TITUS
Shahname 3: Prose parts: Saamiani
Part No. 13
Chapter: 13
Page of edition: 320
Line of edition: 1
ეს
ანბავი
აქა
დაუტეოთ
და
ისევ
ფრიდონ
ჴემწიფის
ანბავი
ვიწყოთ
Line of edition: 2
იმჟამად
ფრიდონმა
ფარუხ-შამ
რომ
თავისი
შვილიშვილი
მანუჩარ
ერანისა
Line of edition: 3
ქუეყანასა
გააჴემწიფა
,
ნარიმანის
ძეს
საამს
სახელოვანს
ფალავანს
წიგნი
მიუწერა
,
რომ
Line of edition: 4
მე
მამის
ჩემისა
სისხლის
ასაღებათ
თურქისტანზედ
მივდივარო
და
შენც
ურიცხვის
Line of edition: 5
ლაშქრით
უნდა
შემეყაროო
.
რა
საამმა
ესე
წიგნი
წაიკითხა
,
მაშინვე
ურიცხვი
ლაშქარი
Line of edition: 6
შემოიყარა
და
თურქისტანისაკენ
გაემართა
.
აქეთს
მხარეს
მანუჩარ
დიდის
ლაშქრით
Line of edition: 7
თურქისტანისაკენ
გაემართა
და
თურქისტანის
სამძღვარზედ
ერთათ
შეიყარნენ
.
Line of edition: 8
აქეთსა
მხარესა
რა
ესე
ანბავი
ფრიდონის
ძემ
თურმა
შეიტყო
,
სწრაფლად
თავის
Line of edition: 9
ძმასა
ურუმის
ჴემწიფეს
სალამს
წიგნი
მისწერა
და
ესე
ანბავი
აცნობა
,
რომ
:
საჩქაროდ
Line of edition: 10
უნდა
მომეშველოო
.
რა
სალმმა
ესე
ანბავი
შეიტყო
,
დიდათ
განრისხდა
და
სწრაფად
Line of edition: 11
ჯარი
შემოიყარა
და
თურქისტანისაკენ
გაემართა
.
მივიდნენ
,
გარდახდნენ
,
კარვები
დასცეს
Line of edition: 12
და
თავ-თავისად
დადგნენ
.
Line of edition: 13
აქეთსა
მხარეს
მანუჩარ
ჴემწიფე
მოვიდა
,
დასტა
დაწყობით
პირდაპირ
დადგნენ
,
Line of edition: 14
კარვები
დასცეს
და
თაფლიჯანს
ცემა
დაუწყეს
.
ფრიდონის
ძემა
თურმა
მოედანსა
ცხენი
Line of edition: 15
გამოიგდო
და
ფალავანი
გამოითხოვა
.
აქეთისა
მხრიდამ
ნარიმანის
ძე
საამ
ფალავანი
Line of edition: 16
მოედანსა
გამოვიდა
და
თურს
დაუპირდაპირდა
.
თურმა
რა
ესე
ნახა
,
თავისსა
გურზსა
Line of edition: 17
ხელი
მიჰყო
და
საამს
მომართა
;
და
საამმაც
თავისი
Page of edition: 321
Line of edition: 1
გურზი
ხელთა
აიღო
და
თურს
მიმართა
და
რამდენიმე
ერთმანეთს
მედგრათ
დაჰკრეს
.
Line of edition: 2
რა
გურზით
ვერა
რომელმან
სძლივა
,
მას
უკან
ხმლებს
ხელი
დაისვეს
და
Line of edition: 3
ერთმანეთს
ამდენი
დაუშინეს
,
რომ
ალაბის
სარკესავით
ხელში
დაემსხვრათ
და
ძირსა
Line of edition: 4
გასცვივდათ
.
საამ
გარისხდა
,
თავისი
საჯდომი
გააფიცხა
და
თურსა
მიუხდა
,
სარტყელსა
Line of edition: 5
ხელი
ჩაუგდო
,
ასწივა
,
ცხენიდამ
აიღო
და
ასეთი
დასცა
მიწასა
,
რომ
უგონო
შეიქნა
.
Line of edition: 6
სწრაფად
მივარდა
საამ,
ხელები
მაგრათ
შეუკრა
და
ესე
დააგდო
.
ამისი
მხილველნი
Line of edition: 7
ორისავ
მხრისა
ლაშქარი
ერთმანეთსა
შეუტივეს
და
ომი
ძლიერი
შეიქნა
.
და
ამა
ომსა
Line of edition: 8
შიგან
სალმ
მანუჩარსა
შემოხვდა
.
და
ისიც
მანუჩარმა
შეიპყრა
.
ამისი
მნახველნი
Line of edition: 9
თურისა
და
სალმისა
ლაშქარი
გაიქცა
.
Line of edition: 10
რა
ომისაგან
მოიცალეს
,
მანუჩარ
ჴემწიფემა
თურის
შვილი
ფეშანგ
მოიყვანა
და
Line of edition: 11
თურქისტანში
გააჴემწიფა
და
ესე
უბძანა
,
რომ
მე
არც
საქონლისათვის
მოვსულვარო
და
Line of edition: 12
არც
ხაზინისათვინაო
,
მე
მამის
ჩემის
ირაჯის
სისხლის
ასაღებათ
მოვსულვარო
და
ჩემი
Line of edition: 13
მოსისხლეები
ხელში
ჩამიგდია
.
Line of edition: 14
თურისა
და
სალმისა
ჯარმა
ამათ
ვეღარ
გაუძლო
,
გაიქცნენ
,
იმათგან
ზოგნი
Line of edition: 15
შეიპყრეს
და
ზოგნი
დახოცეს
და
ზოგნი
გარდაიხვეწნენ
.
მანუჩარმა
სალმის
შვილი
Line of edition: 16
მოაყვანინა
და
ურუმის
ქუეყანას
გააჴემწიფა
და
თავის
მამის
მოადგი
ლობა
იმას
უძობა
.
Line of edition: 17
თური
და
სალმი
ხელშეკრული
წამოასხეს
და
ფრიდონ
ჴემწიფეს
წინაშე
მოასხეს
.
Line of edition: 18
მანუჩარ
მივიდა
და
თავისსა
საჴემწიფოს
ტახტსა
დაბძანდა
და
საამც
თავისსა
Line of edition: 19
უპირველეს
საფალავნოს
სკამსა
დაჯდა
.
სარდალნი
და
დიდებულნი
თავ-თავის
Line of edition: 20
განწესებულს
ალაგს
დასხდნენ
.
Line of edition: 21
იმჟამად
გარსაშიბ
სახელოვანი
ფალავანი
სისტანის
ქუეყანაში
იყო
.
ფრიდონ
Line of edition: 22
ჴემწიფემა
ბძანა
თურისა
და
სალმის
ხელშეკრული
წინაშე
მიყვანება
.
მსწრაფლ
Line of edition: 23
ხელშეკრული
მათსა
წინაშე
მიასხეს
.
ჴემწიფე
ფრიდონმა
უბძანა
:
ჱეი
,
თქუენ
უმგზავსნო
Line of edition: 24
და
უწესოს
საქმისა
მქნელნო
,
რას
ემართლებოდით
,
რომ
ჩემი
შვილი
უბრალო
Line of edition: 25
მოკალითო!
თურმა
და
სალმა
რა
ასე
ჴემწიფის
მრისხანების
სიტყვა
გაიგონეს
,
თავი
Line of edition: 26
ძირსა
დაჰკიდეს
და
პასუხი
ვერ
გასცეს
.
განრისხდა
ფრიდონ
ჴემწიფე
,
ტახტიდან
ძირსა
Line of edition: 27
გამოვიდა
და
თავისის
ხელით
ორსავ
თავი
ტანისაგან
განაშორა
.
მას
უკან
თავისი
Line of edition: 28
საჴემწიფო
გვირგვინი
მოიხადა
და
მიწასა
დაახეთქა
,
საყელო
გარდაიხივა
,
მიწასა
Line of edition: 29
დაასქდა
,
და
გლოვა
და
ტირილი
დაიწყო
,
თურისა
და
სალმისა
თავები
ხელში
აიღო
,
Line of edition: 30
პირზე
წაისო
და
ისე
ტირილი
შექნა
.
Line of edition: 31
რა
ამა
მეჯლიშში
მსხდომთა
დიდებულთა
და
სარდალთა
ჴემწიფის
მწუხარება
Line of edition: 32
ესრეთ
იხილეს
,
იმათაც
საყელო
გარდიხივეს
,
ტირილი
და
გლოვა
შეექნათ
.
რა
ამა
Line of edition: 33
ტირილისაგან
მოიცალეს
,
მანუჩარ
ჴემწიფემ
თავის
მამას
ფრიდონ
ხემ
წიფეს
მოახსენა
:
Line of edition: 34
ჱეი
,
ამაღლებულო
ჴემწიფეო
,
თქვენ
თქვენის
ხელით
დახოცეთო
და
ისევ
თქვენვე
ტირით
Line of edition: 35
და
სწუხართო
.
ფრიდონ
ჴემწიფემან
უპასუხა
:
ჱეი
,
ჩემო
საყვარელო
შვილო
მანუჩარ,
Line of edition: 36
რადგან
ამათ
თავისი
ძმა
ირაჯი,
უბრალო
სული
,
მოკლესთ
,
მეც
იმიტომ
ჴემწიფობის
Line of edition: 37
რიგით
დავხოცეო
,
მამა-შვილობის
გული
მეწვის
და
იმიტომ
ვსტირიო
.
თურისა
და
Line of edition: 38
სალმის
გვამები
აიღეს
და
,
სადაც
ირაჯი,
იმათი
ძმა
,
ემარხა
,
ისიც
იქ
დამარხეს
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Shahname 3: Prose parts: Saamiani
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 2.6.2014. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.