TITUS
Sulxan-Saba Orbeliani, Sibrdzne sicruisa
Part No. 52
Previous part

Chapter: 51:_Cru_da_umecari  
Line of edition: 11  თქვა ჯუმბერ არაკი:
Line of edition: 12 
ცრუ და უმეცარი


Paragraph: 1  
Line of edition: 13       იყვნენ ორნი ძმანი. ერთი მეფეს ახლდა და ერთი შინ იჭირვოდა.
Line of edition: 14    
მეფეს რომელი ახლდა, ცრუ იყო და მრავალს აძლევდა. შინ რომელი
Line of edition: 15    
იყო, უცოდინარი იყო და ძმას ეტყოდის:

Paragraph: 2  
Line of edition: 16       
-- მე შენის ტყუვილის თქმით დარჩომას არა ვჯერვარ; თუცა
Line of edition: 17    
შენ გაძლევს მეფე, განა მე ტყუვილს ვერ მოვიგონებ -- მეფესთან
Line of edition: 18    
ვთქვა და მეც მომცეს წყალობა?

Paragraph: 3  
Line of edition: 19       
ცრუ ძმა ეტყოდა: მე რასაც ვიტყვი, იამება და შენ ბევრს გაზიდავ
Line of edition: 20    
და არას განაღვლებ და არა გყვედრი, შენდა იყავო!

Paragraph: 4  
Line of edition: 21       
მან არ დაისულა, მივიდა მეფესთანა და მოახსენა:

Paragraph: 5  
Line of edition: 22       
-- ჰაერთა შიგან ძაღლთა ყეფა მესმის!

Paragraph: 6  
Line of edition: 23       
ენება მეფესა მოკვლა მისი: ესეთი ტყუვილი ვით მკადრაო!

Paragraph: 7  
Line of edition: 24       
მოვიდა ძმა მისი მტყუვარი და მოახსენა:

Paragraph: 8  
Line of edition: 25       
-- ეგე ძმა ჩემი, მწყემსია და ბრიყვი, თვარა ტყუვილი არ
Line of edition: 26    
იქმნება, ამად რომე არწივი ძაღლის ლეკვს აიტაცებდა ჰაერთა სიმაღლეთა
Line of edition: 27    
შინა და მისი წკავწკავი შემოესმოდა. სიბრიყვითა მას ვერ
Line of edition: 28    
გაუსინჯავს და ძაღლის ყეფად მოგახსენა.

Paragraph: 9  
Line of edition: 29       
იამა მეფესა, აღარ მოკლა და კაბა ჩააცვა.

Paragraph: 10  
Line of edition: 30       
მოვიდა, ძმამ უთხრა: სიკვდილს მოგარჩინე, აწ შინ წადი, სამეფო
Line of edition: 31    
სიტყვა არ იციო!

Paragraph: 11  
Line of edition: 32       
მან რა კაბა ჩაიცვა, უდიდესი ტყუვილი მოინდომა. მოვიდა მეფესთან
Line of edition: 33    
და მოახსენა: -ერთს ირემს ისარი შევსტყორცე, ყური და ფერხი წარეკვეთე,
Line of edition: 34    
დაეცა, მჟავით გარაოდ შეიწვა და ვჭამე.
Page of edition: 59  
Paragraph: 12  
Line of edition: 1       
ბრძანა კიდევ მოკვლა მისი მეფემან, დიდად იწყინა ტყუვილი
Line of edition: 2    
\იგი. შეეწყალა ძმასა, წარდგა და მოახსენა:

Paragraph: 13  
Line of edition: 3       
-- ძოღანევე მეფობასა თქვენსა ვკადრე, უცოდნელი და
Line of edition: 4    
ავმთქმელია-მეთქი. ისარი კარგად იცის. ირემი ყურს თურე იფხანდა,
Line of edition: 5    
ისარი ესროლა და ორივ წარკვეთა. ირემი დაეცა. ისრის პირი ბასრისა
Line of edition: 6    
იყო. თურე მუნ ტალი დებულა, ისრის პირი სცემია, ცეცხლი
Line of edition: 7    
დაუკვესებია, ჩალას მოსდებია, ირემი გაურუჯავს; მუნ მსხმოიარე
Line of edition: 8    
მოცხრის ხე მდგარა, ის ზედ დასჭყლეტია, იგი უჭამია, მჟავე გარაო
Line of edition: 9    
ჰგონებია.

Paragraph: 14  
Line of edition: 10       
მოარჩინა ძმა და განუტევა.



______


Paragraph: 15  
Line of edition: 11       
-- ეს ლეონ ცრუა თუ არა, ამისი სიტყვა მეფეს იამების და
Line of edition: 12    
შენ რას ჰშლი? არაკად თქმულა: პატრონსა შენსა უყვარდეს გველი,
Line of edition: 13    
შენგან უბესა ჩასმას ველიო.

Paragraph: 16  
Line of edition: 14       
მეფეთა თანა მყოფთა სამნი საქმენი უნდა სჭირდეთ:

Paragraph: 17  
Line of edition: 15       
პირველად: რომელიც კაცი უყვარდეს, იგი არ შეასმინოს, თვარა
Line of edition: 16    
სიყვარულით არ შეისმენს და შენ დაზიანდები;

Paragraph: 18  
Line of edition: 17       
მეროედ: ვისიც სიტყვა იამება, შენც უქო, თვარა თუ უძაგო,
Line of edition: 18    
არ ეძაგება და შენ გასცრუვდე;

Paragraph: 19  
Line of edition: 19       
მესამედ: ამას სცდილობდე, რომელიც მისი გულითადია, იგი
Line of edition: 20    
გაიერთო, თვარა დღე დაგიმოკლდება.



Next part



This text is part of the TITUS edition of Sulxan-Saba Orbeliani, Sibrdzne sicruisa.

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 19.11.2023. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.