Line: 1 | ასლამაზჷლ ჴევს ლაფაშდვილ. | Асламазул в Сванетии прославленный. |
Line: 2 | შვანს ლაფაშვდი დარჯჷლ ჯირდა | В Сванетии прославленной Дарджула была. |
Line: 3 | ცაშის ლეთილდს ხეკჷლდალე, | Спешишь (с) наступлением вечера четверга, |
Line: 4 | დარჯჷლაშ ლაგურგუნად. | Чтобы обвенчаться с Дарджулою. |
Line: 5 | ცაშიშ ლეთილდ ამჴედელი, | Пришел вечерь четверга, |
Line: 6 | ასლამაზჷლ ბაპთე ამჩედელი; | Асламазул за священником пошел; |
Line: 7 | დარჯჷლს ყორას ქა ხოსკინა. | Дарджула в двери выскочила. |
Line: 8 | ასლამაზს ბაპჷლდ ოხვჴიდა. | Асламаз Священника привел. |
Line: 9 | "დედე, დარჯუ იმთე ამჩად?" | "Мама, Дарджу куда ушла?" |
Line: 10 | -- დედეშ, დარჯჷლს მი ლაჯტიხე! | -- Сын мой, Дарджулу я верну! |
Line: 11 | "დედეშ ნატიხვ მავ მეროლე! | " Я не хочу, чтоб мать вернула! |
Line: 12 | კჷლ ღენ ლამბიშ ზანდუკვიშა, | Давай-ка ключ (от) сундука, |
Line: 13 | თხუმას ესვგენ ზურჩიას, | На голову надену каску, |
Line: 14 | ისგან ლახვქვემნე აბჯარის, | Изнутри надену доспехи, |
Line: 15 | ქაბშხან ლახვქვემნე ატლასის, | Снаружи надену атлас, |
Line: 16 | ეჯჟი ლოხღვიჭ მეძავ დარჯჷლს!" -- | Так погонюсь за развратницей Дарджулой!" |
Line: 17 | ლაიბინე ლიზი, ლიჩედი, | Начал итти, отправляться, |
Line: 18 | ლასგიდდ ლახჰიდ მეძავ დარჯჷლს, | Близко пошел к развратнице Дарджул, |
Line: 19 | "ხეხვარ მიშგვი, ჟი ლამღელავ!" | " Жена моя, подожди!" |
Line: 20 | -- ჩხარა მიშგვი ლაჯემილა (დარჯჷლ ლი)! | -- Девять моих братьев (Дарджула говорить)! |
Line: 21 | ასლამაზ ლუსდგვარს მაჭკვორი! -- | Асламаз хочет образать (мне) косы! -- |
Page: 30 Line: 22 | მეჩი მინეშ ბაბაუვი | Старый их дед |
Line: 23 | ყორაშ ლაცყანს ჟივ ხასგურა. | На задвижку двери сел. |
Line: 24 | ხოხვრა მუხვბე ქვიჩიკილა | Младший брат Квичикила |
Line: 25 | ქა ხაგვეჭა (ხაჩედა) ყორაშ მეწკრა. | Вышел через щель двери. |
Line: 26 | ქა ხაშუდახ ეჩხან ამხან, | Бросились со всех сторон, |
Line: 27 | ხოტხჷრჩინეხ კეტარშუვი. | Сильно били дубинами. |
Line: 28 | "ჩხარა მიშგვი ლასემუნა, | "Девять моих шурьев, |
Line: 29 | ლიყარიალე დემ გვეროლე!" | Не будем (мы) драться!" |
Line: 30 | ხოშად ათხე ხოტკჷრჩინეხ: | Еще больше теперь начали бить: |
Line: 31 | -- ცოდა მიშგვი ნოვ ჯამდეხახ! | -- Да будет мой грех за тобою! |
Line: 32 | ლიყარიალეს მი ლაჯთვერნე! -- | Биться я научу тебя! -- |
Line: 33 | თითვაჟი კინჩხარ ქა ლოხშიდა: | У каждаго шею отрубил: |
Line: 34 | ტვიბროლ ნაღვრედილ ლახბაჟჷნ; | Лужа показалась сгущенною; |
Line: 35 | ნარღვედ ლახბაჟჷნ ზისხიშა. | Показалась в Этой луже кровь |
Line: 36 | ქავ ხოსკინა მამას მინეშ: | В это время выскочил отец их: |
Line: 37 | "საბლუ ბოფშარ, ლეჟრი ბოფშარ, | "Несчастныя дети, жалия дети, |
Line: 38 | დეშ ჯიბაჟახ აბჯრიშ ჩიჩხილდ! | Не могли узнать звука доспехов! |
Line: 39 | ასლამაზ, მიშგვი ჩიჟეღვი, | Асламаз, мой зять, |
Line: 40 | ეშხვი ისგვი ნებგოლ მაწვენ!" | Раз твой лоб покажи!" |
Line: 41 | ასლამაზდ ღვეშგმავ ლაისინჯვე: | Асламаз посмотрел назад: |
Line: 42 | ლაიკაჩე ი თვეფ ხატყვეფი | Взял да выстрелил в него из ружья |
Line: 43 | თვეთნა მიჩა ნაბგოლისგა. | В его белый лоб. |
Line: 44 | საბრალ დარჯულ, ლეჟრი დარჯულ, | Несчастная Дарджула, жалкая Дарджула, |
Line: 45 | ჩხარა კუბულ ლამვარს ხოგან, | Девять гробов у нея стоит у отца, |
Line: 46 | მეიშდე კუბულ ლამთილისგა. | Десятый в дом мужа. |
Line: 47 | "ლჷშიხ ფაულდს ლახვყედანი, | "Обоженную палку возьму, |
Line: 48 | შვანს ლახვჭემნი ლამშგომანუს!" | И по Сванетии пойду просить!" (сказала она). |