TITUS
Shahname 3: Prose parts: Saamiani
Part No. 13
Previous part

Chapter: 13  
Page of edition: 320  
Line of edition: 1  ეს ანბავი აქა დაუტეოთ და ისევ ფრიდონ ჴემწიფის ანბავი ვიწყოთ


Line of edition: 2       იმჟამად ფრიდონმა ფარუხ-შამ რომ თავისი შვილიშვილი მანუჩარ ერანისა
Line of edition: 3    
ქუეყანასა გააჴემწიფა, ნარიმანის ძეს საამს სახელოვანს ფალავანს წიგნი მიუწერა, რომ
Line of edition: 4    
მე მამის ჩემისა სისხლის ასაღებათ თურქისტანზედ მივდივარო და შენც ურიცხვის
Line of edition: 5    
ლაშქრით უნდა შემეყაროო. რა საამმა ესე წიგნი წაიკითხა, მაშინვე ურიცხვი ლაშქარი
Line of edition: 6    
შემოიყარა და თურქისტანისაკენ გაემართა. აქეთს მხარეს მანუჩარ დიდის ლაშქრით
Line of edition: 7    
თურქისტანისაკენ გაემართა და თურქისტანის სამძღვარზედ ერთათ შეიყარნენ.

Line of edition: 8       
აქეთსა მხარესა რა ესე ანბავი ფრიდონის ძემ თურმა შეიტყო, სწრაფლად თავის
Line of edition: 9    
ძმასა ურუმის ჴემწიფეს სალამს წიგნი მისწერა და ესე ანბავი აცნობა, რომ: საჩქაროდ
Line of edition: 10    
უნდა მომეშველოო. რა სალმმა ესე ანბავი შეიტყო, დიდათ განრისხდა და სწრაფად
Line of edition: 11    
ჯარი შემოიყარა და თურქისტანისაკენ გაემართა. მივიდნენ, გარდახდნენ, კარვები დასცეს
Line of edition: 12    
და თავ-თავისად დადგნენ.

Line of edition: 13       
აქეთსა მხარეს მანუჩარ ჴემწიფე მოვიდა, დასტა დაწყობით პირდაპირ დადგნენ,
Line of edition: 14    
კარვები დასცეს და თაფლიჯანს ცემა დაუწყეს. ფრიდონის ძემა თურმა მოედანსა ცხენი
Line of edition: 15    
გამოიგდო და ფალავანი გამოითხოვა. აქეთისა მხრიდამ ნარიმანის ძე საამ ფალავანი
Line of edition: 16    
მოედანსა გამოვიდა და თურს დაუპირდაპირდა. თურმა რა ესე ნახა, თავისსა გურზსა
Line of edition: 17    
ხელი მიჰყო და საამს მომართა; და საამმაც თავისი
Page of edition: 321   Line of edition: 1    
გურზი ხელთა აიღო და თურს მიმართა და რამდენიმე ერთმანეთს მედგრათ დაჰკრეს.

Line of edition: 2       
რა გურზით ვერა რომელმან სძლივა, მას უკან ხმლებს ხელი დაისვეს და
Line of edition: 3    
ერთმანეთს ამდენი დაუშინეს, რომ ალაბის სარკესავით ხელში დაემსხვრათ და ძირსა
Line of edition: 4    
გასცვივდათ. საამ გარისხდა, თავისი საჯდომი გააფიცხა და თურსა მიუხდა, სარტყელსა
Line of edition: 5    
ხელი ჩაუგდო, ასწივა, ცხენიდამ აიღო და ასეთი დასცა მიწასა, რომ უგონო შეიქნა.
Line of edition: 6    
სწრაფად მივარდა საამ, ხელები მაგრათ შეუკრა და ესე დააგდო. ამისი მხილველნი
Line of edition: 7    
ორისავ მხრისა ლაშქარი ერთმანეთსა შეუტივეს და ომი ძლიერი შეიქნა. და ამა ომსა
Line of edition: 8    
შიგან სალმ მანუჩარსა შემოხვდა. და ისიც მანუჩარმა შეიპყრა. ამისი მნახველნი
Line of edition: 9    
თურისა და სალმისა ლაშქარი გაიქცა.

Line of edition: 10       
რა ომისაგან მოიცალეს, მანუჩარ ჴემწიფემა თურის შვილი ფეშანგ მოიყვანა და
Line of edition: 11    
თურქისტანში გააჴემწიფა და ესე უბძანა, რომ მე არც საქონლისათვის მოვსულვარო და
Line of edition: 12    
არც ხაზინისათვინაო, მე მამის ჩემის ირაჯის სისხლის ასაღებათ მოვსულვარო და ჩემი
Line of edition: 13    
მოსისხლეები ხელში ჩამიგდია.

Line of edition: 14       
თურისა და სალმისა ჯარმა ამათ ვეღარ გაუძლო, გაიქცნენ, იმათგან ზოგნი
Line of edition: 15    
შეიპყრეს და ზოგნი დახოცეს და ზოგნი გარდაიხვეწნენ. მანუჩარმა სალმის შვილი
Line of edition: 16    
მოაყვანინა და ურუმის ქუეყანას გააჴემწიფა და თავის მამის მოადგი ლობა იმას უძობა.
Line of edition: 17    
თური და სალმი ხელშეკრული წამოასხეს და ფრიდონ ჴემწიფეს წინაშე მოასხეს.
Line of edition: 18    
მანუჩარ მივიდა და თავისსა საჴემწიფოს ტახტსა დაბძანდა და საამც თავისსა
Line of edition: 19    
უპირველეს საფალავნოს სკამსა დაჯდა. სარდალნი და დიდებულნი თავ-თავის
Line of edition: 20    
განწესებულს ალაგს დასხდნენ.

Line of edition: 21       
იმჟამად გარსაშიბ სახელოვანი ფალავანი სისტანის ქუეყანაში იყო. ფრიდონ
Line of edition: 22    
ჴემწიფემა ბძანა თურისა და სალმის ხელშეკრული წინაშე მიყვანება. მსწრაფლ
Line of edition: 23    
ხელშეკრული მათსა წინაშე მიასხეს. ჴემწიფე ფრიდონმა უბძანა: ჱეი, თქუენ უმგზავსნო
Line of edition: 24    
და უწესოს საქმისა მქნელნო, რას ემართლებოდით, რომ ჩემი შვილი უბრალო
Line of edition: 25    
მოკალითო! თურმა და სალმა რა ასე ჴემწიფის მრისხანების სიტყვა გაიგონეს, თავი
Line of edition: 26    
ძირსა დაჰკიდეს და პასუხი ვერ გასცეს. განრისხდა ფრიდონ ჴემწიფე, ტახტიდან ძირსა
Line of edition: 27    
გამოვიდა და თავისის ხელით ორსავ თავი ტანისაგან განაშორა. მას უკან თავისი
Line of edition: 28    
საჴემწიფო გვირგვინი მოიხადა და მიწასა დაახეთქა, საყელო გარდაიხივა, მიწასა
Line of edition: 29    
დაასქდა, და გლოვა და ტირილი დაიწყო, თურისა და სალმისა თავები ხელში აიღო,
Line of edition: 30    
პირზე წაისო და ისე ტირილი შექნა.

Line of edition: 31       
რა ამა მეჯლიშში მსხდომთა დიდებულთა და სარდალთა ჴემწიფის მწუხარება
Line of edition: 32    
ესრეთ იხილეს, იმათაც საყელო გარდიხივეს, ტირილი და გლოვა შეექნათ. რა ამა
Line of edition: 33    
ტირილისაგან მოიცალეს, მანუჩარ ჴემწიფემ თავის მამას ფრიდონ ხემ წიფეს მოახსენა:
Line of edition: 34    
ჱეი, ამაღლებულო ჴემწიფეო, თქვენ თქვენის ხელით დახოცეთო და ისევ თქვენვე ტირით
Line of edition: 35    
და სწუხართო. ფრიდონ ჴემწიფემან უპასუხა: ჱეი, ჩემო საყვარელო შვილო მანუჩარ,
Line of edition: 36    
რადგან ამათ თავისი ძმა ირაჯი, უბრალო სული, მოკლესთ, მეც იმიტომ ჴემწიფობის
Line of edition: 37    
რიგით დავხოცეო, მამა-შვილობის გული მეწვის და იმიტომ ვსტირიო. თურისა და
Line of edition: 38    
სალმის გვამები აიღეს და, სადაც ირაჯი, იმათი ძმა, ემარხა, ისიც იქ დამარხეს.


Next part



This text is part of the TITUS edition of Shahname 3: Prose parts: Saamiani.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 2.6.2014. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.