TITUS
Svan Prose Texts II (Georgian translation)
Part No. 19
Previous part

Text: 19 
Page of edition: 17 
Line of edition: 15 
XIX. საშოვარზე წასვლა


Link to spto2
Line of edition: 16       ათას ცხრაას ორმოცდაცამეტ წელს სავეთში წავედით
Line of edition: 17    
სათიბად. იქ მთაში მოთიბვის ხელშეკრულება დავწერეთ ჩვენ და
Line of edition: 18    
კოლმეურნეობის გამგეობამ. ჰექტრის მოთიბვისა და მოფარცხვისთვის
Line of edition: 19    
ორასორმოცდაათ თუმანს გვაძლევდნენ. ვიყავით ფერმის შენობაში.

Link to spto2
Line of edition: 20       
ერთ დღეს ლეომ ბავშვი აატირა. ამას ცუდი ზნის დედა ჰყოლია.
Line of edition: 21    
მეორე დღეს მოგვიხტა შინ იმისი დედა და: -- პროკურორთანო
Line of edition: 22    
წავალ საჩივლელად.

Link to spto2
Line of edition: 23       
ბავშვებს ძალიან შეეშინდათ და ეს ქალი წავიდა. [რომ] ვჭამთ
Line of edition: 24    
ჩვენ, ასე მე გამახსენდა და [ვთქვი]: მილიციელები-მეთქი მოდიან, ცუდო(-მეთქი) ლეო,
Line of edition: 25    
გაიქეცი!
Line of edition: 26    
ლეომ ჯამი დააგდო, კარებში ვერ მოასწრო გასვლა და ფანჯარაში
Line of edition: 27    
გადახტა. ირგვლივ ყანები იყო, გასაქცევი არსაით იყო და მეორე

Page of edition: 18 
Line of edition: 1    
შენობის ჭერზე ახტა, შავ იატაკსა და ჭერს (ერთმანეთს)
Line of edition: 2    
შუა შეძვრა. შალვა ყანებზე გარბის და იონჯაში დაიმალა.
Line of edition: 3    
რისი მილიციელები! არავინ მოვიდა. ჩვენ ყველამ ვჭამეთ (და), ლეო და
Line of edition: 4    
შალვა უჭმელი დარჩნენ.

Link to spto2
Line of edition: 5       
აქ გარეული ღორებით სავსე იყო ტყე. გამოვართვით "ცენტრალკები", წავედით ერთი ღამე სადარაჯოდ (და), ერთი გოჭი მოვკალით და მეორე ღორი ...


(ჩიჩო კვიციანი. ბაგვდანა̈რ. მაქსიმე ქალდანი. 26.VII.1955)



Next part



This text is part of the TITUS edition of Svan Prose Texts II (Georgian translation).

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 24.1.2010. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.