TITUS
Svan Texts (from Sbornik Materialov)
Part No. 63
Previous part

Text: IN17 
Page: 46 
XVII. გავხედე.


Line: 1    გავხედე ლი ყად მეგონა, ვოი მეგონა, ვოი მეგონა.
   --   
Посмотрел я: что-то показалось мне, ой показалось, ой показалось.
Line: 2    
ისგა ლაშგარი-ჯარათა, ვოი ჯარათა, ვოი ჯარათა!
   --   
Стоял народ-войско, ой войско, ой войско!
Line: 3    
ურჯული თათრის ჯარია, ვოი ჯარია, ვოი ჯარია.
   --   
Безверных татар войско, ой войско, ой войско.
Line: 4    
გაღმაო მიადგენ ჯარათა, ვოი ჯარათა, ვოი ჯარათა.
   --   
По ту сторону стали войском, ой войском, ой войском.
Page: 48  Line: 5    
გედვიხედე გორაზე, ვოი გორაზე, ვოი გორაზე.
   --   
Посмотрел на гору, ой на гору, ой на гору.
Line: 6    
გედვიხედე: გადმოვდივარ, ვოი მოვდივარ, ვოი მოვდივარ.
   --   
Посотрел: иду, ой иду, ой иду.
Line: 7    
შტო მოვიხმარე საფრათა, ვოი საფრათა, ვოი საფრათა.
   --   
Ветв употребил вместо щита, ой щита, ой щита.
Line: 8    
ცხუვით გავტეხე ქარქაში, ვოი ქარქაში, ვოი ქარქაში.
   --   
Стрелой сломал ножны, ой ножны,ой ножны.
Line: 9    
მუხას სოზურგილ მოვართვი, ვოი მოვართვი, ვოი მოვართვი.
   --   
С дуба я снял кору, ой снял, ой снял.
Line: 10    
დევიჩოქე შევასრულე -- შევასრულე, შევასრულე.
   --   
Стал на колени и выстрелил, ой выстрелил, ой выстрелил,
Line: 11    
ასი მოვკალი თათარი, ვოი თათარი, ვოი თათარი.
   --   
Сто убиль татар, ой татар, ой татар.
Line: 12    
ერთი წითელი ბოზალი, ვოი ბოზალი, ვოი ბოზალი.
   --   
Одна красная стрела, ой стрела, ой стрела,
Line: 13    
გულსა ჩაეხა მწარათა, ვოი მწარათა, ვოი მწარათა.
   --   
В сердце попала горько(метко), ой горько, ой горько.
Line: 14    
სისხლი ქვე ჩადგა ღვარათა, ვოი ღვარათა, ვოი ღვარათა.
   --   
Кровь пошла рекою, ой рекой, ой рекой.
Line: 15    
დავჯედი წიგნი დავწერე, ვოი დავწერე, ვოი დავწერე.
   --   
Сели и бумагу написал, ой написал, ой написал.
Line: 16    
ეგ დედაჩემს მიუტანე, მიუტანე, მიუტანე.
   --   
Это моей матери отнеси -- отнеси, отнеси.
Line: 17    
ნარჩევი შენი შვილია, ვოი შვილია, ვოი შვილია
   --   
Избранный твой сын, ой сын, ой сын,
Line: 18    
არ მოგივიდა შვიდობით, ვოი შვიდობით, ვოი შვიდობით.
   --   
Не пришол благополучно, ой благополучно, ой благополучно.
Line: 19    
ციხეა ჩემი ქალაქი, ვოი ქალაქი, ვოი ქალაქი.
   --   
Крепость мой город, ой город, ой город,
Line: 20    
ქვე შეიღებეთ შავათა, ვოი შავათა, ვოი შავათა;
   --   
Выкрасите в черный цвет, ой в черный цвет, ой черный цвет;
Line: 21    
ქვე შეიღებეთ წითლათა, ვოი წითლათა, ვოი წითლათა.
   --   
Выкрасите в красный цвет, ой в красный цвет, ой красный цвет.
Line: 22    
ჩემ ცოლმა ქმარი იშოვნოს, ვოი იშოვნოს, ვოი იშოვნოს,
   --   
Моя жена пускай мужа достанет, ой достанет,
Line: 23    
მე მჯობდეს მკლავი ძალითა, ვოი ძალითა, ვოი ძალითა.
   --   
Который лучше был бы меня руками и силою, ой силой, ой силой.
Line: 24    
ჩემი ლეკურ და ხანჯალი, ვოი ხანჯალი, ვოი ხანჯალი
   --   
Мою саблю и кинжал, ой кинжал, ой кинжал,
Line: 25    
ხუცესს მიართვით საწირვათ, ვოი საწირვათ, ვოი საწირვათ.
   --   
Батюшке отдайте за панихиду, ой за панихиду, ой за панихиду.
Line: 26    
მეჯინიბეს დაუბარეთ, დაუბარეთ, დაუბარეთ.
   --   
Конюху скажите, скажите, скажите:
Line: 27    
ლემინ (ჟახე) შეჰკარით ცხენზედა, ვოი ცხენზედა, ვოი ცხენზედა.
   --   
Лемина посадите на лошадь, ой на лошадь, ой на лошадь;
Line: 28    
წვრილი გზა წყნარათ იარეთ, ვოი იარეთ, ვოი იარეთ.
   --   
По узкой дороге пускай медленно идет (едет), ой идет, ой идет;
Page: 50  Line: 29    
მინდორი უფრო ჩქარათა, ვოი ჩქარათა, ვოი ჩქარათა!
   --   
На полю идите (езжайте) поскорее, ой скорее, ой скорее!
Line: 30    
ჩემი წამყვანი ცხენებსა, ვოი ცხენებსა, ვოი ცხენებსა,
   --   
Моим верховым лошадям, ой лошадям, ой лошадям,
Line: 31    
კოდით ჩოუდგით ქერია, ვოი ქერია, ვოი ქერია;
   --   
Кулями кладите ячмень, ой ячмень, ой ячмень;
Line: 32    
აღარ ჩაჰკრეს პირი მათი, ვოი მათი, ვოი მათი.
   --   
Не прикоснулись ртами своими, ой своими, ой своими.
Line: 33    
ნალურსმები ჩოუყარეთ, ჩოუყარეთ, ჩოუყარეთ!
   --   
Подкуйте (их), подкуйте, подкуйте!
Line: 34    
ეგ იყო იჯრა მისი, ვოი მისი, ვოი მისი!
   --   
Это была его доля, ой ег, ой его!



Next part



This text is part of the TITUS edition of Svan Texts (from Sbornik Materialov).

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 24.1.2010. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.