-გვირგვინოსანი
,
საყუროსან-ტაყოსანი
.
Line of edition: 29
მარჯუენესა
მჴარსა
ყარიადი
და
იამუთი
ზანგი
დადგეს
.
აგრე
მოვიდა
თუალა
Line of edition: 30
ზანგი
ფარუხ-ზაქს
წინაშე
,
დამბადებელისა
სახელი
ახსენა
და
პირი
მიწასა
დასდვა
Line of edition: 31
და
ხელმწიფე
დალოცა
.
მერმე
შეეკაზმა
აბჯარითა
,
ჯაჭვ-მუზარადითა
და
პილოზედა
Line of edition: 32
შეჯდა
;
ოთხმოცი
ადლი
სიმაღლე
ჰქონდა
და
მძიმე
ლახტი
ჴელთა
ჰქონდა
.
აგრე
Line of edition: 33
მოდანშიგან
მოვიდა
საომარსა
ადგილსა
და
დაიზახნა
,
თუ
:
ვინ
ჩამოხვალთ
საომარსა
Line of edition: 34
ადგილსა!
მე
გიჩუენო
ფალავნობა
,
მეომართა
პილოთა
ბრძოლა
და
ჴერჴი
და
Line of edition: 35
ჭანგმახვილობა!
Line of edition: 36
რა
ქავის
შვილმან
ყუბად
გაიგონა
,
აგრე
მოახსენა
ჴელმწიფესა
:
მე
წავალ
და
Line of edition: 37
იმა
დევისა
გუარისა
მე
შევებმი!
ჴელმწიფემან
აღარა
გაუშუა
,
ვითა
:
გეყოფის
,
Line of edition: 38
აქამდის
გიბრძოლია
,
აწე
შენ
მისი
მეომარი
არა
ხარ
და
არცა
გაბრძოლებ
.
მისი
Line of edition: 39
შემბმელი
სხუა
გამოჩნდების!
Line of edition: 40
ამაზედა
პილოტანი
ფალავანი
ნარიმან
საომრად
გაფიცხებულიყო
,
ხელი
და
Line of edition: 41
პირი
დაიბანა
,
ილოცა
.
აგრე
ტანსა
ხუფთანი
ჩაიცუა
და
მაზედა
_
ჯაჭვი
და
Line of edition: 42
ჯავშანი
;
თავსა
ბერძული
მუზარადი
დაიხურა
და
მისი
ორი
ათასისა
ლიტრისა
Line of edition: 43
ლახტი
მჴარსა
შეიდვა
,
და
აგეთი
ჴელმწიფესა
წინაშე
მოვიდა
,
საწუთროსა
Page of edition: 224
Line of edition: 1
დამბადებელი
ახსენა
,
პირი
მიწასა
გააერთა
და
ჴელმწიფე
დალოცა
.
და
მისი
Line of edition: 2
სიმაღლე
ას
ოცი
ადლი
იყო
.
მუზარადი
მაღალსა
გუმბადსა
უგუანდა
.
ტანი
მაღალსა
Line of edition: 3
საროსა
ხესა
უგუანდა
,
პირი
და
ღაწვისა
ელვარება
ყირმიზსა
ვარდსა
უგუანდა
,
Line of edition: 4
თუალნი
მოცინარესა
ხესა
ნარგისსა
უგუანდა
.
მისისა
მკერდისა
სიბრტყე
ორისა
Line of edition: 5
პილოსა
ოდენი
იყო
.
მკლავები
ჩინარსა
ხესა
უგუანდა
.
თითები
ბროლისა
დათლილსა
Line of edition: 6
ქუასა
უგუანდა
.
და
ყმაწვილსა
,
გამოუცდელსა
ფალავანსა
საომარსა
ადგილსა
Line of edition: 7
მისულა
ასრე
მიუხაროდა
,
ვითამცა
ნადიმად
და
სალხინოდ
მივიდოდეს
.
ასრე
არად
Line of edition: 8
სჩანდა
ისი
ხუთასი
ათასი
კაცი
,
ვითამცა
ისი
კანჯრისა
ჯოგი
ყოფილიყო
და
Line of edition: 9
ნარიმან
_
ლომი
.
Line of edition: 10
ერთობილთა
ლაშქართა
გაუკვირდა
ნარიმანის
ესეთი
ასაკიანობა
და
Line of edition: 11
შექმნილობა
.
რა
ჴელმწიფემან
ფრიდონ
ასეთი
სიკეთე
,
სიმშუენიერე
და
ფალავანობა
Line of edition: 12
მოინახა
,
მერმე
საჴელმწიფო
ქუდი
მოიხადა
,
დალოცა
:
შენ
არა
არსთა
არსისა
Line of edition: 13
მომცემელო
და
საწუთროსა
დამბადებელო
,
გულთა
და
გონებათა
გამკითხუელო
,
Line of edition: 14
სულისა
და
ჴორცისა
შემაერთებელო
და
მომცემელო
,
მოწყალეო
და
მოსამართლეო
,
Line of edition: 15
შენ
დაიცევ
და
უწინამძღურე
ჩემთა
ლაშქართა
და
ფალავანთა
თავი
ნარიმან:
აწ
Line of edition: 16
წადი
,
რაც
პაპათა
,
მამათა
შენთა
უქნია
ფალავნობა
,
გულოვნობა
და
მეომრობა
,
აწე
Line of edition: 17
შენზედა
მოდგომილა
,
შენ
ქენ!
და
დალეწე
ზურგები
მძიმითა
ლახტითა
,
და
თავი
და
Line of edition: 18
თმა
და
ტანითურთ
ერთმანერთსა
აურივე!
ფალავანთა
ფალავანო
,
სპადარო
,
Line of edition: 19
პილოტანო
,
გულოვანო
,
ჯავარ-სრულო
,
ახოვანო
.
დევთა
და
ნიანგთა
შემკურელო!
Line of edition: 20
მბრუნავიმცა
ეტლი
არის
შენი
წინამძღუარი
.
Line of edition: 21
რა
ჴელმწიფისაგან
ესე
მოისმინა
ყმაწვილმან
ფალავანმან
,
აგრე
მობრუნდა
,
Line of edition: 22
მოედნისაკენ
წამოვიდა
.
რა
თუალა
ზანგისა
თუალი
მოჰკიდა
ნარიმან
ფალავანმან
,
Line of edition: 23
აგრე
ლომივითა
გაიბერა
,
მკლავნი
უკუიკეცნა
,
ხელნი
შეიფშუნიტა
,
ქენჩო
ამოისო
,
Line of edition: 24
თუალნი
გამოანათნა
,
ჭანგნი
გაიმახუნა
და
შემოყვირნა
ლომმან
ვითა
,
და
მოუხდა
Line of edition: 25
თუალა
ზანგი
.
ლახტი
მიაგება
,
მოუქნივა
ნარიმანს
ფალავანსა
და
ნარიმან
მჴარი
Line of edition: 26
მიუშვირა
;
დაჰკრა
მჴარსა
.
არად
შეიდვა
მისი
ლახტისა
კრვა
.
მერმე
ნარიმან
ასრე
Line of edition: 27
უთხრა
,
ვითა
:
პატრონსა
შენსა
წინაშე
გიკვეხნია
,
თუ
ახალმოწიფული
ფალავანი
Line of edition: 28
მოსულა
ზაულისტანით,
ხუალე
ადრე
მოედანშიგან
მივალ
,
ჩემითა
მძიმითა
Line of edition: 29
ლახტითა
თავსა
დავმუსრაო
.
და
ფარუხ-ზააქს
საბოძვარი
მოუცემია
და
ტანსა
Line of edition: 30
შეუმოსიხარ
.
თუ
დამიმსხურიო
,
ჯერ
მისი
ცოლიცა
მოგცეს
, _
გურჯასპის
შვილის
Line of edition: 31
შვილი
ჯაბანი
როგორ
გამოვიდოდა
,
რომე
შენ
თავი
გაგეტეხა
?!
Line of edition: 32
რა
ესე
საუბარი
დაათავა
,
მიჰყო
ჴელი
,
ერთი
ჴელი
ხვაფთნისა
საყელოსა
სტაცა
Line of edition: 33
და
მეორე
ჴელი
პილოსა
მოსართავსა
შეუგდო
,
ასწივნა
,
თავის
სწორად
აიყვანა
,
Line of edition: 34
პილო
და
კაცი
მოიქნივა
და
დასცა
,
ორთავე
კიწები
დალეწა
და
ვერცა
ერთი
ვერა
Line of edition: 35
ადგა
.
Line of edition: 36
რა
იამუთი
ზანგმან
მამისა
ისი
მოინახა
,
აგრე
ფიცხლა
მოედანშიგან
მოვიდა
,
Line of edition: 37
აგინა
,
მერმე
ფიცხლად
შემოუტევა
.
აგრე
მიეგება
წინა
ნარიმან
ფალავანი
,
და
Line of edition: 38
დაჰკრა
ბლიკვი
კისერსა
და
მასვე
წამსა
ჩამოაგდო
.
და
დაეცა
და
ისიც
კუნესოდა
;
Line of edition: 39
გარდი-გარდმო
იქცეოდა
ფალავანი
ნარიმან,
საირანსა
იარებოდა
მოედანშიგან
და
Line of edition: 40
მუქარასა
ითხოვდა
.
Line of edition: 41
რა
ხულაფი
ზანგმან
ძმისა
და
მამისა
სიკუდილი
მოინახა
,
აგრე
ერთობილმან
Line of edition: 42
ზანგმან
ხვაფთნები
დაიხივეს
,
თავსა
მოიხადეს
და
გლოვა
დაიდვეს
.
მერმე
მამისა
და
Line of edition: 43
ძმისა
სისხლისა
ასაზღავად
წამოვიდეს
ხულაფი
ზანგი
.
Line of edition: 44
რა
მოედანშიგან
მოვიდა
,
თავსა
შუბნი
შემოივლნა
,
ხულაფი
ზანგმან
Page of edition: 225
Line of edition: 1
შემოუტევნა
ნარიმანს,
ლახტი
მოუქნივა
,
ლახტი
გამოუღო
და
შორს
გაუგდო
,
Line of edition: 2
მერმე
ჩამოითრივა
ცხენიდაღმან
,
დაიდვა
ქუეშე
,
ერთი
ფერჴი
ერთსა
ფერჴსა
დაადგა
Line of edition: 3
და
მეორესა
ფერჴსა
ასწივნა
,
შუა
გაგლიჯა
.
ნახეუარი
კერძი
ერთკნით
გააგდო
,
Line of edition: 4
ნახევარი
ალაგზედა
დარჩა
.
მერმე
ჰკრეს
ქოსსა
,
ტაბლაკსა
და
გახშირდა
ნაღარათა
Line of edition: 5
ჴმა
.
და
წამოვიდა
რაზმი
და
შეიქნა
[ზახილი]
:
დაუშინე
,
ჰკარ
,
მოკალ
,
შეკარ
,
Line of edition: 6
ჩამოაგდე
,
ხელთა
შეიპყარ
,
ნუ
გაუშუებ!
აერივნეს
ერთმანერთსა
,
როგორაცა
ნისლი
Line of edition: 7
და
ღრუბელი
,
ქარი
და
სეტყუა
,
წუიმა
.
ისარი
ხორშკაკალივითა
მოვიდოდა
,
Line of edition: 8
როგორაცა
ქარი
,
სეტყვისა
მსგავსად
ისრის
სიმრავლე
მოვიდოდა
.
წამოიღეს
Line of edition: 9
ქაიანური
დროშა
.
დაჴოცეს
,
ჩამოყარეს
,
რომე
აღარა
შეიგებოდა
რა
მკუდრისა
Line of edition: 10
ჯარისაგან
.
მრავალთა
თავადთა
თავი
გორვიდა
.
ალაგსა
,
საცა
ფალავანი
ნარიმან
Line of edition: 11
მიხუდის
,
კაჭაჭივითა
ლეწდის
და
ამსხურევდის
კაცსა
.
დახოცეს
,
ამოსწყვიტეს
,
Line of edition: 12
რომე
რისხუა
ღმრთისა
დასცეს
.
მერმე
სიღამემან
გაყარნა
.
თავისთავს
სადგომსა
Line of edition: 13
წავიდეს
და
დადგეს
.
Line of edition: 14
აგრე
ერთობილნი
თავადნი
მოვიდეს
,
ნარიმანს
ქება
შეასხეს
,
ზოგი
ჴელსა
Line of edition: 15
აკოცებდეს
,
ზოგი
ფერჴსა
ემთხუეოდეს
.
ჴელმწიფემან
ფრიდონ
მისი
ნაცუამი
Line of edition: 16
საჴელმწიფო
ტანისამოსი
უბოძა
,
ყუალაი
ჩააცუა
და
თავსა
ოქრო
გარდააყარა
და
Line of edition: 17
ერთობილთა
გარდააყარეს
.
მერმე
ჴელმწიფემან
ფრიდონ
ნადიმი
დაიდვა
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Shahname 3: Prose parts: Utrutian-Saamiani
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 26.4.2014. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.