TITUS
Svan Prose Texts II (Georgian translation)
Part No. 20
Previous part

Text: 20 
Page of edition: 18 
Line of edition: 6 
XX. ედავი და დუდა


Link to spto2
Line of edition: 7       ედავშერ[ების] ედავი და ჩვენი ბაბუა დუდა მოყვრები ყოფილან.
Line of edition: 8    
უხუმრიათ და თურმე დუდამ ედავშერების უფროს სთხოვა: -- ცხენი
Line of edition: 9    
მაჩუქეო.

Link to spto2
Line of edition: 10       
-- შავო დუდა, ცხენიო როგორ გაჩუქო, მეო აქეთ
Line of edition: 11    
მსურს, თორემ იქითო როგორ გაჩუქო?

Link to spto2
Line of edition: 12       
დუდას მიუგია: -- ჩემი დედისო სულს გეფიცები ცხენს წაგართმევო.

Link to spto2
Line of edition: 13       
ასე ედავს შემოუყვანია საღამოს ცხენი და მთლად თავიანთი ლოგინისთვის მიუბამს,
Line of edition: 14    
კარისთვის ეს ძაღლი მიუბამს ჯოხით. ადგა /მოვიდა/ დუდა და ძაღლს პური
Line of edition: 15    
მიუგდო. ჯოხს სტაცა, ძაღლს უგრიხავს და მიახრჩო ჯოხზე.
Line of edition: 16    
შევიდა სახლში, აუშვა ცხენი და გამოიყვანა. როგორც კი გამოიყვანა (და), კვიცმა
Line of edition: 17    
ფრუტუნი დაიწყო (და). ედავის ცოლმა გაიგო: -- ატ, ცუდო ედავ,
Line of edition: 18    
ეშმაკმა დუდამო ცხენი წაგვართვა!

Link to spto2
Line of edition: 19       
დუდამ გამოახტუნა ცხენი და კანაფის ნათესში ჩაახტუნა. კვიცი მოსაწოვად
Line of edition: 20    
მიადგა. ედავმა მდევარი დასცა ზემო ბალისკენ და დუდამ ქვემო ბალით
Line of edition: 21    
წამოიყვანა ცხენი. ცხენი ჩვენ დაგვრჩენია და მათ კვლავ მოყვრობა ჰქონიათ.


(ზაქარია კვიციანი. უშხვანარი. მაქსიმე ქალდანი. 15.VIII.1955)



Next part



This text is part of the TITUS edition of Svan Prose Texts II (Georgian translation).

Copyright TITUS Project, Frankfurt a/M, 24.1.2010. No parts of this document may be republished in any form without prior permission by the copyright holder.