TITUS
Svan Texts (from Sbornik Materialov)
Part No. 50
Previous part

Text: IN4 
Page: 8 
IV. ნამყსურ.


Line: 1    ვო საბრელა ნამყსურ ჯაჭვლან!   О несчастный Намксур Джачвлиан!

Line: 2    ესრან ჩუბენ ჯიდარანეხ   Оказивается внизу поджидают тебя

Line: 3    აი ბუშარუ ეცერარე;   Эти незаконнорождннные ецерцы;

Line: 4    ქა ჯაშჷდახ ეჩხან აშხან,   Напали со всех сторон,

Line: 5    ჰავჯარ კაჩუშ ჯაძგუბურეხ,   Доспехи стоя оборвали,

Line: 6    შიარ ღვეშგმავ ლაჯლაჯჷრეხ,   Руки назад завязали,

Line: 7    ზისხ ლაჯტიბვნეხ უნბილ-უნბილდ,   Заставили плевать кровь по неволе,

Line: 8    ლაჯბინახ ლიზი-ლიჩედი,   Начали итти û хаживать,

Line: 9    ჩუ ეჯსგურეხ ფუსნა ოთარშერ;   Посадили у господина Дадищкелиани;

Line: 10    ფუსნა ოთარ გუნ ჯისგჷდი;   Господин Отар сильно смотрит;

Line: 11    "ფუსნა ოთარ, იმ მისგჷდი?"   "Господин Отар, что ты смотришь?"

Line: 12    მი ხვირა ნამსყურ ჯაჭვლან,   Я есмь Намскур Джачвлани,

Line: 13    უსგვა ღეთაშ მარე ისგვი   Около шести людей твоих

Line: 14    მაგა ჩუბენ მიდაგარა,   Всех внизу я убил,

Line: 15    იშგვიდ ღეთაშ მარე ისგვი,   Около семи людей твоих,

Line: 16    მაგა ჩუქვან მიქარავა,   Всех вниз я сослал,

Page: 10  Line: 17    თხვიმი ლუწვერილ მამაგჷნა;   Я думаю, что я отомстил;

Line: 18    ხადა ჯადეს მუფდი მიშგვი?   Кто хочет продать меня,

Line: 19    ნამსურ სგოჯი მუფდი მიშგვი,   Намсур изволит быть продавцом,

Line: 20    დედეს ისგვა ხახიენი;   Твоей матери скажешь;

Line: 21    მი ხვი ნამსყურ ჯაჭვლანა!   Я û Намскур Джачвлан!

Line: 22    თხვიმ ლუწვერილ მამგჷნა;   Я думаю, что я отомстил;

Line: 23    ისგლეთისა ონასუვი   Около полуночи

Line: 24    შიარ ღვეშგმავ ლოხლაჯჷრეხ,   Руки назад завязали,

Line: 25    ხობინახ ლიზი, ლიჩედი,   Начали итти, хаживать,

Line: 26    იმვალე ტუბიდ ამჴედლიხ,   В какое-то ущелье пришли,

Line: 27    ვოხერ ტვიბი დავარ ჴეცარენ გოშია;   Проклятое ущелье дивами и зверями полно;

Line: 28    , ბუშარუ ეცერარე!   Ах, незаконнорожденные ецерцы!

Line: 29    ერვი სემი ქა მისკვინა,   Два, три прыжка я сделал,

Line: 30    ჟაგიშ ქვინი ნოს ლაჯჴანა;   Чтоби не слышали запаха пороха;

Line: 31    ხადა ხესე დედე გეზალ,   Который есть матери сын,

Line: 32    ამლეთ ბაზი ღოშგინ ლამღვეჭიდ:   В эту ночь за мною погонится:

Line: 33    გვიბინა ლიზი, ლიჩედი,   начали итти, хаживать,

Line: 34    ვოთარისა თხუმრაშდ ოღვერ:   до изголовия Отара пришел:

Line: 35    ფუსნა ოთარ, ჟი მოშ ანსგვეჯდ;   Господин Отар, извол встать;

Line: 36    ათხე აჯჴად ტყვემიშ ნაფას,   Теперь привели дорогого человека,

Line: 37    ოთარს გუჟი გუნ ხაჩონდა,   Отару это очень приятно стало,

Line: 38    ოთარს დაშნილ თხუმრაშ ხორაკდა,   У Отара сабля у головы висела,

Line: 39    ნამყსურ ამჴედლი ჯაჭვლანა.   Намксур пришел Джачвлиани,

Line: 40    ოთარს დაშნილ ჟი ლოხკიდ,   Он саблю Отара взял,

Line: 41    ოთარს კინჩხილ ქახოკვარე,   У Отара он шею отрубил,

Line: 42    დაშნილ მიჩა ბარჯას ესრეკ,   Саблю свою на плечо повесил,

Line: 43    ხობინა ლიზი, ლიჩედი;   Начал итти, хаживать;

Line: 44    ბეჩვის ანღჷრი ნესგა ლეჟა,   Через Бечо идет посередине,

Line: 45    მი ბეჩვიარნ მად მაყლუნი,   Я Бечойцев не боюсь,

Line: 46    ლატლო ხო ჟიბენ ამჴედვხვი;   Прышел выше Латали;

Line: 47    მი ლატლარენ მად მაყლუნი,   Я латальцев не боюсь,

Line: 48    მეკვშდა მინე ოსრიარნ;   Их короткия черкески;

Line: 49    ქა ლოხჩჷდა ნესგალეჟა,   Я пришел посредине,

Page: 12  Line: 50    ლატლის სვიმრა ლჷზვერ ირა (სვიმრა-ხვაი),   Латальцев много здесь собрано,

Line: 51    მუგვდა ნამყსურ ჯაჭვლან ანღრი,   Как будто Намксур Джачвлиани идет,

Line: 52    ლატლი ფადასგ გვამიდ ახჭიმ;   Латальская тревога за ним сильно гонится;

Line: 53    , ხიად ნამყსურ ჯაჭვლანა,   Ох молодец Намксур Джачвлиани,

Line: 54    მუგვდავი აფხნეგარ მაყანან;   Как будто товарищи были;

Line: 55    აუ, ჰა-ჰა, მახე ღვაჟარე!   Ау, ау, молодые люди!

Line: 56    ლატლი ფადასგ გვამიდ ოგვჭიმ,   Латальская тревога сильно гонится,

Line: 57    ! ხიადულ კუთხვა მიშგვი!   Ох! молодец ружье мое!

Line: 58    სამჷრთალი მიმაზჷრა,   Помолился за справедливость,

Line: 59    კუთხვას მიშგვა გჷრმჷნ ათხად:   Мое ружье издало громкий звук:

Line: 60    ფადასგი მუჟეღვდ ბარჯად მიყრა,   Предводителя тревоги в плечо попал,

Line: 61    ფადასგის ღვეშგმავ ოთჭონა,   Тревога назад вернулась,

Line: 62    , ხიად ნამყსურ ჯაჭვლანა!   О, молодец Намксур Джачвлани!

Line: 63    ჴევს ლაფაშვდ ნამყსურ ჯაჭვლანა!   Прославленный в Сванетия Намксур Джачвлани,

Line: 64    ლატლი ლეჟან მინდვერ ოღვერ;   Пришел выше Латали в поле;

Line: 65    მჷრზა ლამხვიდ ასაილშა,   Меня встретил Мурза Асаилша,

Line: 66    მჷრზა დაშნოშ ჯეღვჭინალე;   Мурза с саблей гонится;

Line: 67    ჰე ხიროლე დედეშ გეზალ,   Если будешь матери сын,

Line: 68    ისგახი ღენ მოშ ანტახ:   Поближе приходи:

Line: 69    ხარეყ დაშნა ბარჯას ხაჴჷდი;   Махнул саблею и в плечо ударил;

Line: 70    დედეს ისგვა ხონბავ,   Матери твоей расскажи,

Line: 71    მაგვარ მჷხიერ ათჩადა!   Какой веселый я тебя пустил!

Line: 72    აჩუნღო მიჩა მუს უვ ხონბავას,   Потом твоему отцу расскажи,

Line: 73    ერე ლადი მიჩ ხაღვჭინალა,   Что сегодня за ним гнался,

Line: 74    ხობინა ლიზი, ლიჩედი,   Начал итти, хаживать,

Line: 75    ლენჯარ ხო ლეჟა ამჴედელი;   Через Ленджери он пришел;

Line: 76    ლენჯარ სოფელ ლუზვერ ირი,   Ленджерци все собраны,

Line: 77    ნამყსურ ანღრი ჯაჭვლანა,   Намксур идет Джачвлани,

Line: 78    ფადასგილ ლუზვერილ იროლე,   Тревога находится наготове,

Line: 79    მუგვდა ნამყსურ ჯაჭვლან ანღრი,   Как будто Намксур Джачвлан идет,

Line: 80    მი ლენჯარარნ მად მაყლუნი:   Я Ленджерцев не боюсь:

Line: 81    ჯვედი მინე წირღვარნ;   Длинныя их голени;

Line: 82    მესტიად ლეჟა ამჴედელხვი,   До Местии я пришел,

Page: 14  Line: 83    მესტია სეტს ლუზვერ ლი,   Местийци в сети собраны,

Line: 84    მუგვდა ნამსრუყვ გვიშგვე ანღრი;   Как будто наш Намксур идет;

Line: 85    ხეცხრილალეხ მესტიალარ:   Присматриваются местийцы:

Line: 86    ისგა ამჴედლიხ მესტიათესგა;   Пришел он в Местию;

Line: 87    აი, ლჷკჩევ ლი გვიშგვე ლირდე,   Счастлива тепер наша жизнь,

Line: 88    მუგვდა ნამსრუყვ გვიშგვე ამჴედლი;   Как будто наш Намксур пришел;

Line: 89    თვეთნე ჴანილ ჩუ ლოძიჰახ,   Белаго быа зарезали,

Line: 90    მეზრა კეცილ ჟი ხოკიდახ,   Большой кувшин нацали,

Line: 91    ეზერ მარე მაგ ოხჴიდახ,   Родственников и знакомих всех пригласили,

Line: 92    ხინ ლახიადალ ხოჩვემინახ,   Пир и веселие устроили,

Line: 93    იმვა ნამყსურ შვიდებდ აგვტახ.   Что Намксур живым и здоровым вернулся.




Next part



This text is part of the TITUS edition of Svan Texts (from Sbornik Materialov).

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 24.1.2010. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.