TITUS
Shahname 3: Prose parts: Saamiani
Part No. 16
Chapter: 16
Page of edition: 335
Line of edition: 1
ფერიდუხტის
ანბავი
აქ
დაუტეოთ
და
ცოტა
რამ
საამ
ფალავანის
ანბავი
Line of edition: 2
წარმოვთქუათ
Line of edition: 3
ერთსა
ღამეს
,
რა
შუა
ღამე
შეიქნა
,
ფალავანმა
საღამური
ტანისამოსით
შეიმოსა
Line of edition: 4
და
ფერიდუხტისაკენ
გაემართა
.
რა
მივიდა
იმა
ბაღთან
,
თავისი
აბრეშუმის
საგდებელი
Line of edition: 5
შესტყორცნა
და
ბაღის
ქონგურს
მოსდო
და
ზედა
ავიდა
.
ეწადა
,
რომ
ფალავანი
Line of edition: 6
ფერიდუხტს
შეყროდა
.
დიდხანს
იარა
იმ
ბაღსა
,
მაგრამ
ვერსად
შეეყარა
.
გამობრუნდა
და
Line of edition: 7
ისევ
თავის
სასახლეს
მოვიდა
.
Line of edition: 8
ერთს
დღესა
ჩინეთის
ჴემწიფემ
ხაყან
ჩინმა
საამ
ფალავანი
დაპატიჟა
და
Line of edition: 9
მეჯლიში
გამართეს
,
ლხინს
და
ღვინის
სმასა
შეექცნენ
.
იმჟამად
ფერიდუხტ
საამ
Line of edition: 10
ფალავნის
სიყვარულით
შეპყრობილი
იყო
და
თავის
მხლებლებთ
უბძანა
:
წავიდეთ
,
ცოტა
Line of edition: 11
ხანს
ვარდის
ბაღში
შევექცეთო!
Line of edition: 12
წავიდნენ
ბაღსა
შიგან
მეჯლიში
გამართეს
.
ლხინსა
და
ღვინის
სმას
შეექცნენ
.
Line of edition: 13
ხაყან
ჩინის
მეჯლიში
მოიშალა
.
ფერიდუხტმა
ერთს
თავის
მოახლეს
უთხრა
და
Line of edition: 14
გაგზავნა
საამ
ფალავანთან
:
ასე
უთხარი
,
მე
რამდენსამე
დღეს
ამ
ვარდის
ბაღში
მინდა
Line of edition: 15
შევექცეო
და
,
რა
საღამო
ჟამი
შეიქნას
,
ამ
ბაღში
უნდა
მობძანდე
,
რომ
ცოტას
ხანს
Line of edition: 16
ლხინსა
და
ღვინის
სმასა
შევექცეთო!
Line of edition: 17
რა
დილა
გათენდა
,
ხაყან
ჩინმა
საამ
ფალავანსა
შეუთუალა
:
მე
მწადს
,
რომ
Line of edition: 18
ათის
დღის
ვადით
სანადიროთ
წავიდეთ
და
შენც
უნდა
წამოხვიდეო
.
რა
საამ
ფალავანმა
Line of edition: 19
ესე
მოისმინა
,
მაშინვე
ზე
წამოდგა
,
და
თავის
სამამაცო
იარაღით
შეიჭურვა
და
ყურაბი
Line of edition: 20
თაქაურზედ
შეჯდა
და
ჴემწიფის
სასახლისაკენ
გაემართა
,
მივიდა
ჴემწიფის
სასახლესთან
Line of edition: 21
დადგა
.
ჴემწიფე
გამობძანდა
,
რა
საამ
ფალავანი
დაინახა
,
მოვიდა
და
სამამაცოს
შუბლზედ
Line of edition: 22
აკოცა
,
დასხდნენ
და
ცოტას
ხანს
ღვინო
მოიღეს
და
ღვინის
სმას
შეექცნენ
.
რა
ცოტა
Line of edition: 23
ხანი
გამოხდა
,
ადგნენ
და
სანადიროსა
გაემართნენ
:
მივიდნენ
მინდორსა
,
რაც
ან
ცაში
Line of edition: 24
ფრინველი
იყო
,
და
ან
მიწაზე
ოთხფეხი
იყო
,
სულ
გაწყვიტეს
.
იმჟამად
ხაყან
ჩინ
საამ
Line of edition: 25
ფალავნისა
სიახლოვესა
იდგა
და
უყურებდა
.
საამ
ფალავანი
ესრეთ
ფიცხლად
Line of edition: 26
ნადირობდა
,
რომ
ერთს
საათში
ურიცხვი
ნადირნი
დაეხოცა
,
რომ
ჯერ
კიდევ
სხუას
Line of edition: 27
ერთიც
ვერა
მოეკლა
.
რა
ხაყან
ჩინმა
საამ
ფალავანის
ესეთი
ფიცხლად
ნადირობა
და
Line of edition: 28
მკვირცხლობა
იხილა
,
დიდათ
მოეწონა
და
ქება
დიდი
შეასხა
.
Line of edition: 29
ამ
ნადირობისასა
შიგან
ერთი
ხუადი
ლომი
ერთის
ჭალიდამ
გამოვარდა
და
ხაყან
Line of edition: 30
ჩინისაკენ
წამოვიდა
.
რა
ხაყან
ჩინის
დიდებულთა
ეს
ლომი
დაინახეს
,
მაშინვე
Line of edition: 31
ყველანი
თითო-თითო
მხარეს
გაიქცნენ
.
მიუხდა
ლომი
და
,
ჴემწიფის
Page of edition: 336
Line of edition: 1
ტახტი
რომ
ზინდა
ფილოზე
იდგა
,
მისწუდა
და
ის
ტახტი
ძირს
ჩამოაგდო
და
ჴემწიფეს
Line of edition: 2
სასიკდილოთ
მიმართა
.
Line of edition: 3
რა
საამ
ფალავანმა
ეს
ესრეთ
დაინახა
,
მაშინვე
თავის
საჯდომს
ყურაბი
თაქაურს
Line of edition: 4
ქუსლი
შემოჰკრა
და
იმა
ლომსა
მიუხდა
და
თავისი
ას
ოთხმოცლიტ
რიანი
ჴმალი
ესრეთ
Line of edition: 5
მედგრათ
შემოჰკრა
,
რომ
ლომი
ორათ
გაწყვიტა
და
მიწას
დაეცა
.
ჴემწიფეს
იმ
ლომის
Line of edition: 6
შიშით
გულს
შემოეყარა
და
,
რა
საამ
ფალავანმა
ჴემწიფე
ესრეთ
იხილა
,
მაშინვე
Line of edition: 7
ცხენთაგან
გარდახდა
,
ჴემწიფის
თავი
კალთასა
ჩაიდო
.
პირისახიდამ
მიწა
მოსწმინდა
და
Line of edition: 8
ცნობას
მოიყვანა
.
Line of edition: 9
რა
ჴემწიფემ
საამს
შეხედა
,
ნახა
,
რომ
ფალავანსა
ლომიც
მოუკლამს
და
Line of edition: 10
ჴემწიფის
თავი
კალთაში
უძევს
.
ღმერთს
მადლი
შესწირა
,
შემოხედა
,
ნახა
,
რომ
თავისი
Line of edition: 11
დიდებულნი
იმა
ლომისა
შიშით
ესრეთ
გარდახვეწილან
,
რომ
ერთიც
არავინ
Line of edition: 12
დარჩომილიყო
იმასთან
.
რა
ცოტა
ხანი
გამოხდა
,
მაშინ
შემოკრბენ
და
მოვიდნენ
Line of edition: 13
ჴემწიფესთან
.
რა
ჴემწიფემ
თავისნი
დიდებულნი
იხილა
,
გაუწყრა
და
უბძანა
:
როგორ
არა
Line of edition: 14
გცხვენიათ
,
რომ
ერთი
ლომისაგან
სულ
ერთიანათა
გაიქეცითო
და
მე
მარტოკა
Line of edition: 15
სასიკვდილოთ
დამაგდეთო!
ჴემწიფე
იქიდამ
აიყვანეს
და
თავის
კარავსა
მოიყუანეს
.
მაშინვე
Line of edition: 16
ბძანა
სუფრის
მოღება
.
მოიღეს
,
ლხინსა
და
ღვინის
სმასა
შეექცნენ
.
Line of edition: 17
რა
საღამოს
ჟამი
შეიქნა
,
საამ
ფალავანს
ფერიდუხტის
სიყუარული
მოაგონდა
,
Line of edition: 18
იმასა
ფიქრობდა
,
რომ
სუფრიდამ
რის
გზით
ამდგარიყო
,
და
ფერიდუხტის
პირობაზედ
Line of edition: 19
იმა
ბაღში
მისულიყო
,
და
ცოტა
ხანს
იმასთან
შექცეულიყო
.
რა
ამა
ფიქრსა
იყო
,
ვერა
Line of edition: 20
მოეხერხებინა
რა
ამის
მეტი
,
რომ
ჴემწიფეს
მოახსენა
:
მე
ერთი
გულის
ტკივილი
ვიციო
Line of edition: 21
და
ის
დიდათ
მაწუხებს
,
და
იმისი
წამალი
შინ
ყუთში
დამრჩაო
.
წყალობას
ვითხოვ
,
რომ
Line of edition: 22
დასტური
მიბოძოთ
,
წავიდე
და
ის
წამალი
შევჭამო
და
ამ
გულის
ტკივილისაგან
Line of edition: 23
განვთავისუფლდეო
.
ჴემწიფემ
დასტური
დასცა
და
უბძანა
:
წადი
,
დიახ
კარგი
იქნება
.
Line of edition: 24
დიდებულთ
მოახსენეს
ჴემწიფესა
:
საამ
წავა
და
ჩვენ
მეორესა
სანადიროსა
წავიდეთ
და
Line of edition: 25
იქ
შევექცეთო
.
მაშინვე
მოვიდნენ
ფარეშები
.
კარვები
აიღეს
და
მეორესა
სანადიროსა
Line of edition: 26
წაიღეს
.
ესენი
იქით
გაემართნენ
.
და
საამ
ფალავანი
თავისსა
ყურაბი
თიქაურსა
ამხედრდა
Line of edition: 27
და
ფერიდუხტისაკენ
გაემართა
.
Line of edition: 28
რა
მივიდა
ბაღის
კართან
,
ღამისა
ცოტა
რამ
გამოსულიყო
,
ბაღის
კარი
გააღო
,
Line of edition: 29
შევიდა
შიგნით
,
ყურაბი
თიქაური
საძოვრად
მიუშუა
და
თითონ
ფერიდუხტის
Line of edition: 30
სასახლისაკენ
გაემართა
.
ნახა
,
რომ
სასახლისა
კართან
ერთი
საზანდარი
ზის
და
მეტის
Line of edition: 31
სიმთურალით
დასძინებია
და
ჩონგური
ხელში
უჭირავს
.
მივიდა
ფალავანი
,
ყიასა
ხელი
Line of edition: 32
სტაცა
და
საწყალი
სწრაფად
შიაღრძო
,
და
ჩონგურსა
ხელი
მიჰყო
და
უცხოსა
ხმით
Line of edition: 33
დაუმღერა
.
ფერიდუხტსა
იმჟამად
,
ვინცა
ვინ
მოსაკრავენი
და
მომღერალნი
ახლდნენ
Line of edition: 34
ქალები
,
ამა
ხმისა
გამგონე
,
სულ
ყველამ
ჩონგურები
ძირსა
დააწყეს
და
იმას
გაოცებულმა
Line of edition: 35
ყურება
დაუწყეს
.
ესრეთ
ტკბილის
ხმით
უკრემდა
,
რომ
კაცის
გონებასა
მისტაცებდა
.
Line of edition: 36
რა
ფერიდუხტმა
საამის
სიმღერის
ხმა
გაიგონა
,
მეტის
სიყვარულით
ვეღარ
Line of edition: 37
გაუძლო
,
და
ტირილი
დაიწყო
და
გამობრუნდა
,
და
თავის
დას
ფერინუშს
უთხრა
:
ჱეი
,
Line of edition: 38
ჩემო
დაო
,
ვერ
უყურებ
იმ
ჩვენს
მესაკრავეს
როგორი
სიყუარულის
ეშხი
შესვლია
და
Line of edition: 39
როგორ
იმღერის
.
ფერიდუხტ
საამის
სიყუარულს
ისე
შეეშალა
,
რომ
არ
იცოდა
,
რა
Line of edition: 40
უნდა
ექნა
,
და
საწყლათა
ტიროდა
,
ესრეთ
მოსთქმიდა
:
ღმერთო
,
სად
არის
ჩემის
მზისა
Line of edition: 41
და
მთუარისა
უმჯობესი
და
ჩემის
სულის
ჩამდგმელი
,
რა
იქნებოდა
,
რომ
აქ
ყოფილიყო
Line of edition: 42
და
ეს
ჩვენი
მეჯლიში
მზესავით
გაენათებინა
.
Page of edition: 337
Line of edition: 1
რა
ფერიდუხტმა
ეს
სიტყუა
დაასრულა
,
იმჟამად
საამ
ფალავანმა
კარებიდან
თავი
შეყო
Line of edition: 2
და
მოახსენა
:
ჱეი
,
ჩემო
საყუარელო
,
ღმერთმან
ისმინა
.
თქვენ
რასაც
სთხოვდით
,
და
აგერ
Line of edition: 3
სამსახურში
გახლავართო
.
Line of edition: 4
რა
საამ
ფალავანი
ფერიდუხტმა
დაინახა
,
ესრეთ
იამა
,
რომ
მეტის
სიამოვნით
Line of edition: 5
დილის
ვარდივით
გაიშალა
.
ფერიდუხტმა
ფერინუშს
უთხრა
:
ადექ
,
აივნის
კარი
გააღე
Line of edition: 6
და
აქ
შემოიყვანე!
ამიტომ
უთხრა
,
რომ
ფერინუშ
საამის
დობილი
იყო
.
ადგა
და
Line of edition: 7
შემოიყუანა
.
ფერიდუხტ
მიეგება
.
ერთმანეთი
დაკოცნეს
,
ავიდნენ
,
ტახტსა
დასხდნენ
,
Line of edition: 8
ღვინო
მოიღეს
,
ლხინსა
და
შექცევასა
მიეცნენ
.
Line of edition: 9
რა
ღვინთ
თავსა
ეწივათ
,
მაშინ
სირცხვილისა
ფარდა
ჩამოეხსნათ
და
ერთმანეთს
Line of edition: 10
ეხვეოდნენ
და
კოცნიდნენ
.
და
თავის
ამდენის
ხნის
სიშორის
ყოფნის
მწუხარების
ამბავს
Line of edition: 11
მოუთხრობდნენ
.
ფერიდუხტმა
უთხრა
:
ჱეი
,
ჩემო
საყუარელო
ფალავანო
,
ამაზედ
Line of edition: 12
ხათრიჯამი
უნდა
იყო
,
რომ
მამაჩემი
შენ
ჩემ
თავსა
ნებით
არ
მოგცემს
,
ახლავ
ერთის
Line of edition: 13
მხრისაკენ
წამიყვანე
და
წავიდეთო
.
ფალავანმა
პასუხად
უგო
:
თუ
,
რომ
ვარდის
ხიდამ
Line of edition: 14
ერთი
საწყენი
რამ
გამოვიდა
,
ისე
ჩემგან
ეგ
საქმე
არ
იქნებაო
.
ჱეი
,
მნათობო
,
თუ
Line of edition: 15
მამაშენმა
შენი
თავი
თავისი
ნებით
მომცა
,
დიახ
კარგი
იქნება
,
თუ
არა
და
უთუოთ
Line of edition: 16
ტახტიდამ
გადმოვაგდებო
.
შემოვიხვეწიებ
და
ისე
გამოვართმევ
შენს
თავსა
,
და
უთუოთ
Line of edition: 17
საბაოთ
ღმერთსაც
ვაცნობებ
,
ამაზედ
ხათრიჯამი
იყავითო!
ფერიდუხტსა
დიდათ
Line of edition: 18
ესწრაფებოდა
თავის
გულის
წადილის
აღსრულებისა
და
ხშირ-ხშირად
ერთმანეთს
Line of edition: 19
გადაეხვეოდნენ
და
საყუარლათა
კოცნიდნენ
.
ამ
შექცევასა
იყვნენ
.
Line of edition: 20
რა
დილა
გათენდა
,
საამ
ფალავანს
ეწადა
,
რომ
წასულიყო
.
რამდენჯერაც
საამმა
Line of edition: 21
წასვლა
გამოუცხადა
,
ფერიდუხტ
არ
უშვებდა
.
საამმა
უპასუხა
:
ჱეი
,
ჩემო
სიცოცხლეო
,
Line of edition: 22
ჩემი
ყურაბი
თიქაური
ვარდებში
დავაბიო
და
ვარდები
არ
წაახდინოს
.
სამი
დღე
და
ღამე
Line of edition: 23
ლხინსა
და
განცხრომასა
იყვნენ
.
ფერიდუხტ
და
ფერინუშ
თავისის
ხოჯებით
და
Line of edition: 24
მოსამსახურეებით
საამის
რჯულზედ
მოვიდნენ
და
საბაოთ
ღმერთი
იწამეს
.
Line of edition: 25
ამ
ამბავსა
იყვნენ
,
ერთი
კაცი
მოვიდა
და
ამათ
მოახსენა
:
რომ
თქუენი
მამა
ხაყან
Line of edition: 26
ჩინ
ჴემწიფე
აგერ
მობძანდება
სანადიროდამაო
,
და
ბაღის
სიახლოვეს
მობძანდებაო
.
რა
Line of edition: 27
საამ
ფალავანმა
ისე
მოისმინა
,
მაშინვე
სასახლიდამ
ძირს
ჩამოვიდა
და
თავის
ყურაბი
Line of edition: 28
თაქურზედ
შეჯდა
,
ეწადა
,
რომ
ბაღის
კარზედ
გამოსულიყო
.
Line of edition: 29
ერთი
მებაღე
დახუდა
კარებთან
და
არ
გაუშუა
.
რამდენსაც
ეხვეწა
,
ხელი
აიღე
Line of edition: 30
ჩემგანო
,
არ
მოეშუა
.
მებაღესა
თავისი
აჯალი
მოახლოებოდა
.
ფალავანი
მეტად
განრისხდა
,
Line of edition: 31
ყიასა
ხელი
შესტაცა
,
თავი
ტანთაგან
განაშორა
და
ბაღის
ერთსა
მხარესა
გარდააგდო
.
Line of edition: 32
ყურაბი
თიქაურსა
ამხედრდა
და
ბაღის
კართან
გამოვიდა
იქით
მხარეს
ხაყან
ჩინი
Line of edition: 33
ბაღის
სიახლოვესა
მოვიდა
.
რა
საამ
ფალავანმა
ჴემწიფე
დაინახა
,
ყურაბი
თიქაურიდამ
Line of edition: 34
გარდახდა
,
თაყვანი-სცა
.
ხაყან
ჩინმა
რა
საამ
ფალავანი
დაინახა
,
დიდათ
იამა
,
ცხენსა
Line of edition: 35
შეჯდომა
უბძანა
,
საამ
თან
წამოიყუანა
.
ჴემწიფე
სასახლესა
მობძანდა
,
ფალავანი
და
Line of edition: 36
დიდებულნი
თავთავის
განწესებულს
ალაგსა
დასხდნენ
.
სუფრის
მოღება
ბძანა
.
სუფრა
Line of edition: 37
მოიღეს
,
ლხინსა
და
ღვინის
სმასა
შეექცნენ
.
Line of edition: 38
ამა
მეჯლიშსა
შიგან
მჯდომმა
ერთმა
ვეზირმა
მებაღის
სიკვდილი
,
მეჩანგურის
Line of edition: 39
სიკვდილი
და
ფერიდუხტისა
და
საამ
ფალავანის
ანბავი
სულ
ყველა
წვრილათ
უამბო
Line of edition: 40
ჴემწიფეს
.
ჴემწიფემ
რა
ესე
მოისმინა
,
დიდს
ფიქრსა
მიეცა
,
გულსა
შიგან
ამას
ამბობდა
,
Line of edition: 41
რომ
,
თუ
ამას
ერთი
რამ
არ
აუტეხე
,
და
ამისი
მაგიერი
არ
Page of edition: 338
Line of edition: 1
უყო
,
ეს
რამდენ
რიგად
არის
ნამსახურიო
.
ფერინუშ
საპყრობილიდამ
გამოიხსნა
და
მე
Line of edition: 2
ლომის
ხელიდამ
სიკვდილს
მომარჩინა
და
ჩემნი
დიდებულნი
,
რომ
სულ
ჩემის
წყალობითა
Line of edition: 3
და
ჯამაგირითა
ცხოვრობენ
,
ისინი
გამექცნენ
და
ამ
ფალავანმა
მომარჩინა
.
Line of edition: 4
ამ
ფიქრსა
შინა
იყო
ჴემწიფე
შეწუხებული
.
საამ
ფალავანმა
შეხედა
ჴემწიფესა
Line of edition: 5
და
შეწუხება
შეატყო
.
მაშინვე
იგრძნა
,
ეგების
ჩემი
ეს
ამბავები
შეეტყოს
და
იმაზედ
იყოს
Line of edition: 6
შეწუხებულიო
.
სკამიდამ
ზე
ადგა
და
ჴემწიფესა
მოახსენა
:
სანადიროშიც
მოგახსენე
,
მე
Line of edition: 7
გულის
ტკივილი
დამჩემდა
და
იმისაგან
კარგათ
ვერ
განვთავისუფლებულვარ
,
დასტურის
Line of edition: 8
წყალობას
ვითხოვო
.
ჴემწიფე
,
რადგან
ამაზედ
იმგუარათ
იყო
,
დასტური
დასცა
წასვლისა
.
Line of edition: 9
გამობრუნდა
საამ
ფალავანი
და
დაფიქრებული
ხოჯა
სეიდის
სასახლისაკენ
გაემართა
და
Line of edition: 10
წავიდა
,
თავისსა
საწოლსა
განისვენა
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Shahname 3: Prose parts: Saamiani
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 2.6.2014. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.