TITUS
Svan Prose Texts II (Georgian translation)
Part No. 20
Text: 20
Page of edition: 18
Line of edition: 6
XX
.
ედავი
და
დუდა
Line of edition: 7
ედავშერ[ების]
ედავი
და
ჩვენი
ბაბუა
დუდა
მოყვრები
ყოფილან
.
Line of edition: 8
უხუმრიათ
და
თურმე
დუდამ
ედავშერების
უფროს
სთხოვა
: --
ცხენი
Line of edition: 9
მაჩუქეო
.
Line of edition: 10
--
შავო
დუდა
,
ცხენიო
როგორ
გაჩუქო
,
მეო
აქეთ
Line of edition: 11
მსურს
,
თორემ
იქითო
როგორ
გაჩუქო
?
Line of edition: 12
დუდას
მიუგია
: --
ჩემი
დედისო
სულს
გეფიცები
ცხენს
წაგართმევო
.
Line of edition: 13
ასე
ედავს
შემოუყვანია
საღამოს
ცხენი
და
მთლად
თავიანთი
ლოგინისთვის
მიუბამს
,
Line of edition: 14
კარისთვის
ეს
ძაღლი
მიუბამს
ჯოხით
.
ადგა
/მოვიდა/
დუდა
და
ძაღლს
პური
Line of edition: 15
მიუგდო
.
ჯოხს
სტაცა
,
ძაღლს
უგრიხავს
და
მიახრჩო
ჯოხზე
.
Line of edition: 16
შევიდა
სახლში
,
აუშვა
ცხენი
და
გამოიყვანა
.
როგორც
კი
გამოიყვანა
(და)
,
კვიცმა
Line of edition: 17
ფრუტუნი
დაიწყო
(და)
.
ედავის
ცოლმა
გაიგო
: --
ატ
,
ცუდო
ედავ
,
Line of edition: 18
ეშმაკმა
დუდამო
ცხენი
წაგვართვა!
Line of edition: 19
დუდამ
გამოახტუნა
ცხენი
და
კანაფის
ნათესში
ჩაახტუნა
.
კვიცი
მოსაწოვად
Line of edition: 20
მიადგა
.
ედავმა
მდევარი
დასცა
ზემო
ბალისკენ
და
დუდამ
ქვემო
ბალით
Line of edition: 21
წამოიყვანა
ცხენი
.
ცხენი
ჩვენ
დაგვრჩენია
და
მათ
კვლავ
მოყვრობა
ჰქონიათ
.
(ზაქარია
კვიციანი
.
უშხვანარი
.
მაქსიმე
ქალდანი
.
15.VIII.1955
)
This text is part of the
TITUS
edition of
Svan Prose Texts II (Georgian translation)
.
Copyright
TITUS Project
, Frankfurt a/M, 24.1.2010. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.