TITUS
Shahname 3: Prose parts: Baamiani
Part No. 48
Previous part

Chapter: 48  
Page of edition: 506  
Line of edition: 1  აქა ბაამანისაგან ფალავანთა გაჩენა ფარემუზისათვის საომრად


Line of edition: 2       ფარშანდანგ ალმას ფალავანი, მეომარნი მოვიდეს ჴელმწიფესა წინაშე. მათ
Line of edition: 3    
უბრძანა, ვითა: საამს თქვენ შეებენით. და გურდავარს ლომსა და ფეშანგისა
Line of edition: 4    
შვილსა ესე უბრძანა: ჱე, საჴელოვანნო მეომარნო, თქვენ ბანგიჯასპს რაზმისა ომსა
Line of edition: 5    
შეებენით და ჩემსა წინა ჩაკრულნი მოიყვანეთ ცხენზედა. ორსა მეომარსა ფალავანსა
Line of edition: 6    
უბრძანა, ვითა: თქვენ მარზუბანს შეებენით. რა ოშანგ ფალავანი და საჴელოვანი
Line of edition: 7    
ბაჴთამირ მოვიდეს, მათ ესე უბრძანა, ვითა: თქვენ ზარბანუქს. ლომის შემპყრობსა,
Line of edition: 8    
შეებენით. რა ჩიპარ, ქაშასპ და ფალავანი ბურდასპ მოვიდეს, მათ უბრძანა, ვითა:
Line of edition: 9    
თქვენ თუჴარს შეებენით. ერთი სჴვა საჴელოვანი ფალავანი იყო. საჴელად რაზმია
Line of edition: 10    
ერქვა, მათ უბძანა, ვითა: ნექიჯს თქვენ შეებენით! და ჴელმწიფემან ესენი გააჩინა
Line of edition: 11    
და ესე ფალავანნი ვეშპისა პირსა ჩაყარნა, ესე თორმეტნი რაზმისა გამტეხელნი,
Line of edition: 12    
საჴელოვანნი. უბრძანა, ვითა: თქვენ წადით და ორსა დიაცსა, ოთხსა კაცსა
Line of edition: 13    
შეებენით.

Line of edition: 14       
ფარემუზის გამოგზავნილი ერთი ჯაშუში კაცი ბაამანის ლაშქართა შიგან
Line of edition: 15    
იყო და, რაცა იმათ დააპირეს, ყველა მოისმინა. მივიდა და ფარემუზს მოაჴსენა.
Line of edition: 16    
მასვე ღამესა ფარემუზ იგი ექვსნი ფალავანნი იჴმნნა და ამბავი ყველაი უამბო,
Line of edition: 17    
ომისა საქმე, რაზმისა მოწყობა. ყველა შვილსა შევედრა და ბნელსა, უკუნსა ღამესა
Line of edition: 18    
ფარემუზ გათენების ჟამამდის ღმერთსა შესტიროდა და ეხვეწებოდა. ოქროსა
Line of edition: 19    
ჭიქისაგან ყვითელი ქარვა გარდასცვიოდა და ზამრუჴსა გაერია.

Line of edition: 20       
ერანელთა ჴელმწიფე ბაამან შავსა ცხენსა შეჯდა, მარჯვენა მჴარი და
Line of edition: 21    
მარცხენა ყველა ლაშქრითა მოკაზმა. ფაშოთან ორმოცდარვა ყოშუმი შერჩეული
Page of edition: 507   Line of edition: 1    
მოკაზმა. ათვალა და თითო ყოშუმი ორმოცდაათი ათასი კაცი იყო. სფაადარმან
Line of edition: 2    
ფარემუზ ნაჴა, რომე ერანელთა ლაშქარი შესჴდეს, მანცა ლაშქართა შესჴდომა
Line of edition: 3    
უბრძანა. ერთი ყოშუმი ფარემუზის ლაშქართაგან წინა-წინ წამოვიდა. რა ფარემუზ
Line of edition: 4    
ჴელმწიფისა ბაამანისი და ერანელთა ლაშქარი ისრე ურიცხვი დაინაჴა, პირი
Line of edition: 5    
გაუყვითლდა და გული დაუწყლულდა. ანასდეულათ ორთავე ლაშქართა ასეთი
Line of edition: 6    
ძახილი და ჴმა შეიქნა, რომე ცისა გრგვინვასა გვანდა. ჴელმწიფისა ლაშქართა
Line of edition: 7    
ჴლმები და შუბები ამოიწოდეს და წინა მიეგებნეს.

Line of edition: 8       
პირველად მოედანსა შიგან საამ გულოვანი შემოვიდა და, ჴელმწიფესა რომე
Line of edition: 9    
საამის შესაბმელად ოთხნი ფალავანნი აერჩივნეს, იგინი ზედა მოუჴდეს. ფალავანი
Line of edition: 10    
საამ მთვრალი პილო ვითა წინა მოეგება. შემოეხვივნეს ესე ოთხნი ფალავანნი.
Line of edition: 11    
ზოგჯერ მარჯვენა მჴარი დაუჭირიან და ზოგჯერ მარცხენა. ამა ოთხთა
Line of edition: 12    
ფალავანთაგან საამ ორნი დაჴოცნა და ორნი გადაეჴვეწნეს. აგეთი გამარჯვებული
Line of edition: 13    
საამ მამას წინ მოვიდა. ლაშქართა თავადმან, ფარემუზ მამამან, შვილი მოიჴმო,
Line of edition: 14    
ყელსა მოეჴვია და გარდაკოცნა. მერმე, ორნი ფალავანნი სხვანი, რომე
Line of edition: 15    
ბანგიჯასპისათვის ნაჩენნი იყვნენ, შესაბმელად იგინი მოვიდეს. რა ბანგიჯასპ იგი
Line of edition: 16    
ორნივე ფალავანი ნახნა, გაიკრა ჴელი და ჴმალი მოიწოდა. მიუჴდა და ორთაგან
Line of edition: 17    
ერთი მოკლა. მეორემ რა ნაჴა, გარდაიჴვეწა. ბანგიჯასპ თავის დისაკენ წამოვიდა
Line of edition: 18    
და დაუძახა, ვითა: მე ჩემი მიქნია და გავათავე. იმედი მაქვს, რომე შენცა შენი ნება
Line of edition: 19    
გაათაო; რა ზარბანუქ მისსა დისა ჴმა გაიგონა, იკრა მანცა ჴელი ჴმალსა. ამოიღო,
Line of edition: 20    
ერთსა კრა და დაკოდა. მეორემან რა დაინაჴა, ახლოს აღარა მივიდა. ამა ლომისა
Line of edition: 21    
დიაცისაგან ასრე გარდაიჴვეწნეს. მერმე ფალავანმან თუჴარცა დია მოიჭირვა იმა
Line of edition: 22    
ორთა ფალავანთა ზედა. წამსა და წამსა ზედა მიუჴდიან. ფაალვანნი თუჴარ
Line of edition: 23    
ორნივე დაჴოცნა. რა ნექიჯ ესე ნაჴა, მოვიდა ფალავანსა მაია და რაზმიას წინა.
Line of edition: 24    
დიდჴანს მოედანსა შიგან იდგეს და იბრძოდეს, ბოლოდ, ნექინჯამან კრა და
Line of edition: 25    
ორთაგან ერთი მოკლა და ერთი დაკოდა. მერმე იგი დაკოდილი კაცი შეიპყრა და
Line of edition: 26    
ორნივე ჴელნი შეუკრნა. ორთაგანვე ლაშქართა უჭვრეტდეს. იმა თორმეტის
Line of edition: 27    
ფალავანისაგან ექვსი კაცი მოიკლა და პირი მიწითა და სისჴლითა აევსო და ისი
Line of edition: 28    
ექვსნი, დარჩომილნი კაცნი, იგიცა დაკოდილნი იყვნეს.

Line of edition: 29       
ამაზედან შარიარი ერთობ გაგულისდა და განაწყენდა. მასვე წამსა კიდევე
Line of edition: 30    
დაბრუნდა და ორთავე რაზმთა შუა ჴმა შეიქნა, ვითა ეზომნი ფალავანნი დაიჴოცნეს.
Line of edition: 31    
ჴელმწიფე კარავსა შიგან ჩამოჴდა, და ლაშქართაგან ერთობ ნაწყენად შეიქნა და
Line of edition: 32    
ნიადაგ ჭირსა და შეჭირვებასა შიგან იყო. ბაგენი დასჭკნობოდეს და არა
Line of edition: 33    
გაიცინებდა. მერმე ორთავე ლაშქართაგან ჴმა ამოვიდა, რაზმისა ჯელგა შექნეს.
Line of edition: 34    
ბაამან ლაშქართა შიგან დაიძაჴნა, ვითა: ჱე, საჴელოვანო ფალავანო და მამაცო,
Line of edition: 35    
ვინ არის, რომ დღეს ომი გარდაიჴადოს და მეომრისა საამის თავი მამართოს.
Line of edition: 36    
ეზომი განძი და საქონელი მივცე, რომე დღეთა შიგან აღარა შეშჭირდებოდეს და
Line of edition: 37    
ჩემი ქუდი მას ფალავანსა დავარქვა. ამისთანა ქუდი არა რომელსა ჴელმწიფესა
Line of edition: 38    
რქმია, წითლისა ოქროსაგან, მინა-ვარდითა შექმნილი არის, და წითლისა იაგუნდისა
Line of edition: 39    
კუბო არის ზედა, რომე მისისა სიმშვენიერისაგან ბაამანს პირი გაუნათლდების. მის
Line of edition: 40    
იაგუნდისა ფერისაგან მზისა სინათლე დაეჭირვოდა. ღამე ბნელი მთვარიანისა
Line of edition: 41    
ღამისაგან უფრო განათლდებოდა.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Shahname 3: Prose parts: Baamiani.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 12.12.2008. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.