TITUS
Shahname 3: Prose parts: Utrutian-Saamiani
Part No. 53
Chapter: 53
Page of edition: 250
Line of edition: 15
ქორწილი
ფრიდონის
შვილთა
სალიმ,
თურისა
და
ერაჯისა
Line of edition: 16
მერმე
ფრიდონ
ჴელმწიფე
გამოვიდა
ქალაქსა
გარეთ
.
და
მოიყუანეს
მანგალოზი
Line of edition: 17
პილო
და
მოიღეს
ჯიმშედისსეული
ტახტი
და
მაზედა
დადგეს
,
თუალ-მარგალიტითა
Line of edition: 18
შემკობილი
.
მერმე
კიბითა
გავიდა
ფრიდონ
ჴელმწიფე
და
მაზედა
დაჯდა
ქუდოსან
-
Line of edition: 19
გვირგვინოსან
,
საყუროსან-ხალახნიანი
,
ტავაყოსან-ბეჭდოსანი
.
მერმე
გაყო
ლაშქარი
Line of edition: 20
და
ოთხისა
დღისა
სავალსა
ნახევარი
ერთკნით
დააყენა
და
ნახევარი
_
ერთკნით
.
Line of edition: 21
შუაზედა
ფოლოცი
ქნა
.
და
დაეკაზმა
ლაშქარი
ფერად-ფერადითა
ტანისამოსითა
.
Line of edition: 22
აგრე
მოასხეს
ორასი
ლომი
და
ორასი
ვეფხი
.
ნახევარი
ერთკნით
დააყენა
და
Line of edition: 23
ნახევარი
ერთკნით
დააყენა
,
ოქროს
ჯაჭუებითა
,
აგრევე
ასი
პილო
:
ორმოცდაათი
Line of edition: 24
ერთკნით
დააყენეს
და
ორმოცდაათი
_
ერთკნით
.
და
მაზედა
კოშკები
,
კაცები
იყო
Line of edition: 25
მორთული
.
და
თითოსა
კოშკშიგან
ათ-ათი
კაცები
იყო
დაკაზმული
.
დადგეს
იქით
Line of edition: 26
მრავლად
,
ხშირად
ფერად-ფერადნი
კარავნი
და
სარაფარდანი
;
აგრევე
მოუდგნეს
Line of edition: 27
ოთაღნი
და
მას
გარეშემო
საივანები
დადგეს
;
და
მინდორი
ფერად-ფერადი
Line of edition: 28
ყუავილნივითა
აყუავდეს
და
ყაყაჩო
ვითა
გაწითლდა
.
მერმე
ფრიდონ
ორმოცდაათი
Line of edition: 29
ათასითა
კაცითა
წინა
მისაგებავად
წავიდა
.
ქავ
თანა
წაიტანა
და
თავისი
ქაიანური
Line of edition: 30
დროშა
ფრიდონს
თანა
იყო
.
Line of edition: 31
აგრე
ჰკრეს
ნაღარასა
და
წავიდეს
,
და
ქაიანური
დროშა
წინათ
გაიძღუანეს
.
Line of edition: 32
იქიდაღმან
ისინი
რომე
მოვიდოდეს
,
წინათ
,
ოცი
ათასნითა
ცხენოსნითა
,
მილად
Line of edition: 33
მოვიდოდა
,
მას
უკანით
,
ოცი
ათასითა
ცხენოსნითა
,
ყუბად
მოვიდოდა
,
მას
უკანით
,
Line of edition: 34
ოცი
ათასითა
ცხენოსნითა
,
ყარან
მოვიდოდა
,
მას
უკანით
,
ოცი
ათასითა
კაცითა
,
Line of edition: 35
ქიშვად
მოვიდოდა
,
მას
უკანით
,
ორმოცდაათი
ათასითა
ცხენოსნითა
,
ფალავანი
,
Line of edition: 36
პილოტანი
საამისურ
მოვიდოდა
,
და
აგრე
ფრიდონ
ჴელმწიფისა
შვილნი
Line of edition: 37
მოჰყუებოდეს
.
და
მათ
უკანა
იამანთა
ჴელმწიფე
და
მისი
ხალხი
და
ლაშქარი
Line of edition: 38
მოვიდოდა
.
Line of edition: 39
მერმე
აქედაღმან
მიმავალი
ფრიდონ
ჩამოხდა
პილოსაგან
,
და
ცხენსა
შეჯდა
და
Line of edition: 40
მარტო
წავიდა
.
მაცნოვრობითა
სავსე
იყო
და
,
რაცა
წინამავალად
კაცები
მოვიდოდეს
,
Line of edition: 41
ყუალასა
გზა
ააუქცივის
.
და
როგორაცა
შვილნი
დაინახა
,
აგრე
გამოსაცდელად
Line of edition: 42
ვეშპად
შეიქნა
და
გზა
დაიჭირა
.
Page of edition: 251
Line of edition: 1
მერმე
სალიმ,
თური
საომრად
მომართეს
.
მაშინღა
ერაჯ
მოეწია
ძმათა
და
Line of edition: 2
ასრე
უთხრა
,
ვითა
:
ზენარ
ნურას
აწყენთ
,
მე
ხოლემ
მაცალეთ!
ამაზედა
იმა
ორთა
Line of edition: 3
ძმათა
უკმორიდეს
,
და
ერაჯ
წინა
წადგა
და
ასრე
დაუზახნა
,
ვითა
:
ვეშაპო
,
ვერ
Line of edition: 4
გვიცნობ
?
ჩვენ
ფრიდონის
შვილნი
ვართ
და
,
თუ
ჩვენ
კიდე
რასმე
გუაწყენ
,
მერმე
Line of edition: 5
ფრიდონ
ცოცხალსა
აღარ
გაგიშუებს
.
ამაზედა
გზა
დაუგდო
და
იმავე
გზით
წავიდა
,
Line of edition: 6
სითაცა
მოსულიყო
.
მერმე
მივიდა
,
თავის
ტახტზედა
დაჯდა
.
Line of edition: 7
და
მართ
აგრე
მილად
მოვიდა
,
მისითა
ლაშქრითა
და
,
როგორაცა
ფრიდონ
Line of edition: 8
დაინახა
,
აგრე
ჩამოხდა
ცხენისაგან
და
ქუეითად
წინა
მოეგება
,
და
ჴელმწიფესა
Line of edition: 9
წინაშე
პირი
მიწასა
გააერთა
,
და
ადგა
და
ჴელსა
აკოცა
.
მერმე
მას
უკანით
ვასი
Line of edition: 10
მოვიდა
მისითა
ლაშქრითა
,
და
აგრევე
მან
მოახსენა
სალამი
და
ჴელსა
აკოცა
.
მერმე
Line of edition: 11
მას
უკანით
ყარან
მოვიდა
მისითა
ლაშქრითა
და
,
როგორაცა
მოეწურა
,
აგრე
Line of edition: 12
ჩამოხდა
,
სალამი
მოახსენა
,
ჴელმწიფესა
ჴელსა
აკოცა
.
მერმე
ქიშუად
მოვიდა
და
Line of edition: 13
მან
მოახსენა
სალამი
,
ჴელსა
აკოცა
.
ჴელმწიფემან
მადლი
გარდიჴადა
.
მერმე
მას
Line of edition: 14
უკანით
ფალავანი
საამ
მოვიდა
.
სამანდსა
იჯდა
და
მას
გუერდის
ფრიდონის
Line of edition: 15
შვილნი
.
და
როგორაცა
მოახლოვდეს
,
აგრე
ჩამოხდეს
,
დაქუეითდეს
,
წამოვიდეს
.
რა
Line of edition: 16
ჴელმწიფემან
ჩამომხდარნი
ნახნა
,
აგრე
პილოდაღმან
წამოვიდა
.
როგორაცა
ძირსა
Line of edition: 17
ჩამოვიდა
,
აგრე
აქედაღმან
საამ
მივიდა
და
პირი
მიწასა
გააერთა
,
მერმე
Line of edition: 18
ჴელმწიფემან
აღარა
გაუშუა
.
მჴარსა
ასწივნა
და
შემოეხვია
და
აკოცა
.
დალოცა
,
Line of edition: 19
ვითა
:
საწუთროსა
დამბადებელი
და
მბრუნავიმცა
ეტლი
არის
შენი
წინამძღუარი
Line of edition: 20
ფალავანო
და
ფალავანთა
ზურგო
,
ესე
ყუალაი
შენ
ჰქენ
,
თუარემ
სხუასა
არავის
Line of edition: 21
შეეძლო!
მერმე
შვილნი
მოვიდეს
და
ყელმოჭდობით
,
კოცნით
ნახნა
.
Line of edition: 22
აგრე
ჴელმწიფე
პილოსავე
შეჯდა
,
საამ
სამანდსა
და
პილოსა
სადავეთა
უტაცნა
Line of edition: 23
და
წინა
გაუძღუა
იამანთა
ჴელმწიფისაკენ
.
და
რა
შეხედნეს
,
იამანთა
მეფე
Line of edition: 24
დაქუეითებულიყო
.
აგრე
მისნი
ლაშქარნი
ჩამომსხდარ
იყუნეს
.
იამანთ
ჴელმწიფე
Line of edition: 25
წინა
მოუძღვებოდა
.
აგრე
ჴელმწიფისა
სასალმოდ
მოვიდოდეს
.
და
რა
ფრიდონ
Line of edition: 26
ჴელმწიფემან
იამანთ
ჴელმწიფე
ქუეითად
მიმავალი
დაინახა
,
მაშინღა
საამ
Line of edition: 27
ფალავანსა
მოახსენა
,
ვითა
:
დადეგ
,
უკაცრავათ
ვართ
.
აწე
ჩვენგანცა
ჩამოხდომა
Line of edition: 28
უნდა
.
Line of edition: 29
აგრე
ჴელმწიფის
ბრძანებაზედა
საამ
ფალავანი
უწინ
გარდმოხდა
ცხენისაგან
Line of edition: 30
და
ქუეითად
ათი
ნაბიჯი
წააროვინა
პილოსა
.
მერმე
დააყენა
,
პილოდაღმან
ჩამოვიდა
Line of edition: 31
და
ერთმანერთსა
წინა
მიეგებნეს
,
და
მჴარმოჭდობით
,
კოცნითა
ნახეს
.
და
სრულად
Line of edition: 32
ლაშქარნი
დაქუეითდეს
.
მერმე
შესხდეს
ყუალაი
კიდევე
.
წამოვიდეს
ქალაქისაკენ
და
Line of edition: 33
შვიდისა
დღისა
სავალსა
ლაშქრისა
ფოლოცსა
უკანა
იარეს
.
და
სრულად
მთა
,
Line of edition: 34
კლდენი
და
ტყე
,
მინდორი
და
ველი
აივსო
და
აღარა
იტევოდა
და
,
ასრე
რომე
Line of edition: 35
წყალ-წყალცა
მოვიდოდა
,
შავსა
მტვერსა
დაემსგავსა
და
აღარა
იტევდა
,
მთა
და
Line of edition: 36
ველი
აივსო
სრულად
,
რომე
საწუთრო
მღელვარე
ზღუა
ვითა
ექანებოდა
.
და
რა
Line of edition: 37
ასეთი
მორჭმულობა
ნახა
ფრიდონისი
იამანთა
მეფემან
,
მერმე
ასრე
უბრძანა
Line of edition: 38
ქოიალს,
ვითა
:
შებმასა
რომე
მაწვევდი
,
ამათი
ომი
ვის
შეუძლია
,
ანუ
რა
მოგონება
Line of edition: 39
იყო
.
აგრე
ქოიალ
მოახსენა
:
რა
ვიცოდით
,
თუ
იმისთანა
მორჭმულობა
აქუსო
და
Line of edition: 40
ასრე
დიდი
ჴელმწიფე
არისო
.
აწე
,
რადგან
ასრე
მოხდა
,
მადლი
საწუთროსა
Line of edition: 41
დამბადებელსა
ღმერთსა
,
ჩვენცა
გვიხაროდეს
ამისი
მზახობა
.
Line of edition: 42
მერმე
იარეს
და
ქალაქისა
კართა
შევიდეს
.
აგრე
მარჯუენესა
მჴარსა
ფრიდონ
Line of edition: 43
ჴელმწიფე
დადგა
პილოთა
,
მერმე
მას
ქუეშეთ
იამანთა
ჴელმწიფე
Page of edition: 252
Line of edition: 1
დადგა
,
აგრე
მას
ქუეშეთ
სალიმ,
სალიმის
ქუეშეთ
თური
და
თურის
ქუეშეთ
Line of edition: 2
ერაჯ,
ერაჯს
ქუეშეთ
ფალავანი
საამ.
Line of edition: 3
მერმე
ჴელმწიფემან
ფრიდონ
მოახსენა
ვითა
:
ფალავანო
,
ეგ
რა
შენი
სადგომი
Line of edition: 4
არისო
.
ასერა
ჩემზედათ
გარდმომიარეთო
.
მერმე
წამოვიდა
.
და
ჴელმწიფესა
ზედასა
Line of edition: 5
მჴარსა
მოუდგა
,
და
ცხენითა
იყო
,
მაგრა
ასე
უმაღლე
იყო
პილოსა
,
ტახტსა
და
Line of edition: 6
ჴელმწიფესა
,
რომე
მის
ტანსა
ოცდაათი
წყრთა
კიდევე
შევლო
.
მერმე
მის
ალაგსა
Line of edition: 7
ქავ
დადგა
.
მას
ქუეშედ
ქიშუად,
ქიშვადს
ქუეშედ
ყარან,
ყარანს
ქუეშედ
Line of edition: 8
მილად,
მილადს
ქუეშედ
ყუბად,
ყუბადს
ქუეშედ
ქოიალ.
ქოიალს
ქუეშედ
Line of edition: 9
ვაის,
ვაისს
ქუეშედ
მჰრთარიად.
მას
ქუეშედ
ყაიდუშ,
მერმე
ჩაშარვით
ყუალაი
Line of edition: 10
ფალავნები
დადგა
.
Line of edition: 11
აგრე
წინა
პირველად
მოვიდა
სამთა
ქალთა
სამი
მოაბა
და
სამი
ტახტი
Line of edition: 12
პილოზედა
მოწყობილი
,
და
ტახტზედათ
შუქარი
.
და
მას
ორმოცდაათი
ყვერული
Line of edition: 13
მოუძღვებოდა
წინა
და
ყუალასა
ჴელთა
ოქროსა
ჩოგანი
ჰქონდა
.
აგრევე
მას
უკანით
Line of edition: 14
ხუთასი
პირ-მთუარე
ქალები
მოჰყუებოდა
,
მათ
უკანით
ხუთასი
ვაჟი
.
და
შეიარნეს
Line of edition: 15
კარნი
და
ქალაქად
შევიდეს
.
მერმე
მას
უკანით
ორმოცდაათი
პილო
ყუალასა
მყარი
Line of edition: 16
ოქრო
,
თუალი
,
მარგალიტი
ეკიდა
და
შეარონივეს
.
მერმე
მას
უკანით
ათასი
ბედაური
Line of edition: 17
ოქროსა
აკაზმულობიანი
და
შეარონივეს
.
მერმე
მას
ათასი
აქლემი
მოსდევდა
,
ყველაი
Line of edition: 18
საქონელითა
კიდებული
და
შეარონივეს
.
მერმე
მას
ათასი
ჯორი
საქონლითა
Line of edition: 19
კიდებული
და
შეარონივეს
ისიცა
.
მერმე
შევიდეს
იმავე
წესითა
,
როგორაცა
იდგეს
.
Line of edition: 20
და
რა
ქალაქისა
საშუალსა
მივიდეს
,
ჰკრეს
ქოსსა
და
ნაღარასა
.
შეიქნა
დარვეშთა
Line of edition: 21
ბრუნვა
,
და
ნაფირისა
და
სტვირისა
ჴმა
.
ყველგნით
დააყრიდიან
მოქალაქენი
თავსა
Line of edition: 22
თუალსა
და
მარგალიტსა
,
ოქროსა
და
ვარდსა
და
იასა
,
ასრე
რომე
აივსნეს
Line of edition: 23
ფილოცნი
.
დააკმევდიან
მუშკსა
და
ღალიასა
.
აგრევე
ასეთი
დარბაზნი
იყო
,
რომე
Line of edition: 24
ორი
ათასი
კაცი
დასხდებოდა
.
და
მაშიგან
ორმოცი
ტახტი
იდგა
შეკრული
.
ყუალასა
Line of edition: 25
თავი
და
ფერჴი
მოჭედილი
,
მოთუალმარგალიტული
,
ფეროზითა
და
ლალითა
სავსენი
Line of edition: 26
იყუნეს
.
დარბაზნი
სრულად
ბროლისა
იყო
.
და
ხშირად
თუალი
და
მარგალიტი
იყო
Line of edition: 27
მოსხმული
.
სხუა
მის
მეტი
ფარდაგი
არ
იყო
კედელი
ზედა
.
მერმე
შევიდეს
იმავე
Line of edition: 28
რიგითა
როგორაცა
იდგეს
.
და
დასხდეს
ოთხასი
დიდებული
.
ყუალა
თავადი
და
Line of edition: 29
დიდებული
ფალავანი
,
ზოგი
ოცი
ათასისა
პატრონი
და
ზოგი
ათი
ათასისა
და
Line of edition: 30
აგრევე
მათი
შვილები
ათას
შვიდასი
.
ესე
ორი
ათასი
თავადი
დასხდეს
.
Line of edition: 31
ფრიდონ
ჴელმწიფემან
ჯიმშედისეული
ტახტი
დაიდგა
,
და
საჴელმწიფო
ქუდი
Line of edition: 32
თავსა
დაირქუა
,
და
ჯიმშედისეული
გვირგვინი
თავსა
დაიდგა
,
ხალახნი
შეიბა
,
Line of edition: 33
ტავაყი
და
საყურნი
გაიყარნა
და
დაჯდა
.
მერმე
მოიღეს
მრავალფერი
სანუკუარი
,
Line of edition: 34
რაც
ღმერთსა
დაუბადებია
,
ანუ
მისთანასა
ჴელმწიფესა
ეკადრების
.
და
ჭურჭელი
Line of edition: 35
ყოვლის
ფერისაგან
,
ყუალასი
მოთუალვა
არ
იქნების
;
მგონია
რა
,
ასი
ათასისა
Line of edition: 36
დუმლისა
იყო
.
და
დაუწყუეს
ხოშგუარსა
ღვინოსა
სმა
.
მისცეს
გუნება
ლხინსა
და
Line of edition: 37
მრავალი
უცხოფერი
და
უცხოფერისა
ჴმითა
მკურველნი
და
მთქმელნი
,
ყუალაი
Line of edition: 38
მეჩანგენი
და
მგოსანი
ისხდა
.
მორთეს
ძალსა
და
ამოსა
,
იადონისა
და
ბუმბულისა
Line of edition: 39
ჴმასა
შეუხმობდეს
.
და
ამა
წესითა
ორმოცსა
დღესა
ქორწილი
იყო
.
და
მეორმოცესა
Line of edition: 40
დღესა
გაახუნეს
საეტლონი
,
კარგსა
ბურჯზედა
იყო
ეტლი
.
აგრე
ხელმწიფემან
ერთი
Line of edition: 41
ასეთი
გვირგვინი
,
რომე
ორმოცი
ლიტრა
იყო
,
და
ერთი
კაბა
ასეთი
,
ას
ორმოცი
Line of edition: 42
ლიტრა
ოქრო
იყო
,
ესე
საამს
გაუგზავნა
და
იქი
იჴმო
.
Line of edition: 43
რა
საამს
ჴელმწიფისაგან
ბრძანება
და
მისაცემი
მოუვიდა
,
აგრე
მისი
Page of edition: 253
Line of edition: 1
ოთხასისა
ლიტრისა
ლახტი
ჴელთა
აიღო
,
დარბაზს
წამოვიდა
.
რა
დარბაზისა
კარსა
Line of edition: 2
მოვიდა
,
აგრე
ვაჟნი
გამოვიდეს
,
აბანოსა
მივიდოდეს
.
მერმე
გაუგზავნა
ყუალასა
კაცი
.
Line of edition: 3
რასდონიცა
თავადი
და
თავადის
შვილი
იყო
,
ყუალაი
აბანოს
იჴმო
.
და
მოვიდეს
Line of edition: 4
ერთობილნი
სანთლებითა
და
კელაპტრებითა
,
ფანრითა
,
მაშხალებითა
.
და
მოვიდეს
Line of edition: 5
ყუალანი
და
მომღერალნი
და
,
როგორაცა
აბანოდაღმან
გამოვიდეს
,
აგრე
ქალაქსა
Line of edition: 6
გარეთ
იამანთა
ჴელმწიფე
იდგა
და
მისკენ
წავიდეს
.
Line of edition: 7
რა
იამანთა
ჴელმწიფემან
მათი
მისულა
ცნა
,
აგრე
ერთსა
სათურგნოსა
ნაქსოვი
Line of edition: 8
აფენინა
.
და
როგორაცა
მივიდეს
,
აგრე
შედგეს
ნაქსოვზედა
,
იამანთა
ჴელმწიფისა
Line of edition: 9
ოთაღსა
მიმართეს
.
წინა
ფალავანი
საამ
მიუძღუებოდა
მისითა
ოქროსა
ლახტითა
.
Line of edition: 10
და
როგორაცა
მოვიდეს
,
აგრე
იამანთა
ჴელმწიფე
მოეგება
წინა
და
თავსა
თუალი
Line of edition: 11
და
მარგალიტი
გარდააყარა
.
მერმე
მადლი
გარდიხადეს
და
უკმობრუნდეს
.
აგრე
Line of edition: 12
ყუალაი
თავედ-თავედსა
სადგომსა
წავიდეს
.
მერმე
ფალავანი
საამ
ვაჟებსა
წინა
Line of edition: 13
გაუძღუა
და
საწოლსა
მოასხნა
.
აგრე
საამის
დედამან
ჯულაბი
მიიღო
და
Line of edition: 14
ფეროზისა
თასი
ასხა
და
საამს
მიართვა
.
საამ
სალიმს
მიართუა
.
სალიმ
Line of edition: 15
გამოუღო
,
ნახევარი
შეინახა
,
ნახევარი
თავის
ცოლს
მიართუა
.
მაშინღა
სტაცა
Line of edition: 16
ჴელსა
და
ტახტზედა
დასხდეს
.
მერმე
აგრე
თურის
უსხა
და
მიართუა
,
ნახევარი
Line of edition: 17
შესუა
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Shahname 3: Prose parts: Utrutian-Saamiani
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 26.4.2014. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.