TITUS
Shahname 3: Prose parts: Baamiani
Part No. 33
Previous part

Chapter: 33  
Page of edition: 481  
Line of edition: 1  აქა ზაალისაგან სიზმრის ნახვა ფარემუზისათვის


Line of edition: 2       შვილო, წუხელის ესე სიზმარი ვნახე, რომე შენთა ლაშქართაგან ძლიერი
Line of edition: 3    
ცეცხლი შენზე ცვიოდა და გედებოდა. და ეგე შენი სების პირი, ტანი ცოტად
Line of edition: 4    
იწვებოდა. მე რა ესე ვნაჴე, გული დამეწვა და ამიჩქარდა, და შენკენ წამოველ.
Line of edition: 5    
ამისთვის არა მწადიან შენი და ბაამანის ლაშქართა შებმა. და ჩემისა გულისათვის
Line of edition: 6    
დღეს ომი დაშალე! ნუთუ ამა ავისა სიზმრისა საათმან გარდაიაროს და შენთა
Line of edition: 7    
მტერთა ზედა მივიდეს ავი ყველა. ფარემუზ მოაჴსენა: ჱე, კარგსაჴელო მამაო,
Line of edition: 8    
თავისა მტერთა მომავალისაგან გავიღებთ და ვერსადა წაუვალთ განგებასა. შენმან
Line of edition: 9    
მზემან და ფალავანის როსტომის სულმან, ამას ღამე მეცა იგივე სიზმარი მინაჴავს,
Line of edition: 10    
მაგრამ ვინათგან მტერსა ჩემთვის მუქარა უთხოვნია და სფაადარნი გაუფიცხებიან,
Line of edition: 11    
აწე, თუ მე მათგან პირსა ვაქცევ, ამას იტყვიან, თუ: უღონიოდ ფარემუზ შეშინდაო
Line of edition: 12    
და გარდაიჴვეწაო. ესე სიზმარი რომე შენ გინახავს, ფიცხალი და ჩქარი იგი
Line of edition: 13    
ცეცხლი მე ვიქნები, რომე მათ ზედ დავეცემი და ყველას დავსწვავ და ავანთებ.

Line of edition: 14       
ამა საუბრითა ზაალს გული ერთობ დაუამა. ფარემუზ მძიმე ლაჴტი
Line of edition: 15    
მჴარსა შეიდვა, ვითა მთვრალსა სპილოსა, პირსა პერეული სცვიოდა და თავის
Line of edition: 16    
ლაშქართა ქებას შეასხმიდა და გულსა უდებდა. რაზმი სრულად მოიარა, ნაპირად
Line of edition: 17    
გავიდა და იგი ცამეტი ფალავანი რომე ბაამან ჴელმწიფესა დაპირებოდეს, ერთსა
Line of edition: 18    
კვირასა ერთგან იდგეს, ვითა მარიჴი მესისჴლე ეტლი ცასა შიგან ბრწყინვიდა,
Line of edition: 19    
აგრევე ფალავანის ფარემუზის სისჴლის დასაღვრელად მზანი იყვნეს. ფარემუზ რა
Line of edition: 20    
ეგრე უთხრა: გულოვანნო თავადნო, რად კიდურისაკენ ჴართ ერთგან შეყრითა.
Line of edition: 21    
ფარშევად ფალავანმან ეგრე მოაჴსენა: ლაშქართათვის კარგო და თავადთა თავო,
Line of edition: 22    
აქა რომე ლაშქართა გუშინ ლომი ფალავანი მოუჴდა ამ რაზმსა, ვითა მფრეწელი
Line of edition: 23    
ლომი, ნუთუ დღეს აგრეთვე ჩვენ მოგვიჴდეს და მეცა უგრძნობლად წინა მივეგებო
Line of edition: 24    
და არა მოვეშო, რომე ესე რაზმი გატეჴოს და არცა ესე შეიგნას, თუ აქა ვინ დგას.
Line of edition: 25    
ფარემუზ დაუმადლა და მოაჴსენა, ვითა: ფალავანო, ნიადაგმცა გულწმინდა და
Line of edition: 26    
საჴელოვანნი ჴართ. მუნით წავიდა და ლაშქარნი მოაფრთხილნა.

Line of edition: 27       
საწუთროსა მძებნელმან ბაამან ჯიმაზს უბრძანა, ვითა: ერთი ვინმე
Line of edition: 28    
მემუქარე გაგზავნე, გამორჩეული ფალავანი და ფარემუზს მუქარა სთჴოვოს და
Line of edition: 29    
მისი
Page of edition: 482   Line of edition: 1    
საყვარელი სული პირიდაღმე გააყრევინოს. ჯამაზ ეგრე მოაჴსენა: ჱე, ჴელმწიფეო,
Line of edition: 2    
ჩვენთა ლაშქართა შიგან არავის ვიცნობ, რომე ეგე შეეძლოს. საჴელდებული
Line of edition: 3    
ფალავანი ბაღათარ არის აქა და ანუ საჴელოვანი საყალ ჴელმწიფე
Line of edition: 4    
საბერძნეთისა. თუ მათ არ შეუძლია, სხვა უფრო არა ვიცი.

Line of edition: 5       
რა ესე ფალავანმან რუამ გაიგონა, ლაშქართაგან გამოვიდა და მეომარმან
Line of edition: 6    
ხვადმან ლომმან ვითა დაიყვირნა, ვითა: მე ვარ რუამ, გოდერძის შვილი,
Line of edition: 7    
საჴელოვანი გივი ჩემი ძმა არის და აღთქმისა ქვეყანა, ჩემი მამულია. ოცდაათი
Line of edition: 8    
ათასი მეომარი კაცი მაჴლავს.

Line of edition: 9       
ფარემუზ ამა საუბრითა ზაალს სადავენი კიდევე გააშვებინა. რა ფარემუზ
Line of edition: 10    
რუამის სიაჴლოვეს მივიდა, თუ სთქვა, ორთავე ფერჴთა ბადესა ჩაიჭრაო, რუამს
Line of edition: 11    
ეგრე უყივლა: ფალავანო, მითხარ, ბაამანს შენთვის რა კარგი უყოფია, რომე ჩემად
Line of edition: 12    
მემუქარედ გამოსულჴარ და თავი გაგიწირავს. თქვენზედა ეზომთა როსტომის
Line of edition: 13    
კარგთა ერთსაცა არას მოიგონებთ და გულშიგან სამართალსა არ შეუშვებთ.
Line of edition: 14    
როსტომმან შენი ძმა დევთაგან დაიჴსნა და გივის შვილი ბეჟანაც დია ღრმისა
Line of edition: 15    
და ვიწროსა ორმოსაგან ამოიჴსნა და მოიყვანა დია ბნელსა ღამესა. და მარტომან
Line of edition: 16    
აფრასიობ და მისნი ლაშქარნი გააქცია. და მათ ზედა ისი ყველაზე ჭირნაჴულია.
Line of edition: 17    
აწ მისად სამუქფოდ შენ ჩემთვის მუქარა გითჴოვნია, ღვთისაგან რას კარგსა
Line of edition: 18    
მოელი? ღმერთმან ნურცა არა კარგი მოგცეს, პირველად ჩემად შებმულად შენ
Line of edition: 19    
გამოსჩნდი. მერმე ამა ყოველსა ლაშქარსა შიგან ჩემი საჴელი ოდენ პოვე! რუამ
Line of edition: 20    
ეგრე უთჴრა: სიტყვა შეამოკლე და ბაამანს ზენარობით შეეჴვეწე, თვარემ მე და
Line of edition: 21    
შენ საომარსა ადგილსა მივიდეთ და ვნაჴოთ, თუ ლაშქარნი ვის ზედა ატირდენ. ესე
Line of edition: 22    
უთჴრა და ზედა მოუჴდა და მძიმე ლაჴტი ესეთი დაკრა, რომე ცისა ჭეჴასა გვანდა.
Line of edition: 23    
ფარემუზ არცა რიდე უთხრა. რა ჴელი მისსა მძიმესა ლაჴტსა მიყო, წონითა ას
Line of edition: 24    
სამოცი ლიტრა იყო.


Next part



This text is part of the TITUS edition of Shahname 3: Prose parts: Baamiani.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 12.12.2008. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.