TITUS
Shahname 3: Prose parts: Baamiani
Part No. 19
Chapter: 19
Page of edition: 463
Line of edition: 1
აქა
სისტანით
მოსვლა
ჯამაზისა
და
ფაშოთანის
და
როსტომის
Line of edition: 2
სიკვდილი
Line of edition: 3
მტერთა
ზედა
მორჭმული
და
გამარჯვებული
ჴელმწიფე
ბაამან
ნადიმად
Line of edition: 4
იჯდა
,
ბროლისა
ჩარდაჴი
მარმალილოსა
კოშკზედა
აგებული
იყო
და
შარიარი
მას
Line of edition: 5
შიგან
იჯდა
,
და
იამანური
ქებული
ჭიქითა
ჴელთა
ღვინო
ქონდა
და
საწუთროსა
Line of edition: 6
ღმერთსა
ადიდებდა
.
და
ესრე
გალაღებული
მორჭმით
ზის
.
მონა
უდგა
ჴელმწიფესა
Line of edition: 7
წინა
ოქროსა
სარტყლოსანი
და
მას
უბრძანა
:
ნაჴე
,
იგი
ცხენოსანნი
,
თუ
ვინ
არიან
.
Line of edition: 8
ფიცხლად
მალისა
სიარულითა
წამოვიდა
,
და
ჯამაზ
ჭკვიანი
და
ბრძენი
და
Line of edition: 9
გულოვანი
თვით
ფაშოთან
ჴელმწიფისა
ბიძა
არის
.
Line of edition: 10
მონამან
ორთავე
ჴელთა
აკოცა
და
მაჴარობლად
წამოვიდა
,
ჴელმწიფისა
წინა
Line of edition: 11
შემოვიდა
და
მათი
მოსვლა
მოაჴსენა
.
ბაამან
და
სრულად
ერთობილთა
.
თავადთა
Line of edition: 12
ღმერთსა
მადლი
შესწირეს
,
სიჴარული
გაადიდა
,
ჴელმწიფე
ერთობით
.
Line of edition: 13
გამჴიარულდა
.
ამა
მიზეზითა
ყოფილიყო
სისტანს
მათი
წასვლა
:
სპანი
ლულეს
Line of edition: 14
მისცნა
.
ბაამან
ეგრე
თქვა
,
თუ
:
ჩემებრ
აწ
ამას
ყმეთო
.
ფაშოთან
და
ჯიმაზ
Line of edition: 15
ამაზედან
შემოსწყრნეს
და
პილოტანსა
როსტომთანა
მივიდნეს
.
არა
გესმინა
,
რაცა
Line of edition: 16
ვთქვითო
,
და
შემომწყრალნი
მუნით
მოვიდეს
,
სადა
მკლავმაგარი
როსტომ.
ბაამან
Line of edition: 17
მას
გაეზარდა
და
შემომწყრალნი
მისგან
იყვნეს
.
Line of edition: 18
აწე
ფაშოთან
და
ჯიმაზ
ყველა
კადრეს
ავნაქმარი
,
რაცა
ენახა
,
და
Line of edition: 19
პილოტანი
ჯავრისაგან
,
ვითა
მთვრალი
,
ეგრე
გასრულიყო
.
და
მერმე
დარბაზს
Line of edition: 20
წასულა
გააპირა
,
ამად
რომე
სტუმართა
მოსვლა
იამა
.
მჴიარულმან
უმასპინძლა
და
Line of edition: 21
წართვა
გააგრძელა
.
Line of edition: 22
სოფლისა
საქმე
მუჴთალი
არის
და
ეტლი
ზოგჯერ
დაბრუნდების
.
გააქარვა
Line of edition: 23
ამ
სოფლით
გმირი
როსტომ
და
,
ვაი
,
სათქმელადცა
მეძნელების
.
ლულე
Page of edition: 464
Line of edition: 1
ჴელმწიფესა
რაცა
საქმე
უყო
,
ყველა
ასმოდა
.
ლაშქარნი
შეყარნეს
და
რაზმი
Line of edition: 2
გაემართა
,
ფეროზ
და
ფარსი
ოდენ
ყმობენო
.
ერთგული
სჴვა
აღარავინ
ყავსო
და
.
Line of edition: 3
თუმცა
დღესა
ეცლევინა
,
ბაამანის
შველა
სწადდა
.
და
მაჴარობელი
ჴელმწიფემან
Line of edition: 4
საბოძვრითა
აავსო
.
თვით
მიეგება
და
ესე
უბძანა
,
ქოსთა
და
ნაღარათა
კარითო
.
Line of edition: 5
ლაღთა
წყნარითა
ქცევითა
ერთმანერთსა
სალამი
მისცეს
.
მათ
ტკბილითა
საუბრითა
Line of edition: 6
ერთ-ერთნი
მოიკითხნეს
.
ჴელმწიფესა
თაყვანი-სცეს
.
და
შარიარიცა
ჩამოჴდა
Line of edition: 7
ტაჴტიდამა
და
ოქროს
სკამითა
გვერდსა
დაისვა
.
თვით
ბიძა
იყო
ფაშოთან
და
Line of edition: 8
ანბავი
და
საუბარი
ჴელმწიფემან
ჯიმაზს
კადრა
:
როგორ
არის
ზაალ
და
Line of edition: 9
როსტომ
და
ან
ვინცა
მათი
არის
.
Line of edition: 10
მერმე
ჯიმაზ
მოაჴსენა
ანბავი
;
ბრძნად
უამბო
,
რაცა
ასმოდა
,
მაგრამ
ჟამად
Line of edition: 11
ვერა
უამბო
,
თუ
გმირი
როსტომ
სად
იყო
.
შარიარი
ჭამად
დაჯდა
და
მათითა
Line of edition: 12
ნაჴვითა
ერთობ
გამჴიარულდა
.
მეჩანგენი
,
მომღერალნი
აჴმობინა
და
იგი
მუტრიბნი
Line of edition: 13
ჴელმწიფისასა
და
ლულეს
ომსა
წარმოიტყოდეს
.
მას
ღამესა
ლალის
ფერსა
Line of edition: 14
ღვინოსა
სმიდეს
და
ამოდ
წართვეს
,
და
დია
საბოძვარი
გასცა
,
და
თავადებიცა
Line of edition: 15
გამოვიდეს
,
და
ჴელმწიფესა
ბაამანს
წინა
ფაშოთან
და
ჯიმაზ
კიდევ
შემოვიდეს
Line of edition: 16
და
ჴელმწიფემან
კითხა
ჯიმაზს:
როსტომისთვის
ოჴვრით
გნაჴეო
თქვენ
და
Line of edition: 17
გეთნივე
,
და
აღარაცა
გკითხე
და
აღარაცა
ზე
ვჯე
.
პილოტანი
და
გმირთა
საჴე
,
Line of edition: 18
მართლად
მითჴარ
,
თუ
როგორ
არის
?
Line of edition: 19
თავმოჴდილი
ჯიმაზ
და
მოვაგლაჴე
აწღა
უამბობს
და
ეგრე
მოაჴსენა
:
Line of edition: 20
ქვეყანაზედა
გმირი
როსტომ
აღარ
არის
,
მისი
ფალავნობა
და
საომარი
გაუცუდდა
,
Line of edition: 21
და
ვითა
დედისაგან
აღარა
შობილიყოს
.
რა
ესე
ჯიმაზისაგან
მოისმინა
,
შარიარი
Line of edition: 22
მწარითა
გულითა
,
ვითა
დევი
,
ყვიროდა
.
მისგან
ზრდილნი
მოიგონნა
და
კარგ
Line of edition: 23
ნაქმარი
სამსაჴური
.
Line of edition: 24
ჯიმაზს
უთხრა
:
სპათა
უბრძანე
,
ჴელმწიფესა
ესე
სწადიან
,
შვიდსა
დღესა
Line of edition: 25
ყოველნი
როსტომისათვის
ჭირისუფლად
დასჴდენ
.
ჯიმაზ
უჴმნა
და
ყველანი
Line of edition: 26
ყოველგნით
მოვიდეს
დიდებულნი
და
,
ვითა
მართებდა
ჴელმწიფისა
სიდიდესა
,
Line of edition: 27
ტიროდეს
და
მოსთქმიდეს
და
თავმოჴდითა
,
წელთა
მან
სარტყელი
და
საომარნი
Line of edition: 28
შემოიჴსნნა
.
დასჴდიან
,
ტიროდიან
და
გლოვა
და
ზარი
იყვის
.
Line of edition: 29
ბალჴთ
ქალაქსაცა
ჴმა
დავარდა
,
და
თუ
გმირი
როსტომ
აღარ
იყო
და
,
Line of edition: 30
ვისცა
ესმოდის
,
მოსთქმიდის
,
ტიროდეს
და
ზარი
დაეცის
.
ჴელმწიფე
ბაამან
ეგრე
Line of edition: 31
ტიროდა
:
ვაი
,
გმირი
ქებული
მოკვდაო
,
დევ-ვეშაპთა
მჴოცი
და
ნიადაგ
მტერთა
Line of edition: 32
ზედა
გამარჯვებული
,
ქაღალდზედა
ქებასა
ვერ
დავტევ
,
იყო
მთისა
შესწორებული
,
Line of edition: 33
ფარმანისა
დადარებული
.
ტბაცა
იყოს
მელანი
,
მისა
ქებისაწერითა
ვეღარა
Line of edition: 34
გასწვდების
.
და
მერმე
,
მერვესა
დღესა
სპათა
საგლოველისა
აღება
იაჯეს
.
Line of edition: 35
ჴელმწიფესა
უმძიმდა
და
არა
უჴაროდა
,
ეგრე
იჯდა
ტაჴტზედა
.
საუბრისა
ბრძნად
Line of edition: 36
მთქმელი
ფაშოთან
და
ჯიმაზ
იჴმნა
,
უბრძანა
:
ჩვენისა
ტაჴტისა
ზარისა
და
დაცემა
Line of edition: 37
რამ
ქნა
და
რამ
უყო
?
ჯიმაზ
ეგრე
კადრა
:
შარიარი
მორჭმითამცა
ტაჴტზედა
Line of edition: 38
ზიჴართ
.
გმირი
,
მკლავმაგარი
როსტომ
თუ
როგორ
მოკვდა
,
ყველაი
წვრილად
Line of edition: 39
გკადრო
.
მეჩანგესთანა
ზაალს
ერთი
შვილი
ყვანდა
,
შუყაფ
ერქვა
.
იგი
მოიწიფა
და
Line of edition: 40
თამთამისთვის
ავი
იყო
.
წყეული
,
კრულმცა
არის
.
ჴელმწიფესა
ქვაბულისასა
Line of edition: 41
თვით
ქალი
ყვანდა
და
მისისა
ქალისა
შესართავად
შუყაფ
ზაალს
სიძედ
სთხოვა
.
Line of edition: 42
და
ზაალს
შორსა
ერჩივნა
შუყაფ
დასანაჴავად
უნდოდა
და
მისთა
ეჯიბთა
Line of edition: 43
შორითგანვე
მისი
საქმე
ავად
ეთქვა
.
Line of edition: 44
ზაალმან
ქვაბულელსა
შუყაფი
სიძედ
მისცა
და
მას
ერთობ
გაეჴარნეს
:
Line of edition: 45
შუყაფ
ზნითა
სავსე
არის
,
მართ
გმირსა
როსტომს
დაედარება
.
ზოგჯერ
Page of edition: 465
Line of edition: 1
ქვაბულისტან
არის
და
ზოგჯერ
მათვე
იაჴლებოდის
.
როსტომს
ისი
ეწყინებოდის
,
Line of edition: 2
შუყაფს
როსტომიანთა
გვართა
ქვაბულელთა
ჴელმწიფეთა
ჴარაჯა
ედვის
.
Line of edition: 3
ინდოურითა
ოქროსა
ხარისა
ტყავი
აავსის
,
ხარაჯა
სჴვასაცა
ბევრი
მისცის
.
როცა
Line of edition: 4
ნავროზობა
მოვიდეს
,
შუყაფს
ეგრე
ეწყინის
,
მისი
გული
,
ვითა
ცეცხლითა
,
Line of edition: 5
დაიწვებოდა
.
და
როდეს
რომე
შუყაფ
მოიწიფა
,
ჯავრისაგან
აენთებოდა
და
თავსა
Line of edition: 6
ამას
ეტყოდის
:
მე
არა
პატივი
მედება
,
როსტომისაგან
ჩემსა
სიმამრსა
მისი
ბეგარა
Line of edition: 7
აძეს
და
არაოდეს
ასცილდება
,
და
თუ
ასეთსა
არას
მოვიგონებ
და
არა
ვიქ
,
რომე
Line of edition: 8
ჩამოვჴსნა
,
არ
მოჴდების
.
Line of edition: 9
შუყაფ
როსტომთან
მიდგა
და
საეშმაკო
ენა
დაძრა
:
წავალ
და
ჩემსა
Line of edition: 10
სიმამრსა
ბეგარასა
ვთხოვ
და
თქვენ
მოგართმევ
.
როსტომ
უთხრა
:
აგრე
ქენი
,
წადი
,
Line of edition: 11
სთხოვე
და
მოიტანე
.
და
ჩვენცა
ქვაბულისა
სამძღვრისაკენ
სანადიროთ
მოვალთ
.
Line of edition: 12
შუყაფ
მოვიდა
და
სამსა
დღესა
სმისაგან
არა
მოისვენა
.
მეოთხესა
დღესა
Line of edition: 13
არჩივეს
,
რაცა
მათისა
ჭკუისაგან
ჴდებოდა
.
შუყაფ
ეგრე
თქვა
:
მე
პილოტანისა
Line of edition: 14
როსტომისაგან
ხარაჯისა
სათხოვნელად
მოვსრულ
ვარ
და
,
თუ
დამიჯერებთ
.
Line of edition: 15
ასეთსა
რასმე
ვიქ
,
რომ
ამ
ბეგარისაგან
დავიხსნეთ
.
ქვაბულელმან
ეგრე
უთხრა
.
Line of edition: 16
თუ
:
გმირსა
როსტომს,
ჩვენ
მაგას
,
ვითა
შევხუთავთო
.
და
ასრე
მოაჴსენა
შუყაფ:
Line of edition: 17
ჴვალე
სადილზედა
გაგიწყრები
,
და
შენგან
დიდად
მოჩივარი
მივალ
და
მწყრალი
და
Line of edition: 18
პილოტანთანა
დაგასმენ
.
და
თუ
ჩემსა
დაიჯერებთ
,
იგი
ქენით
,
რაცა
რომე
მე
Line of edition: 19
გითხრა
.
სადა
სარბევსა
მარალ
ქვიან
,
მუნ
ვიწრო
ველი
არის
,
და
იქა
პირფართო
Line of edition: 20
და
ღრმა
და
ბნელი
ორმოები
უთხარეთ
.
Line of edition: 21
ამისა
მქნელმან
შუყაფ
რაცა
უთხრა
,
ქვაბულელმან
უსმინა
და
ორმოსა
Line of edition: 22
შიგან
ლაჴვრები
ამართა
როსტომისთვის
მოსაკლავად
.
და
ესე
ძნელი
საქმე
მან
არა
Line of edition: 23
იცოდა
,
და
ესეცა
უთხრა
:
ვიცი
,
რომე
რა
შეგასმენ
,
გულმესისჴლედ
პილოტანი
Line of edition: 24
გაგიწყრება
,
და
მასვე
წამსა
მთვრალი
პილო
ვითა
ზედა
მოგიჴდების
და
,
შენა
,
ვითა
Line of edition: 25
შემცოდესა
მართებდეს
,
მანდილ
მობმით
შეეხვეწე
.
და
შეცოდებულსა
მალე
Line of edition: 26
შეგინდობს
,
შინა
აწვიე
აწე
სამასპინძლოდ
.
არას
დაგერიდების
და
მოვა
.
Line of edition: 27
და
რა
შუყაფ
როსტომთანა
მივა
,
ქვაბულელი
დააბეზღა
და
ესე
Line of edition: 28
მოაჴსენა
:
შენცა
გაგინა
და
მეცა
ბევრი
მაგინა
,
და
არცა
ბეგარა
მოგართო
.
Line of edition: 29
როსტომ,
ვითა
ცეცხლი
,
ჯავრისაგან
აენთო
და
არცა
სპანი
იჴმნა
.
თვით
Line of edition: 30
ლაშქრად
წამოვიდა
ქვაბულს.
და
თურმე
ღმერთსა
შენთვის
ავი
უნდოდა
.
Line of edition: 31
ქვაბულელსა
შეუთვალა
:
აწე
ეგე
სამეფო
დამიგდე
,
თუ
არა
,
შენ
აქა
მოდი!
Line of edition: 32
ქვაბულელსა
არა
დია
შეეშინდა
,
ამად
რომე
სხვასა
ეშმაკობასა
ღალატსა
ბედავდა
.
Line of edition: 33
ყელსა
მანდილი
მოიჴვია
და
როსტომს
წინა
ისრე
მიდგა
.
გრძელნი
მანდილნი
Line of edition: 34
ყელსა
ებნეს
,
მუხლმოყრილი
,
ვითა
შემცოდესა
მართებდა
,
ეგრე
შეეხვეწა
და
ასრე
Line of edition: 35
კადრა
:
ლომგულო
და
პილოტანო
,
რაცა
ვთქვი
,
ყოვლისა
შფოთისა
მქნელი
ღვინო
Line of edition: 36
არის
.
მეცა
სიმთვრალითა
შმაგი
ვიყავ
და
ჴელი
.
ესევე
მაჴსენა
,
რომელიცა
Line of edition: 37
შეინანებს
,
ღმერთიცა
შეუნდობს
კაცსა
შეცოდებულსა
.
მეცა
ამას
ველი
,
რაცა
Line of edition: 38
სიმთვრალითა
შემეცოდებინოს
,
რომე
შემინდოთ
.
Line of edition: 39
როსტომ
ყველა
შეუნდო
,
რაცა
ეთქვა
,
და
ქვაბულ
ზე
ადგა
.
და
მერმე
Line of edition: 40
ქვაბული
მეორესა
დღესა
ეჴვეწების
გმირსა
როსტომს:
გიმასპინძლებ
და
Line of edition: 41
განადირებ
,
რაცა
ჴდება
და
ჩემსა
ბრძანეთ
.
და
მერმე
როსტომ
წაყვა
,
ინადირა
და
Line of edition: 42
ეგზომი
დაჴოცა
,
რომე
ანგარიში
არ
იქნებოდა
.
Line of edition: 43
და
ესე
საქმე
რაღად
ვაგრძელოთ
,
რომე
სადა
ორმოსა
ვერ
დასცდებოდა
,
იმა
Line of edition: 44
ადგილსა
მოიყვანა
.
რა
რომე
ჯოგი
მოდიოდა
,
როსტომ
რაში
გააფიცხა
და
Page of edition: 466
Line of edition: 1
ჴოცდა
.
რა
რაშმან
ორმოსა
პირსა
ფერჴი
დაკრა
,
აღარა
რბოდა
.
როსტომ
რაშსა
Line of edition: 2
ეგრე
ეტყოდა
,
ვითა
:
რატომ
დასდეგო
.
მათრაჴი
დაკრა
,
სამსა
ორმოსა
გარდაჴლტა
Line of edition: 3
და
ბოლოდ
მეოთხესა
შიგან
ჩაჴლტა
.
ორმოსა
შიგან
მესისჴლურად
მაჴვილი
Line of edition: 4
ლაჴვრები
იყო
.
ერთი
ლაჴვარი
რაშსა
აეჩარა
და
როსტომს
გულზედან
დაესო
.
და
Line of edition: 5
მერმე
როსტომ
ღმერთსა
შეეხვეწა
:
ჱე
,
ღმერთო
,
ყოვლისა
დამბადებელო
,
ბედი
ჩემი
Line of edition: 6
სრულად
გარდმიბრუნდა
,
რომე
ეშმაკურითა
საქმეთა
მოვკალ
,
და
ჩემი
სული
Line of edition: 7
მართლისა
კვალსა
შეივედრე
.
Line of edition: 8
და
მერმე
მივიდა
შუყაფ
და
ეგრე
უთხრა
:
ვაიმე
,
ეგე
რა
მოჴდა
.
და
თავი
Line of edition: 9
უმეცრულად
დადვა
.
როსტომ
უთხრა
:
ჴედავ
,
რომე
წავჴე
და
ფათერაკი
მწარე
Line of edition: 10
მომჴვდა
,
ნუღარა
სდგეჴარ!
აწვე
ფიცხლად
წადი
,
ზაალსა
და
ფარემუზს
შეეყარე
.
Line of edition: 11
წაიარე
და
ესე
უამბე
,
რომე
საჴელმწიფო
გაამაგრე-თქო
.
და
კიდევ
ესე
ჩემგან
Line of edition: 12
დაიბარე
,
რომე
ვინცა
მომკლა
,
ნუ
შეარჩენ-თქო
.
Line of edition: 13
შუყაფ
მისისა
სიცქაფითა
საზარელად
რამე
უთხრა
და
მას
როსტომ
ესე
Line of edition: 14
უთხრა
:
კანჯართა
ვსდევდი
და
ესე
მისსა
დევნასა
ზედა
მწარესა
ფათერაკსა
ვეწიე
Line of edition: 15
და
ჩემად
მკვლელად
ისი
გაჩნდა
.
ის
ჩემი
მშვილდი
და
ისარი
ჴელთა
ერთხელ
Line of edition: 16
კიდევ
მამეც
,
კანჯართა
ვესვრი
,
ეგების
ვკრა
და
მოვკლა
,
და
იმისი
ჯავრი
ეგების
Line of edition: 17
გულსა
აღარა
ჩამყვეს
.
და
შუყაფ
მშვილდსა
,
კილო
ისრისა
და
თვით
უზაბარივე
Line of edition: 18
ჩაუგდებს
.
ღმერთმან
შუყაფს
ჭკუანი
შეუცვალნა
,
რომე
როსტომს
მშვილდ-ისარი
Line of edition: 19
მისცა
.
ძლიერებითა
და
სიმჴნითა
როსტომ
თავი
და
მჴარი
ზე
ამოყო
და
შუყაფს
Line of edition: 20
შეუზაჴნა
,
თუ
:
სადა
წამიჴვალ
,
ესე
ნაქმარი
შენგან
არის
.
და
შუყაფ
შეშინებული
Line of edition: 21
გაიქცა
და
დიდთა
ჴეთა
დაეფარა
.
როსტომ
გაფიცჴებული
ისარი
ესროლა
და
ჴეთა
Line of edition: 22
კრა
,
ჴეთა
გავლო
და
შუყაფს
კრა
და
მუნვე
მკვდრად
დადვა
,
და
ასრე
თქვა
Line of edition: 23
პილოტანმან
:
ამისგან
უკეთესი
და
სასიამოვნო
ჩემს
გულს
არა
აამებია
რა
,
ამად
Line of edition: 24
რომე
ჩემი
მკვლელი
და
მესისჴლე
ჩემის
ჴელით
მოვკალ
და
გავაქარვე
.
ახლა
Line of edition: 25
სიკვდილი
სანატრელია
ჩემთვის
.
და
მერმე
საჴელდებული
გმირი
როსტომცა
Line of edition: 26
გარდაჴდა
ამ
სოფლით
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Shahname 3: Prose parts: Baamiani
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 12.12.2008. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.