TITUS
Shahname 3: Prose parts: Saamiani
Part No. 12
Chapter: 12
Page of edition: 317
Line of edition: 1
ეს
ანბავი
აქა
დაუტეოთ
და
ცოტა
რამ
გარსაშიბის
ამბავი
წარმოვსთქუათ
Line of edition: 2
გარსაშიბ
იქიდამ
აიყარა
და
წამოვიდა
ზოჰაქის
შესაყრელათ
.
რა
მოახლოვ
დნენ
,
Line of edition: 3
გარსაშიბ,
ითრით
და
სიდასტ
მივიდნენ
,
ზოჰაქს
მიესალმნენ
და
თაყვანი-სცეს
.
Line of edition: 4
ზოჰაქმა
მიიწვია
და
ადგილი
უჩვენა
დასხდომის
.
დასხდნენ
და
მეჯლიში
შექმნეს
.
ასეთი
Line of edition: 5
მეჯლიში
იყო
,
რომ
მნახავთა
გაუკვირდებოდა
.
უცხო
ღვინოს
მწდეველნი
მოვიდნენ
,
რომ
Line of edition: 6
სახით
მთვარესა
ემზგავსებოდნენ
და
მესაკრავენი
ესეთის
ხმით
უკრავდნენ
,
რომ
გამგონს
Line of edition: 7
გონებასა
მისტაცებდა
.
მეჯლიში
გაგრძელდა
და
სარდალთა
და
ფალავანთა
ღვინო
თავსა
Line of edition: 8
ეწიათ
.
Line of edition: 9
ამ
ამბავში
გარეთ
ერთი
ჴმიანობა
შეიქნა
.
ზოჰაქმა
უბძანა
:
გადით
,
შეიტყ
ვეთ
,
Line of edition: 10
ნახეთ
რა
ანბავია
.
გავიდნენ
და
ანაზდათ
შემოვიდნენ
და
მოახსენეს
,
რომ
ყაფის
მთის
Line of edition: 11
დევების
ჯაშუში
გახლავსთო
.
ზოჰაქმა
უბძანა
:
წადით
,
შემოიყვანეთო!
გავიდნენ
და
ის
Line of edition: 12
ჯაშუში
შემოიყვანეს
და
შვიდს
ალაგს
თავი
დაუკრა
,
ამო
იღო
ერთი
წიგნი
და
ჴემწიფეს
Line of edition: 13
მიართო
.
Line of edition: 14
რა
ეს
წიგნი
წაიკითხა
,
ზოჰაქმა
ეშმაკობით
და
ოსტატობით
თავისი
თავი
Line of edition: 15
მწუხარებას
მისცა
.
რა
ესე
ჴემწიფის
შეწუხება
მისთა
დიდებულთა
და
სარდალთა
ნახეს
,
Line of edition: 16
ზე
წამოდგნენ
და
მოახსენეს
:
ჴემწიფეო
,
თქვენი
შეწუხების
მიზეზი
რა
იყო
,
ჩვენც
Line of edition: 17
გამოგვიცხადეო
.
რა
ზოჰაქმა
ამ
დიდებულთაგან
ესე
სიტყვა
მოისმინა
,
უბძანა
,
რომ
Line of edition: 18
იამანეთის
ჴემწიფეს
ჩემთვინ
წიგნი
მოუწერია
,
რომ
ყაფის
მთის
მინერას
დევი
შენზედ
Line of edition: 19
ასი
ათასის
დევის
ჯარით
წამოვიდაო
და
ამი
სას
რას
არჩევთო
.
დიდებულთ
მოახსენეს
:
Line of edition: 20
ჱეი
,
ჴემწიფეო
,
ერანი
და
თურანი
თქვენს
საბრძანებელს
ქუეშ
არისო
,
ერთი
დევი
რა
Line of edition: 21
უნდა
გახდესო
და
ან
იმის
გან
რა
ფიქრი
გმართებსო
.
ზოჰაქმა
უპასუხა
:
ჱეი
,
სარდალნო
Line of edition: 22
და
ფალავანნო
,
თქუენ
მინერას
დევი
არ
იცით
,
თუ
როგორი
ფალავანი
არისო
.
ყაფის
Line of edition: 23
მთის
დევები
იმის
ხელისაგან
არიან
შეწუხებულნიო
.
Line of edition: 24
რა
გარსაშიბმა
ესე
სიტყვა
მოისმინა
,
ზეზედ
წარმოდგა
და
ასე
განრისხდა
,
რომ
Line of edition: 25
ყოველი
ბეწვი
შუბსავით
ტანისამოსში
გამოეჩარა
და
მოახსენა
:
ჱეი
,
ჴემწიფეო
,
მინერას
Line of edition: 26
დევი
ვიღაც
არის
,
რა
უქნია
,
რომ
ამდენს
ქებასა
ბძანებო
.
რა
ზოჰაქმა
გარსაშიბისაგან
Line of edition: 27
ესე
მოისმინა
,
ერთიორათ
უფრო
მინერასის
ქება
სთქო
,
გარსაშიბმა
მოახსენა
:
ჱეი
,
Line of edition: 28
ჴემწიფეო
,
თუ
თქვენი
ნება
იქნება
და
დასტურს
მიბოძებთ
,
თქვენის
დოვლათით
წავალო
Line of edition: 29
და
იმას
ხელშეკრულს
მოგართმეო
.
Page of edition: 318
Line of edition: 1
რა
გარსაშიბისაგან
ზოჰაქმა
ესე
სიტყვა
გაიგონა
,
დიდათ
იამა
და
მაშინვე
ბძანა
,
Line of edition: 2
ოცი
ათასი
კაცი
უბოძა
და
იმისი
სპასალარობა
უბოძა
.
და
მინარეს
დევის
საომრათ
Line of edition: 3
გაისტუმრა
გარსაშიბ
ჴემწიფეს
გამოეთხოვა
,
და
ითრით,
სიდასტ
და
,
გარსაშიბ
Line of edition: 4
გაუძღვნენ
და
წავიდნენ
.
მანძილ-მანძილ
იარეს
და
იამანეთის
ქუეყანასა
მივიდნენ
.
Line of edition: 5
რა
იამანეთის
ჴემწიფემ
გარსაშიბის
მისვლა
შეიტყო
,
მაშინვე
წინ
მოეგება
,
Line of edition: 6
მიიყვანა
და
რამდენიმე
დღე
ლხინსა
და
განცხრომასა
მიეცნენ
.
რა
სამი
დღე
გამოვიდა
,
Line of edition: 7
გარსაშიბ
იამანეთის
ჴემწიფეს
გამოეთხოვა
და
წავიდნენ
,
და
ყაფის
მთის
სიახლოვეს
Line of edition: 8
ჩამოსხდნენ
კაის
ალაგს
,
მწვანოვანსა
და
წყლიანს
ალაგსა
კარვები
დასცეს
,
ლხინსა
და
Line of edition: 9
გაიცხრომასა
მიეცნენ
.
Line of edition: 10
ერთს
დღეს
გარსაშიბ
ნადირობასა
შეექცეოდა
.
ერთის
მხრიდამ
ნახა
,
რომ
ერთი
Line of edition: 11
საშინელი
მტვერი
აღდგა
,
ისეთი
რომ
მზე
სრულებით
დააბნელა
.
მეორესა
,
მხრიდამ
ქარმა
Line of edition: 12
შემოუბერა
და
მტვერი
გარდაყარა
.
შეხედეს
,
ნახეს
,
რომ
ასი
დროშა
გამოჩნდა
.
ეს
იყო
Line of edition: 13
ნიშანი
,
რომ
ასი
ათას
კაცსა
ნიშნავდა
და
მომავლობდენ
.
ბაირაღებზედ
კერპი
დაეკიდნათ
.
Line of edition: 14
იმ
კერპებზედაც
თითო
ზარი
დაეკიდნათ
და
,
როცა
ქარი
ადგებოდა
,
ბაირაღები
ზარს
Line of edition: 15
მოხვდებოდნენ
და
ერთი
საზარო
ხმები
გამოვიდოდა
.
სანამ
კერპების
ლოცვა
იყო
,
ყოველს
Line of edition: 16
მხარეს
გაიგონებდა
.
Line of edition: 17
რა
გარსაშიბმა
სწორეთ
გაშინჯა
ეს
ჯარი
,
ამ
ჯარში
ნახა
,
რომ
ერთი
ფალავანი
Line of edition: 18
დევი
მოვიდოდა
,
რომ
ასი
მწყრთა
სიმაღლე
ჰქონდა
და
ოცდაათი
მწყრთა
სივრცე
ჰქონდა
.
Line of edition: 19
გარსაშიბმა
თავისთა
მახლობელთა
ჰკითხა
:
ეს
ფალავანი
ვინ
უნდა
იყოს
?
იმათ
Line of edition: 20
მოახსენეს
:
ეს
ფალავანი
მინერას
დევი
არისო
.
გარსაშიბმა
მინამდინ
მოუცადა
ამა
Line of edition: 21
ლაშქარსა
.
მოვიდნენ
და
გარდახდნენ
და
კარვები
დასცეს
და
დადგნენ
.
ლხინსა
და
შვებასა
Line of edition: 22
მიეცნენ
.
და
გარსაშიბც
გამობრუნდა
და
თავის
ჯარში
მოვიდა
,
თავისსა
კარავსა
Line of edition: 23
გარდახდა
.
გარსაშიბმა
თავისი
დიდებულნი
შემოიყარა
და
რჩევა
ჰკითხა
:
ამას
რის
გზით
Line of edition: 24
უნდა
შევებნეთო!
Line of edition: 25
ერთს
ღამეს
ერთი
აყალ-მააყალი
შეიქნა
,
გარსაშიბმა
იკითხა
:
რა
ამბავია
,
Line of edition: 26
შეიტყვეთო
.
მოახსენეს
თაფლიჯამს
უკვრენო
,
რომ
სახვალიოთ
საომრათ
ემზადებიანო
.
Line of edition: 27
გარსაშიბმაც
ბძანება
მისცა
ჯარსა
ნაღარახანის
დაკვრისა
.
ამათაც
თაფლიჯამები
Line of edition: 28
სპილოებზედ
გამართეს
და
ასეთი
ჴმიანობა
შეიქნა
,
რომ
იმა
მინდორში
,
რაც
ნადირი
იყო
Line of edition: 29
და
ან
ფრინველი
,
სულ
გარდაიხვეწნენ
.
სამი
დღე
და
ღამე
სულ
არც
დაუძინიათ
და
არც
Line of edition: 30
მოუსვენიათ
,
რომ
იარაღების
კეთებაში
Line of edition: 31
იყვნენ
.
Line of edition: 32
რა
მეოთხე
დილა
გათენდა
,
და
მზემან
თავისი
ბრწყინვალება
გარდმოფინა
,
მაშინ
Line of edition: 33
ამხედრდა
და
მეიდანსა
გავიდნენ
.
ფარეშები
მივიდნენ
და
მეიდანი
დაგავეს
,
და
მესაკრავენი
Line of edition: 34
ასეთის
ხმით
უკრავდნენ
,
რომ
კაცს
გონებას
მისტაცებდა
.
ესრეთ
იმღერდნენ
,
რომ
Line of edition: 35
სიკვდილის
კარავი
მეიდანზედ
დგასაო
და
ფალავნებს
უძახდნენ
გაფრთხილდითო
,
რომ
Line of edition: 36
თქვენი
თავი
იმ
კარავში
არ
გააბათო
.
იქითისა
მხარეს
დევნი
დასტა
დაწყობით
დადგნენ
.
Line of edition: 37
და
ერთ
ყვითელს
მარტორქაზედან
მჯდომი
დევი
მოედანსა
გამოვიდა
და
შემოსძახა
:
ჱეი
,
Line of edition: 38
ადამიანთა
ტომნო
,
ჩემი
მოპირდაპირე
მეომარი
უნდა
გამოვიდესო
.
აქეთა
მხარეს
ერთი
Line of edition: 39
ფალავანი
გამოვიდა
,
გარსაშიბს
თავი
დაუკრა
და
მოედანს
იმა
დევსა
მიმართა
.
Line of edition: 40
ერთმანეთსა
ნავარდი
შემოულეს
და
რამდენიმე
შუბი
ერთმანეთს
გააცდინეს
.
დევი
Line of edition: 41
განრისხდა
და
ასეთი
შუბი
აძგერა
,
რომ
ეს
ფალავანი
ძირს
ჩამოაგდო
.
Line of edition: 42
გარსაშიბმა
რა
ესე
ესრეთ
იხილა
,
განრისხდა
და
ერთი
ასეთი
ნარა
გასწივა
,
რომ
Line of edition: 43
იმისი
ხმა
ოთხს
ფარსანგს
გაიგონებოდა
.
ამა
ხმაზედ
დევნი
აირივნენ
და
Page of edition: 319
Line of edition: 1
ერთმანეთს
ეცნენ
.
მიუხდა
გარსაშიბ
იმ
დევსა
და
ერთი
ჴმალი
დაჰკრა
,
რომ
შუაზე
Line of edition: 2
გააპო
და
მარტორქაც
ორად
გააპო
,
და
ოთხათ
გაკვეთილნი
მეიდანსა
დაეცნენ
.
რა
Line of edition: 3
მინერას
დევმა
ეს
ესრეთ
იხილა
,
თავისი
ასი
ათას
კაცს
უბძანა
,
რომ
მაგას
ნუ
Line of edition: 4
გაუშვებთო
.
მაშინვე
იმ
ასი
ათასმა
დევმა
სათულებს
ხელი
წამოავლეს
და
გარსაშიბს
Line of edition: 5
შემოუტივეს
.
გარსაშიბმა
რა
ესე
ესრეთ
იხილა
,
მაღლისა
ხმითა
ღმრთისა
სახელი
ახსენა
Line of edition: 6
და
თავისსა
ბასრსა
ჴმალსა
ხელი
მოივლო
,
და
ამ
ასი
ათასს
დევში
გაერია
;
რომელსაცა
Line of edition: 7
მხარესა
შეუტევდა
,
ერთს
მეორესა
ჰკრემდა
,
რომელსაც
მარტორქაზედ
მჯდომს
Line of edition: 8
მოახელებდა
,
ოთხათ
გაკვეთდა
და
,
რომელსაც
სპილოზედ
მჯდომს
მოახელებდა
.
იმასაც
Line of edition: 9
ოთხათ
გაკვეთდა
.
მარჯვენასა
მხარეს
მარცხენასა
ჰკრემდა
და
მარცხენასა
მარჯვენასა
.
Line of edition: 10
ესრეთ
უწყალოთა
ხოცდა
.
Line of edition: 11
რა
ამა
გარსაშიბის
ჯარმა
ესე
ნახეს
,
რომ
გარსაშიბ
თუალით
ვეღარ
დაინახეს
,
Line of edition: 12
ჯარის
შუაგულზედ
შესულიყო
,
ამათაც
ხლმებს
ხელი
გაიკრეს
და
შიგან
გაერივნენ
და
Line of edition: 13
სამი
დღე
და
ღამე
ესეთი
ხოცვა
იყო
ერთმანეთში
,
რომ
ამისთანა
ხოცვა
თავის
დღეში
არ
Line of edition: 14
მომხდარიყო
.
ამა
ომსა
შიგან
გარსაშიბ
მინერას
დევსა
შემოხვდა
და
დაუძახა
:
ეი
,
შენ
Line of edition: 15
დათვის
თაო
,
ავს
მარსკლავზედ
დაბადებულო
,
თუ
მამაცი
ხარ
,
მომიცადეო!
ჴმალი
Line of edition: 16
ქარქაშსავე
ჩააგო
,
წამოეწივა
და
ჯაჭვის
კალთასა
ხელი
ჩაუგდო
,
მიაწუა
და
უკან
Line of edition: 17
წაიღო
,
მარტორქა
და
ის
ფაცფაცით
დაიქნია
და
მარტორქა
დააჩოქა
და
ასეთ-ასეთ
Line of edition: 18
დაიქნევდა
ხოლმე
,
რომ
გუთანივით
ახვნევინებდა
მიწასა
.
Line of edition: 19
მინერას
დევიც
ამ
ყოფით
უშვრებოდა
,
ერთმანეთს
ასე
ერკინებოდნენ
.
ესდენი
Line of edition: 20
იბრძოლეს
ცხენზედა
,
რომ
იმათმა
საჯდომმა
თითო
ადლი
ენა
წამოყარეს
და
საძრაობის
Line of edition: 21
ღონე
აღარც
ერთსა
აღარ
ჰქონდა
.
ცხენისაგან
გარდახდნენ
და
ქვეითად
ერთმანეთს
Line of edition: 22
ეძგერნენ
.
სამი
დღე
და
ღამე
ერთმანეთს
ერკივნენ
,
მაგრამ
ვერა
რომელმან
სძლივა
.
Line of edition: 23
გარსაშიბმა
ღმერთს
გულმხურვალეთ
სთხოვა
,
რომ
ამ
ურწმუნოს
დევისაგან
დამიხსენიო
Line of edition: 24
და
ამას
ნუ
მომრეო!
ღმერთმაც
იმის
ვედრება
ისმინა
,
გარსაშიბსა
სიმხნე
მისცა
,
მიაწუა
Line of edition: 25
გარსაშიბ
და
უკან
ოთხმოცი
ნაბიჯი
ფაცფაცით
წაიყვანა
და
ერთი
ასეთი
დაიქნივა
,
რომ
Line of edition: 26
მუხლი
დააკვრევინა
.
ასეთი
დაეცა
მიწასა
,
რომ
მიწა
გუთანივით
მოახვნევინა
,
მაღლისა
Line of edition: 27
ხმითა
ღმრთისა
სახელი
ახსენა
,
ასწიუა
და
მუხლებამდინ
აიტანა
,
მეორეთაც
სიმხნეს
Line of edition: 28
მოუმატა
და
სარტყლებამდის
აიტანა
,
მესამეთ
მედგრათ
ასწიუა
და
თავისა
სისწორ
Line of edition: 29
აიტანა
,
თავსა
შემოივლო
და
მიწას
დასცა
ესრეთ
,
რომ
იმისი
სახე
მიწასა
ზედა
Line of edition: 30
გამოსახა
,
და
სწრაფად
მკერდსა
შეახტა
და
ბასრსა
ხანჯალსა
ხელი
მოივლო
და
თავის
Line of edition: 31
მოჭრას
უპირობდა
.
ქუეშედამ
მინერას
დევმა
მადლის
ხმით
ტირილი
დაიწყო
.
Line of edition: 32
გარსაშიბმა
შემოუძახა
და
უთხრა
:
ჱეი
,
შენ
უმზგავსო
,
ეგ
რა
მამაცობის
წესია
Line of edition: 33
ტირილიო!
დევმა
მოახსენა
:
მე
ღმერთთან
აღთქმა
მქონდა
,
რომ
ვინც
მე
მომერეოდა
და
Line of edition: 34
ჩემს
ზურგს
მიწას
დასცემდა
,
მე
იმისი
მონა
და
მოსამსახურე
უნდა
შევქმნილიყავ
და
Line of edition: 35
იმისი
ერთგულობის
ალყა
ყურში
უნდა
გამეყარაო
.
Line of edition: 36
რა
გარსაშიბმა
მინერას
დევისაგან
ესე
სიტყვა
მოისმინა
,
ზე
ააყენა
და
შუბლზე
Line of edition: 37
აკოცა
და
იმანაც
ხელსა
აკოცა
.
მინერას
დევი
ხელმოწდომით
თავსა
დაადგა
.
და
Line of edition: 38
გასაყარს
ნაღარას
ჰკრეს
და
ორისავ
მხარის
ლაშქარნი
თავ-თავისად
წავიდნენ
და
კარავსა
Line of edition: 39
გარდახდნენ
.
Line of edition: 40
მინერას
დევი
მივიდა
და
თავის
კარავსა
გარდახდა
,
თავისი
სარდლები
და
Line of edition: 41
ფალავნები
შემოიყარა
და
თვისი
გარსაშიბის
დამონება
და
სამსახური
გამოუცხადა
,
და
Line of edition: 42
თავის
ჯარიდამ
თორმეტი
ათასი
დევი
აარჩივა
და
სხუას
კი
დასტური
Page of edition: 320
Line of edition: 1
დასცა
და
შინ
გაისტუმრა
.
და
თითონ
წამოვიდა
და
გარსაშიბს
იახლა
.
გარსაშიბმა
Line of edition: 2
მეჯლიში
გამართა
,
სამი
დღე
და
ღამე
ლხინსა
და
განცხრომასა
იყვნენ
.
გარსაშიბმა
Line of edition: 3
უბრძანა
მინერას
დევსა
:
ახლა
კი
დრო
არის
,
რომ
შენ
შენს
ქუეყანაში
წახვიდეო!
Line of edition: 4
მინერას
დევმა
რა
ეს
გაიგონა
,
დიახ
შორს
დაიჭირა
და
მოახსენა
:
მე
მინამ
ცოცხალი
Line of edition: 5
ვარო
,
თორმეტი
ათასი
დევით
თქვენ
ვერ
მოგშორდებით
.
გარსაშიბმა
არა
ჰქნა
,
არ
Line of edition: 6
მოეშუა
,
შინისკენ
გაისტუმრა
და
თითონ
აიყარა
იქიდამ
და
ზოჰაქის
მხარეს
გამოემართა
.
Line of edition: 7
რა
სამი
დღის
სავალს
მიახლოვდნენ
,
გარსაშიბმა
ზოჰაქს
წიგნი
მისწერა
და
Line of edition: 8
თავისი
გარდასავალი
ყოველივე
მისწერა
.
რა
ზოჰაქმა
ესე
წიგნი
წაიკითხა
,
გულსა
შიგან
Line of edition: 9
დიდათ
შეწუხდა
და
ხალხთ
კი
მხიარულათ
ეჩვენა
.
გარსაშიბ
აიყარა
და
ქალაქის
Line of edition: 10
სიახლოვეს
მივიდა
.
რა
ზოჰაქმა
გარსაშიბის
მოსვლა
ჰსცნა
,
წინ
გამოეგება
და
ორნივე
Line of edition: 11
ცხენისაგან
გარდახდნენ
,
და
ზოჰაქმა
შუბლსა
აკოცა
და
გარსაშიბმაც
ხელსა
აკოცა
და
Line of edition: 12
ბაზარში
იმ
დღესა
და
ღამეს
ჩირაღდანი
იყო
,
და
დიდათ
გახარებულნი
იყვნენ
იმ
ქუეყნის
Line of edition: 13
ხალხი
.
გარსაშიბს
ხელი
მოჰკიდა
ზოჰაქმა
და
შევიდნენ
შინა
.
ზოჰაქ
ტახტსა
დაბძანდა
Line of edition: 14
და
გარსაშიბიც
თავისსა
ალაგსა
დასვა
და
დასხდნენ
.
Line of edition: 15
გარსაშიბმა
თავის
გარდასავალი
ზოჰაქსა
და
მისთა
დიდებულთა
უამბო
.
Line of edition: 16
ზოჰაქმა
უბძანა
:
მინერას
დევი
ჩემი
მტერი
იყო
,
როგორ
არ
მოკალიო
.
ის
უნდა
Line of edition: 17
მოგეკლა!
გარსაშიბმა
მოახსენა
:
ის
დევი
დამმორჩილდა
და
ჩემი
სამსახურის
ალყა
ყურსა
Line of edition: 18
გაიყარა
და
ვეღარ
მოვკალიო
.
რიგი
ისეაო
,
რომ
ფალავანი
ფალავანს
მოერიოს
,
Line of edition: 19
დამორჩილდება
,
იმისი
მოკვლა
რიგი
აღარ
არისო
.
ამის
გამგონე
ზოჰაქმა
შიშით
ხმა
Line of edition: 20
ვეღარ
გასცა
რამდენსამე
დღესა
ლხინსა
და
განცხ
რომას
იყვნენ
.
და
მას
უკან
გარსაშიბ
Line of edition: 21
გამოეთხოვა
ზოჰაქს
და
თვის
სამყოფს
ქაბულისტანს
წავიდა
.
იქ
ლხინსა
და
შექცევასა
Line of edition: 22
იყო
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Shahname 3: Prose parts: Saamiani
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 2.6.2014. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.