TITUS
Svan Prose Texts II (Georgian translation)
Part No. 9
Previous part

Text: 9 
Page of edition: 8 
Line of edition: 16 
IX. კვიციანების სვანეთში მოსვლა რაჭადან


Link to spto2
Line of edition: 17       ყოფილა ზემო რაჭაში სამი ძმა, საბრალო ცხოვრება ჰქონიათ.
Line of edition: 18    
უმცროს ძმებს უთქვამთ: -- ჩვენო რაც გვაქვს, ის უფროს ძმასო
Line of edition: 19    
დარჩეს, ჩვენო წავიდეთ, სადმე თავის /სულის/ სარჩენს მოვძებნით.
Line of edition: 20    
გამოუდგნენ მთებით. შემოვიდნენ ჩოლურში. აქ ადგილი მოძებნეს
Line of edition: 21    
მუწდიში. შუათანა ძმა მუწდიში დარჩა, უმცროსი ძმა მთებით მოდის
Line of edition: 22    
და მოაღწია გულში გულის სამშაბათის წინა ღამეს. ბიმბულებში დიდ
Line of edition: 23    
ბევას ესტუმრა. ბევამ დიდი პატივი სცა. ეკითხება:
Line of edition: 24    
-- რატომო მოხვედი სვანეთში?

Link to spto2
Line of edition: 25       
კვიციანმა თავისი გაჭირვება უამბო: -- თავის სარჩენ-დასასახლებელი
Line of edition: 26    
არა მაქვს. ბევამ იმედი უთხრა: -- ნუ(ო) გეშინია, ხვალ ბეჩოს პატრონი /უფალი/
Line of edition: 27    
ისლამი გაბრიელის [საყდარში] სალოცავად მოვა. იმას ყველაფერი(ო) შეუძლია.
Line of edition: 28    
ბევამ უთხრა კვიციანს: -- მეო ვერძს გაჩუქებ, ამით გაბრიელს
Line of edition: 29    
შეევედრე. როდესაც ისლამი და მისი ამხანაგები მოვლენ,
Line of edition: 30    
მაშინ ვიდრე გაბრიელი არ დაიფიცოს, მანამდე კარი არ გაუღო.

Page of edition: 9 
Line of edition: 1       
მეორე დღეს ბევამ ვერძი გამოიყვანა და დაკლა. ღვიძლი და
Line of edition: 2    
გული შეწვეს, კვერები გამოაცხვეს და გაბრიელს შეალოცეს. ბევა
Line of edition: 3    
სახლში დაბრუნდა. კვიციანმა სალოცავის კარები შიგნიდან დაკეტა.

Link to spto2
Line of edition: 4       
გავიდა დრო, ისლამი და თავისი ვეზირები სალოცავად მოვიდნენ, სალოცავის
Line of edition: 5    
კარს მიადგნენ. სალოცავის კარი არ გაიღო. უკან გაბრუნდა.
Line of edition: 6    
მეორედ მიუბრუნდა.

Link to spto2
Line of edition: 7       
-- გაბრიელ, რა(ო) დავაშავე მე,
Line of edition: 8    
რომ ჩემს ლოცვას არ ღებულობ?

Link to spto2
Line of edition: 9       
კვიციანმა შიგნიდან უპასუხა: -- გაბრიელიო არ არის მიზეზი,
Line of edition: 10    
მე(ო) ვარ საბრალო კაცი, შორიდან მოსული და მეო მსმენია
Line of edition: 11    
შენი სახელი. ერთი-ორი კაცის რჩენა შეგიძლიაო,
Line of edition: 12    
და მეცო იმედი მაქვს, რომ მარჩენ.

Link to spto2
Line of edition: 13       
ისლამმა უთხრა: -- გაბრიელსო ვფიცავარ. დღევანდელი ლოცვა არ(ო)
Line of edition: 14    
ჩამიშალო და შენო გარჩენ.

Link to spto2
Line of edition: 15       
კვიციანმა კარები გაუღო. ერთმანეთი ნახეს და ხელი ჩამოართვეს /მისცეს/.
Line of edition: 16    
იმ დღეს ისლამმა და მისმა ამხანაგებმა ლოცვა აღავლინეს /გააკეთეს/.
Line of edition: 17    
საღამოს სახლში სახლში დაბრუნდნენ. კვიციანი ძალიან შეუყვარდა, მთავარ /თავ/ ვეზირად ჰყავდა.
Line of edition: 18    
როდესაც ისლამი დაბერდა, კვიციანი იხმო თავისთან: -- შენ მე [რომ] მივლი,
Line of edition: 19    
იმის ნაცვლად ადექიო შენ, გაიარეო ბეჩოში (და), საცოლე
Line of edition: 20    
მოძებნეო და მეო შეგრთავ /მოგცემო/.

Link to spto2
Line of edition: 21       
კვიციანი ქვემოთ წამოვიდა უშხვანარში. აქ ნაგჭურს ჰყავდა სამი
Line of edition: 22    
გოგო. ნაგჭურის უმცროსი გოგო ძალიან შეუყვარდა. ნაგჭურს
Line of edition: 23    
ვაჟები არ ჰყავდა და დაბრუნდა ზემოთ ისლამთან: -- თუო
Line of edition: 24    
წყალობა მერგება, მეო ნაგჭურის უმცროსი გოგო მინდა ცოლად.

Link to spto2
Line of edition: 25       
ისლამმა იახლა ამხანაგები და ჩაასიძა. კვიციანს სამი შვილი
Line of edition: 26    
გაუჩნდა: ერთს ბედანი დაარქვა, მეორეს -- ძაღუ, მესამეს -- აბრამი. როდესაც
Line of edition: 27    
ნაგჭური კვდებოდა, მაშინ დაიბარა თავის სიძესთან:
Line of edition: 28    
-- რაცო არ უნდა გამრავლდეს შენი შთამომავლობა, დაკურთხებისას და მარიამობისას ჩემს
Line of edition: 29    
საფლავზე თითო ულუფას და პურს ოჯახის სულადობის მიხედვით დადებდეთო.

Link to spto2
Line of edition: 30       
კვიციანის სამი ვაჟიშვილიდან გვქვია ბაბაშერი, ძაღუშერი და აბრამშერი.


(სამსონ კვიციანი. დოლი. ვარლამ თოფურია. 8.VIII.1955)



Next part



This text is part of the TITUS edition of Svan Prose Texts II (Georgian translation).

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 24.1.2010. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.