TITUS
Shahname 3: Prose parts: Baamiani
Part No. 37
Chapter: 37
Page of edition: 493
Line of edition: 1
აქა
ლავის
მოკვლა
არეშის
შვილის
ფეროზის
ჴელითა
Line of edition: 2
მერმე
ფალავანმან
ლავი
არყისა
ისარი
ამოიღო
,
და
მშვილდსა
ჩაუგდო
და
Line of edition: 3
შემოსტყორცნა
.
რა
ფეროზ
ისარი
დაინაჴა
,
ფარი
იფარა
.
ისარმან
გარდაიარა
და
Line of edition: 4
ცხენისა
ბექ[თ]არსა
ეცა
და
ვერა
ავნო
რა
.
ფეროზ
მისგან
შემორტყოცილი
ისარი
Line of edition: 5
ნაჴა
,
მანცა
ამოიწოდა
ისარი
და
შემოსტყორცნა
,
ვითა
მეჴი
.
რა
მისი
ისრის
პირი
Line of edition: 6
ბექთარსა
ეცა
,
ბექთარი
გაიარა
და
ზურგსა
შიგან
გაავლო
,
ლავი
ცხენისაგან
Line of edition: 7
ჩამოიჭრა
.
რა
მეომრისა
კაცისა
ჴელითა
ტანი
მიწასა
შიგან
გაერია
,
მისთა
სპათა
Line of edition: 8
ლაშქართა
ერთობილთა
ტანისამოსი
დაიჴივეს
.
მერმე
კვლავე
ფეროზ
ფალავანმან
Line of edition: 9
და
რაზმნაჴულმან
და
გამოცდილმან
მოედანსა
შიგან
შემოვიდა
.
როსტომის
Line of edition: 10
ასულმან
ბანგიჯასპ
ესე
საქმე
მოინაჴა
და
ლავი
ფალავანი
მოკლული
ნაჴა
,
მისი
Line of edition: 11
აბჯარი
და
ბექთარი
,
ყველა
,
ხალასსა
ოქროსა
ვითა
წითელი
იყო
.
მისი
გული
Line of edition: 12
ბაამან
ჴელმწიფისაგან
,
მისთა
სპათაგან
ერთობ
გულმტკივნეული
იყო
.
მისთა
Line of edition: 13
მანდატურთა
დიდი
საქონელი
მისცა
და
ერთსა
მესაწოლესა
უბრძანა
:
შენ
მიდი
Line of edition: 14
დასტანს,
საამის
შვილსა
,
წინაშე
და
ჩემსა
საჴელსა
ნუ
აჴსენებ
,
ასე
მოაჴსენე
,
Line of edition: 15
ვითა
:
ერთი
საჴელდებული
ცხენოსანი
არის
,
რომე
შენთა
ლაშქართა
შიგან
მისთანა
Line of edition: 16
საჴელდებული
ფალავანი
არა
არის
და
ამას
მოგაჴსენებთ
,
თუ
საჴელდებული
Line of edition: 17
დასტან
ფარმანსა
და
დასტურსა
მიბრძანებს
,
ჩვენსა
მტერსა
ფეროზსა
ამ
წამსა
Line of edition: 18
სულსა
ამოვართმევთ
.
რა
მესაწოლემან
ესე
დასტანს
მოაჴსენა
,
მასვე
წამსა
Line of edition: 19
წამოვიდა
,
ბანგიჯასპის
საჴელი
არა
აჴსენა
ყოლე
და
ესე
მოაჴსენა
,
ვითა
:
თავისა
Line of edition: 20
თავი
იმა
ფალავნისაგან
შეინაჴე
და
შენი
მისგან
უკეთესი
ნუ
გგონია
.
თუ
Line of edition: 21
მამაცობითა
საქმე
კარგი
არაოს
იქნება
და
მეომრობითა
დაშავდების
ყოველი
საქმე
.
Line of edition: 22
ბანგიჯასპ
რა
ესე
საქმე
გაიგონა
,
თავისა
მანდილი
და
თავსაკრავი
ყველა
Line of edition: 23
მუზარადსა
ქვეშე
დამალა
,
შეჯდა
ცხენსა
და
მოედანსა
შიგან
შემოვიდა
.
მერმე
Line of edition: 24
ფეროზ
ეგრე
უთხრა
:
შენ
ვინ
ჴარ
,
ანუ
შენი
საჴელი
რა
არის
.
ბანგიჯასპ
ეგრე
Line of edition: 25
უთხრა
:
ჱე
,
საჴელოვანო
,
ჩემსა
გვარსა
და
საჴელსა
რას
იკითხამ
,
ანუ
რა
საქმე
Line of edition: 26
გიც
.
აწე
მნაჴო
,
თუ
მე
რას
ვიქ
,
მიწა
შენითა
სისჴლითა
ვარდისფერად
გავჴადო
.
Line of edition: 27
რა
ბაამან
ჴელმწიფემან
ესე
ქალი
დაინაჴა
,
და
გაუკვირდა
მისი
Line of edition: 28
ცხენოსნობა
,
ჯამაზ
ეგრე
მოაჴსენა
:
ჱე
,
შარიერო
,
ამა
ცხენოსანსა
რომე
ჴედავ
და
Line of edition: 29
აქებ
,
როსტომის
ასული
ქალი
არის
.
არა
მინაჴავს
ერთი
მისთანა
ცხენოსანი
,
იმის
Line of edition: 30
უჩალხესი
და
თავგანწირული
,
და
ისრე
საყვარელი
.
თავი
და
სული
გაუწირავს
.
Line of edition: 31
რა
ბაამან
ჯიმაზისაგან
ესე
საუბარი
გაიგონა
,
გაუკვირდა
და
აღარცა
რა
Line of edition: 32
შეუზაჴნა
.
This text is part of the
TITUS
edition of
Shahname 3: Prose parts: Baamiani
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 12.12.2008. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.